Latin Averroes Translations of the First Half of the Thirteenth Century, 2012
By: Dag N. Hasse

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1778","_score":null,"_ignored":["booksection.book.title.keyword"],"_source":{"id":1778,"authors_free":[{"id":2051,"entry_id":1778,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1136,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Dag N. Hasse","free_first_name":"Dag N.","free_last_name":"Hasse","norm_person":{"id":1136,"first_name":"Dag N.","last_name":"Hasse","full_name":"Dag N. Hasse","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/11800638X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/5717273","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Dag N. Hasse"}}],"entry_title":"Latin Averroes Translations of the First Half of the Thirteenth Century","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Latin Averroes Translations of the First Half of the Thirteenth Century"},"abstract":"","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1136,"full_name":"Dag N. Hasse","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1778,"section_of":242,"pages":"149\u2013177","is_catalog":null,"book":{"id":242,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Soci\u00e9t\u00e9 Internationale pour l\u2019\u00c9tude de la Philosophie M\u00e9di\u00e9vale (S.I.E.P.M). Universalit\u00e0 della Ragione. Pluralit\u00e0 delle Filosofie nel Medioevo = Universalit\u00e9 de la Raison. Pluralit\u00e9 des Philosophies au Moyen \u00c2ge = Universality of Reason. Plurality of Philosophies in the Middle Ages : 12. Congresso Internazionale di Filosofia Medievale : Palermo, 17-22 settembre 2007","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":"2012","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":242,"pubplace":"Palermo","publisher":"Officina di Studi Medievali","series":"Rencontres de Philosophie M\u00e9di\u00e9vale","volume":"12","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":366,"entry_id":242,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1490,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Alessandro Musco","free_first_name":"Alessandro","free_last_name":"Musco","norm_person":{"id":1490,"first_name":"Alessandro","last_name":"Musco","full_name":"Alessandro Musco","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1020054131","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/221961129","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":367,"entry_id":242,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1491,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Carla Compagno","free_first_name":"Carla","free_last_name":"Compagno","norm_person":{"id":1491,"first_name":"Carla","last_name":"Compagno","full_name":"Carla Compagno","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1020305789","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/232608213","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":368,"entry_id":242,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1492,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Salvatore D\u2019Agostino","free_first_name":"Salvatore","free_last_name":"D\u2019Agostino","norm_person":{"id":1492,"first_name":"Salvatore","last_name":"D\u2019Agostino","full_name":"Salvatore D\u2019Agostino","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1014790271","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":369,"entry_id":242,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1493,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Giuliana Musotto","free_first_name":"Giuliana","free_last_name":"Musotto","norm_person":{"id":1493,"first_name":"Giuliana","last_name":"Musotto","full_name":"Giuliana Musotto","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1069306525","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/91091945","db_url":"","from_claudius":1}}]}},"article":null},"sort":[2012]}

Are the Medieval Hebrew Translations of Averroes‘ Commentaries on Aristotle Still of Value and Worth Editing?, 2012
By: Steven Harvey
Title Are the Medieval Hebrew Translations of Averroes‘ Commentaries on Aristotle Still of Value and Worth Editing?
Type Book Section
Language English
Date 2012
Published in The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle
Pages 195–210
Categories Transmission
Author(s) Steven Harvey
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1777","_score":null,"_source":{"id":1777,"authors_free":[{"id":2050,"entry_id":1777,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":642,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Steven Harvey","free_first_name":"Steven","free_last_name":"Harvey","norm_person":{"id":642,"first_name":"Steven","last_name":"Harvey","full_name":"Steven Harvey","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1051482674","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/97890242","db_url":"NULL","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Steven Harvey"}}],"entry_title":"Are the Medieval Hebrew Translations of Averroes\u2018 Commentaries on Aristotle Still of Value and Worth Editing?","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Are the Medieval Hebrew Translations of Averroes\u2018 Commentaries on Aristotle Still of Value and Worth Editing?"},"abstract":"","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/9789004235083_011","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":642,"full_name":"Steven Harvey","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1777,"section_of":245,"pages":"195\u2013210","is_catalog":null,"book":{"id":245,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":"2012","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":245,"pubplace":"Leiden","publisher":"Brill","series":"Aristoteles Semitico-Latinus","volume":"22","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":373,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1499,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Afake M. I. van Oppenraay","free_first_name":"Afake M. I.","free_last_name":"van Oppenraay","norm_person":{"id":1499,"first_name":"Afake M. I.","last_name":"van Oppenraay","full_name":"Afake M. I. van Oppenraay","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115324461","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/22282908","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":374,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":990,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Resianne Fontaine","free_first_name":"Resianne","free_last_name":"Fontaine","norm_person":{"id":990,"first_name":"Resianne","last_name":"Fontaine","full_name":"Resianne Fontaine","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115858474","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/4981063","db_url":"","from_claudius":1}}]}},"article":null},"sort":[2012]}

Al-Farabi, Avicenna, & Averroes in Hebrew: Remarks on the Indirect Transmission of Arabic-Islamic Philosophy in Medieval Judaism, 2012
By: James T. Robinson
Title Al-Farabi, Avicenna, & Averroes in Hebrew: Remarks on the Indirect Transmission of Arabic-Islamic Philosophy in Medieval Judaism
Type Book Section
Language English
Date 2012
Published in The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives
Pages 59–88
Categories Averroism, Transmission, Jewish Averroism
Author(s) James T. Robinson
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1623","_score":null,"_source":{"id":1623,"authors_free":[{"id":1864,"entry_id":1623,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1008,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"James T. Robinson","free_first_name":"James T.","free_last_name":"Robinson","norm_person":{"id":1008,"first_name":"James T.","last_name":"Robinson","full_name":"James T. Robinson","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13275097X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/98154324","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=James T. Robinson"}}],"entry_title":"Al-Farabi, Avicenna, & Averroes in Hebrew: Remarks on the Indirect Transmission of Arabic-Islamic Philosophy in Medieval Judaism","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Al-Farabi, Avicenna, & Averroes in Hebrew: Remarks on the Indirect Transmission of Arabic-Islamic Philosophy in Medieval Judaism"},"abstract":"","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":1,"category_name":"Averroism","link":"bib?categories[]=Averroism"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":8,"category_name":"Jewish Averroism","link":"bib?categories[]=Jewish Averroism"}],"authors":[{"id":1008,"full_name":"James T. Robinson","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1623,"section_of":244,"pages":"59\u201388","is_catalog":null,"book":{"id":244,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"bibliography","type":4,"language":"en","title":"The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"","has_no_author":0,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":"2012","abstract":"","republication_of":0,"online_url":"","online_resources":null,"translation_of":"0","new_edition_of":"0","is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":"","doi_url":"","book":{"id":244,"pubplace":"Milwaukee","publisher":"Marquette University Press","series":"Marquette Studies in Philosophy","volume":"75","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":371,"entry_id":244,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":966,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Richard C. Taylor","free_first_name":"Richard C.","free_last_name":"Taylor","norm_person":{"id":966,"first_name":"Richard C.","last_name":"Taylor","full_name":"Richard C. Taylor","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/139866353","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/49247370","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":372,"entry_id":244,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1419,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Irfan A. Omar","free_first_name":"Irfan A.","free_last_name":"Omar","norm_person":{"id":1419,"first_name":"Irfan A.","last_name":"Omar","full_name":"Irfan A. Omar","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1011757362","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/53550293","db_url":"","from_claudius":1}}]}},"article":null},"sort":[2012]}

Translating Catharsis: Aristotle and Averroës, the Scholastics and the Basochiens, 2012
By: Noah D. Guynn
Title Translating Catharsis: Aristotle and Averroës, the Scholastics and the Basochiens
Type Book Section
Language English
Date 2012
Published in Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory
Pages 84–106
Categories Aristotle, Commentary, Transmission, Poetics
Author(s) Noah D. Guynn
Publisher(s)
Translator(s)
This essay investigates translation, aesthetics and performance in the long Middle Ages, with particular emphasis on the transmission of Aristotle and the politics of festive drama: plays staged in public spaces for heterogeneous audiences during religious holidays. My main interest is κάθαρσις (katharsis), an abstruse term from the Poetics and Politics that gets translated and deployed in diverse, often incompatible ways by premodern and modern scholars and that has been used, both implicitly and explicitly, to account for the dynamics of performance and ritual in medieval festive settings. Though the Politics was widely available in Latin translation from 1260 on, its references to catharsis pertain mostly to musical aesthetics, and medieval intellectuals do not seem to have drawn from it a theory of theatrical reception. As for the Poetics, it was known almost exclusively through Averroës's Middle Commentary (1175), which Hermannus Alemannus translated into Latin in 1256. Having no understanding of Greek tragedy as theatre, Averroës, in keeping with previous Arabic readings of Aristotle, reorients the Poetics away from aesthetics towards logic. That tradition renders mimesis as the use of imaginative representations to move audiences unable to grasp more conclusive forms of reasoning to embrace the good.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5369","_score":null,"_ignored":["booksection.book.abstract.keyword"],"_source":{"id":5369,"authors_free":[{"id":6221,"entry_id":5369,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Noah D. Guynn","free_first_name":"Noah D.","free_last_name":"Guynn","norm_person":null}],"entry_title":"Translating Catharsis: Aristotle and Averro\u00ebs, the Scholastics and the Basochiens","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Translating Catharsis: Aristotle and Averro\u00ebs, the Scholastics and the Basochiens"},"abstract":"This essay investigates translation, aesthetics and performance in the long Middle Ages, with particular emphasis on the transmission of Aristotle and the politics of festive drama: plays staged in public spaces for heterogeneous audiences during religious holidays. My main interest is \u03ba\u03ac\u03b8\u03b1\u03c1\u03c3\u03b9\u03c2 (katharsis), an abstruse term from the Poetics and Politics that gets translated and deployed in diverse, often incompatible ways by premodern and modern scholars and that has been used, both implicitly and explicitly, to account for the dynamics of performance and ritual in medieval festive settings. Though the Politics was widely available in Latin translation from 1260 on, its references to catharsis pertain mostly to musical aesthetics, and medieval intellectuals do not seem to have drawn from it a theory of theatrical reception. As for the Poetics, it was known almost exclusively through Averro\u00ebs's Middle Commentary (1175), which Hermannus Alemannus translated into Latin in 1256. Having no understanding of Greek tragedy as theatre, Averro\u00ebs, in keeping with previous Arabic readings of Aristotle, reorients the Poetics away from aesthetics towards logic. That tradition renders mimesis as the use of imaginative representations to move audiences unable to grasp more conclusive forms of reasoning to embrace the good.","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":5369,"section_of":5368,"pages":"84\u2013106","is_catalog":null,"book":{"id":5368,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"bibliography","type":4,"language":"en","title":"Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"","has_no_author":null,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":null,"abstract":"\u2018Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to sift, correlate and reflect on the broader applicability of points made in reference to a specific text or exchange.\u2019 Professor Carolyne P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of \u2018translatio\u2019 raise issues that have since been debated in contemporary translation studies concerning the translator's role as interpreter or author; the ability of translation to reinforce or unsettle linguistic or political dominance; and translation's capacity for establishing cultural contact, or participating in cultural appropriation or effacement. This collection puts these ethical and political issues centre stage, asking whether questions currently being posed by theorists of translation need rethinking or revising when brought into dialogue with medieval examples. Contributors explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility and a multi-media form - through multiple perspectives on language, theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts, authors, languages and genres not often brought together in a single volume, individual essays focus on topics such as the politics of multilingualism, the role of translation in conflict situations, the translator's invisibility, hospitality, untranslatability and the limits of translation as a category. Emma Campbell is Associate Professor in French at the University of Warwick; Robert Mills is Lecturer in History of Art at University College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine L\u00e9glu, Robert Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland","republication_of":0,"online_url":"","online_resources":null,"translation_of":"0","new_edition_of":"0","is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":"","doi_url":"","book":{"id":5368,"pubplace":"","publisher":"Boydell & Brewer","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":6219,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Emma Campbell","free_first_name":"Emma","free_last_name":"Campbell","norm_person":null},{"id":6220,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Robert Mills","free_first_name":"Robert","free_last_name":"Mills","norm_person":null}]}},"article":null},"sort":[2012]}

Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory, 2012
By: Emma Campbell (Ed.), Robert Mills (Ed.)
Title Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory
Type Edited Book
Language English
Date 2012
Publisher Boydell & Brewer
Categories Transmission, Ethics, Politics
Author(s) Emma Campbell , Robert Mills
Publisher(s)
Translator(s)
‘Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to sift, correlate and reflect on the broader applicability of points made in reference to a specific text or exchange.’ Professor Carolyne P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of ‘translatio’ raise issues that have since been debated in contemporary translation studies concerning the translator's role as interpreter or author; the ability of translation to reinforce or unsettle linguistic or political dominance; and translation's capacity for establishing cultural contact, or participating in cultural appropriation or effacement. This collection puts these ethical and political issues centre stage, asking whether questions currently being posed by theorists of translation need rethinking or revising when brought into dialogue with medieval examples. Contributors explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility and a multi-media form - through multiple perspectives on language, theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts, authors, languages and genres not often brought together in a single volume, individual essays focus on topics such as the politics of multilingualism, the role of translation in conflict situations, the translator's invisibility, hospitality, untranslatability and the limits of translation as a category. Emma Campbell is Associate Professor in French at the University of Warwick; Robert Mills is Lecturer in History of Art at University College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine Léglu, Robert Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5368","_score":null,"_source":{"id":5368,"authors_free":[{"id":6219,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Emma Campbell","free_first_name":"Emma","free_last_name":"Campbell","norm_person":null},{"id":6220,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Robert Mills","free_first_name":"Robert","free_last_name":"Mills","norm_person":null}],"entry_title":"Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory"},"abstract":"\u2018Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to sift, correlate and reflect on the broader applicability of points made in reference to a specific text or exchange.\u2019 Professor Carolyne P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of \u2018translatio\u2019 raise issues that have since been debated in contemporary translation studies concerning the translator's role as interpreter or author; the ability of translation to reinforce or unsettle linguistic or political dominance; and translation's capacity for establishing cultural contact, or participating in cultural appropriation or effacement. This collection puts these ethical and political issues centre stage, asking whether questions currently being posed by theorists of translation need rethinking or revising when brought into dialogue with medieval examples. Contributors explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility and a multi-media form - through multiple perspectives on language, theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts, authors, languages and genres not often brought together in a single volume, individual essays focus on topics such as the politics of multilingualism, the role of translation in conflict situations, the translator's invisibility, hospitality, untranslatability and the limits of translation as a category. Emma Campbell is Associate Professor in French at the University of Warwick; Robert Mills is Lecturer in History of Art at University College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine L\u00e9glu, Robert Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland","btype":4,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"},{"id":4,"category_name":"Politics","link":"bib?categories[]=Politics"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5368,"pubplace":"","publisher":"Boydell & Brewer","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[2012]}

Contamination and Interlingual Contamination as a Challenge to the Averrois Opera. The case of the Judeo-Arabic Transmission of Averroes’ Manuscripts, 2012
By: Heidrun Eichner
Title Contamination and Interlingual Contamination as a Challenge to the Averrois Opera. The case of the Judeo-Arabic Transmission of Averroes’ Manuscripts
Type Book Section
Language English
Date 2012
Published in The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle
Pages 227–265
Categories Transmission
Author(s) Heidrun Eichner
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1769","_score":null,"_source":{"id":1769,"authors_free":[{"id":2042,"entry_id":1769,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":238,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Heidrun Eichner","free_first_name":"Heidrun","free_last_name":"Eichner","norm_person":{"id":238,"first_name":"Heidrun","last_name":"Eichner","full_name":"Heidrun Eichner","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/132813270","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/65115096 ","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd132813270.html ","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Heidrun Eichner"}}],"entry_title":"Contamination and Interlingual Contamination as a Challenge to the Averrois Opera. The case of the Judeo-Arabic Transmission of Averroes\u2019 Manuscripts","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Contamination and Interlingual Contamination as a Challenge to the Averrois Opera. The case of the Judeo-Arabic Transmission of Averroes\u2019 Manuscripts"},"abstract":"","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/9789004235083_013","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":238,"full_name":"Heidrun Eichner","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1769,"section_of":245,"pages":"227\u2013265","is_catalog":null,"book":{"id":245,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":"2012","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":245,"pubplace":"Leiden","publisher":"Brill","series":"Aristoteles Semitico-Latinus","volume":"22","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":373,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1499,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Afake M. I. van Oppenraay","free_first_name":"Afake M. I.","free_last_name":"van Oppenraay","norm_person":{"id":1499,"first_name":"Afake M. I.","last_name":"van Oppenraay","full_name":"Afake M. I. van Oppenraay","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115324461","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/22282908","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":374,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":990,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Resianne Fontaine","free_first_name":"Resianne","free_last_name":"Fontaine","norm_person":{"id":990,"first_name":"Resianne","last_name":"Fontaine","full_name":"Resianne Fontaine","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115858474","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/4981063","db_url":"","from_claudius":1}}]}},"article":null},"sort":[2012]}

Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism, 2012
By: Yossef Schwartz
Title Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism
Type Book Section
Language English
Date 2012
Published in The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle
Pages 173–194
Categories Aristotle, Psychology, Transmission
Author(s) Yossef Schwartz
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1793","_score":null,"_source":{"id":1793,"authors_free":[{"id":2068,"entry_id":1793,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1508,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Yossef Schwartz","free_first_name":"Yossef","free_last_name":"Schwartz","norm_person":{"id":1508,"first_name":"Yossef","last_name":"Schwartz","full_name":"Yossef Schwartz","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/128913444","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/119991935","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd128913444.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Yossef Schwartz"}}],"entry_title":"Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism"},"abstract":"","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/9789004235083_010","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1508,"full_name":"Yossef Schwartz","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1793,"section_of":245,"pages":"173\u2013194","is_catalog":null,"book":{"id":245,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":"2012","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":245,"pubplace":"Leiden","publisher":"Brill","series":"Aristoteles Semitico-Latinus","volume":"22","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":373,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1499,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Afake M. I. van Oppenraay","free_first_name":"Afake M. I.","free_last_name":"van Oppenraay","norm_person":{"id":1499,"first_name":"Afake M. I.","last_name":"van Oppenraay","full_name":"Afake M. I. van Oppenraay","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115324461","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/22282908","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":374,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":990,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Resianne Fontaine","free_first_name":"Resianne","free_last_name":"Fontaine","norm_person":{"id":990,"first_name":"Resianne","last_name":"Fontaine","full_name":"Resianne Fontaine","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115858474","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/4981063","db_url":"","from_claudius":1}}]}},"article":null},"sort":[2012]}

Des fragments de l’Averroes Latinus (Commentaires de la Logica Vetus) à Darmstadt Universitäts- und Landesbibliothek, Ms. 426, 2011
By: Roland Hissette
Title Des fragments de l’Averroes Latinus (Commentaires de la Logica Vetus) à Darmstadt Universitäts- und Landesbibliothek, Ms. 426
Type Article
Language French
Date 2011
Journal Recherches de Théologie et Philosophie médiévales
Volume 78
Issue 1
Pages 1-24
Categories Transmission, Commentary, Logic
Author(s) Roland Hissette
Publisher(s)
Translator(s)
On the inside covers of Ms. 426 of the Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt (Da), one finds parchment pastedowns containing passages from the medieval Latin translation of Averroes’s Middle Commentaries on the Categories and Peri Hermeneias. The collation of these fragments shows that Da is nothing but a copy of the well-known Ms. UB Erfurt, Dep. Erf. CA. 2°, 318. Consequently, Da has no value for the critical reconstruction of the text.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5345","_score":null,"_source":{"id":5345,"authors_free":[{"id":6195,"entry_id":5345,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"Des fragments de l\u2019Averroes Latinus (Commentaires de la Logica Vetus) \u00e0 Darmstadt Universit\u00e4ts- und Landesbibliothek, Ms. 426","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Des fragments de l\u2019Averroes Latinus (Commentaires de la Logica Vetus) \u00e0 Darmstadt Universit\u00e4ts- und Landesbibliothek, Ms. 426"},"abstract":"On the inside covers of Ms. 426 of the Universit\u00e4ts- und Landesbibliothek Darmstadt (Da), one finds parchment pastedowns containing passages from the medieval Latin translation of Averroes\u2019s Middle Commentaries on the Categories and Peri Hermeneias. The collation of these fragments shows that Da is nothing but a copy of the well-known Ms. UB Erfurt, Dep. Erf. CA. 2\u00b0, 318. Consequently, Da has no value for the critical reconstruction of the text.","btype":3,"date":"2011","language":"French","online_url":"","doi_url":"10.2143\/RTPM.78.1.2125159","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":27,"category_name":"Logic","link":"bib?categories[]=Logic"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5345,"journal_id":null,"journal_name":"Recherches de Th\u00e9ologie et Philosophie m\u00e9di\u00e9vales","volume":"78","issue":"1","pages":"1-24"}},"sort":[2011]}

n Gottes Schau und Weltbetrachtung. Interpretationen zum “Liber contemplationis” des Raimundus Lullus, 2011
By: Fernando Domínguez Reboiras (Ed.), Viola Tenge-Wolf (Ed.), Peter Walter (Ed.)
Title n Gottes Schau und Weltbetrachtung. Interpretationen zum “Liber contemplationis” des Raimundus Lullus
Type Edited Book
Language undefined
Date 2011
Publication Place Turnhout
Publisher Brepols
Series Instrumenta Patristica et Mediaevalia
Volume 59 (Subs. Lull. 4)
Categories Transmission, Theology, Metaphysics
Author(s) Fernando Domínguez Reboiras , Viola Tenge-Wolf , Peter Walter
Publisher(s)
Translator(s)
Im Jahr 2007 konnte das Raimundus-Lullus-Institut der Universität Freiburg sein 50-jähriges Bestehen feiern. Aus diesem Anlass fand vom 25.–28. November 2007 ein internationaler wissenschaftlicher Kongress unter dem Titel Gottes Schau und Weltbetrachtung. Interpretationen zum »Liber contemplationis« des Raimundus Lullus statt. Die 20 Referentinnen und Referenten wurden bewusst nicht nur aus dem Kreis namhafter Lull-Spezialisten gewählt, sondern repräsentieren ein breites Spektrum internationaler mediävistischer Forschung. Mit ihren Tagungsbeiträgen, die in diesem Band gesammelt vorliegen, bieten sie eine informative Tour d’Horizon durch Ramon Lulls umfangreichstes und wohl bedeutendstes Werk, den Liber contemplationis in Deum (katalanisch: Llibre de contemplació en Déu). Der Liber contemplationis umfasst 366 Kapitel: ein Kapitel für jeden Tag des Jahres und eines für den zusätzlichen Tag im Schaltjahr. Der Inhalt des Werkes ist oft als ‚enzyklopädisch‘ bezeichnet worden. Sein Ziel besteht jedoch nicht in einer umfassenden Darstellung des Wissens über die gesamte Wirklichkeit, sondern in der Bestimmung und Beschreibung der Wirklichkeit in Bezug auf die Betrachtung Gottes, die Erkenntnis der Glaubensartikel sowie die Erlangung eines tugendhaften, gottgefälligen Lebens. Der vorliegende Band umfasst neben einführenden Untersuchungen zur lateinischen Textüberlieferung und zur Struktur des Werkes sowohl detaillierte Kommentare zu ausgewählten Kapiteln als auch Diskussionen von Einzelfragen vor dem Hintergrund von Lulls Gesamtwerk in seinem historischen Kontext. In the year 2007, the Raimundus-Lullus-Institut at the University of Freiburg celebrated its 50th anniversary. To mark this occasion, an international congress was held on 25–28 November 2007, titled Vision of God and Contemplation of the World. Interpretations of Ramon Lull’s »Liber contemplationis«. The congress papers assembled in the present volume offer an informative survey of the Liber contemplationis in Deum (Catalan: Llibre de contemplació en Déu), the most comprehensive and probably most significant work of Lull’s. The Liber contemplationis comprises 366 chapters: one chapter for each day of the year, including one for the additional day of the leap year. The contents of the work have often been described as ‘encyclopaedic’. Its aim, however, is not to offer a comprehensive account of all that is known about reality, but rather to recognise and describe reality in the context of contemplating God, knowing the articles of faith as well as attaining a virtuous life agreeable to God. The volume contains introductory studies of the Latin tradition of the text as well as detailed commentaries on individual chapters.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5341","_score":null,"_source":{"id":5341,"authors_free":[{"id":6189,"entry_id":5341,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Fernando Dom\u00ednguez Reboiras","free_first_name":"Fernando","free_last_name":"Dom\u00ednguez Reboiras","norm_person":null},{"id":6190,"entry_id":5341,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Viola Tenge-Wolf","free_first_name":"Viola","free_last_name":"Tenge-Wolf","norm_person":null},{"id":6191,"entry_id":5341,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":" Peter Walter","free_first_name":" Peter","free_last_name":" Walter","norm_person":null}],"entry_title":"n Gottes Schau und Weltbetrachtung. Interpretationen zum \u201cLiber contemplationis\u201d des Raimundus Lullus","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"n Gottes Schau und Weltbetrachtung. Interpretationen zum \u201cLiber contemplationis\u201d des Raimundus Lullus"},"abstract":"Im Jahr 2007 konnte das Raimundus-Lullus-Institut der Universit\u00e4t Freiburg sein 50-j\u00e4hriges Bestehen feiern. Aus diesem Anlass fand vom 25.\u201328. November 2007 ein internationaler wissenschaftlicher Kongress unter dem Titel Gottes Schau und Weltbetrachtung. Interpretationen zum \u00bbLiber contemplationis\u00ab des Raimundus Lullus statt. Die 20 Referentinnen und Referenten wurden bewusst nicht nur aus dem Kreis namhafter Lull-Spezialisten gew\u00e4hlt, sondern repr\u00e4sentieren ein breites Spektrum internationaler medi\u00e4vistischer Forschung. Mit ihren Tagungsbeitr\u00e4gen, die in diesem Band gesammelt vorliegen, bieten sie eine informative Tour d\u2019Horizon durch Ramon Lulls umfangreichstes und wohl bedeutendstes Werk, den Liber contemplationis in Deum (katalanisch: Llibre de contemplaci\u00f3 en D\u00e9u).\r\n\r\nDer Liber contemplationis umfasst 366 Kapitel: ein Kapitel f\u00fcr jeden Tag des Jahres und eines f\u00fcr den zus\u00e4tzlichen Tag im Schaltjahr. Der Inhalt des Werkes ist oft als \u201aenzyklop\u00e4disch\u2018 bezeichnet worden. Sein Ziel besteht jedoch nicht in einer umfassenden Darstellung des Wissens \u00fcber die gesamte Wirklichkeit, sondern in der Bestimmung und Beschreibung der Wirklichkeit in Bezug auf die Betrachtung Gottes, die Erkenntnis der Glaubensartikel sowie die Erlangung eines tugendhaften, gottgef\u00e4lligen Lebens.\r\n\r\nDer vorliegende Band umfasst neben einf\u00fchrenden Untersuchungen zur lateinischen Text\u00fcberlieferung und zur Struktur des Werkes sowohl detaillierte Kommentare zu ausgew\u00e4hlten Kapiteln als auch Diskussionen von Einzelfragen vor dem Hintergrund von Lulls Gesamtwerk in seinem historischen Kontext.\r\n\r\nIn the year 2007, the Raimundus-Lullus-Institut at the University of Freiburg celebrated its 50th anniversary. To mark this occasion, an international congress was held on 25\u201328 November 2007, titled Vision of God and Contemplation of the World. Interpretations of Ramon Lull\u2019s \u00bbLiber contemplationis\u00ab. The congress papers assembled in the present volume offer an informative survey of the Liber contemplationis in Deum (Catalan: Llibre de contemplaci\u00f3 en D\u00e9u), the most comprehensive and probably most significant work of Lull\u2019s. The Liber contemplationis comprises 366 chapters: one chapter for each day of the year, including one for the additional day of the leap year. The contents of the work have often been described as \u2018encyclopaedic\u2019. Its aim, however, is not to offer a comprehensive account of all that is known about reality, but rather to recognise and describe reality in the context of contemplating God, knowing the articles of faith as well as attaining a virtuous life agreeable to God.\r\n\r\nThe volume contains introductory studies of the Latin tradition of the text as well as detailed commentaries on individual chapters.","btype":4,"date":"2011","language":null,"online_url":"","doi_url":"10.1484\/M.IPM-EB.6.09070802050003050400030501","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":39,"category_name":"Theology","link":"bib?categories[]=Theology"},{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5341,"pubplace":"Turnhout","publisher":"Brepols","series":"Instrumenta Patristica et Mediaevalia","volume":"59 (Subs. Lull. 4)","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[2011]}

L’Abrégé de la Quintessence de la théorie légale, 2011
By: Averroes,
Title L’Abrégé de la Quintessence de la théorie légale
Type Monograph
Language French
Date 2011
Publication Place Paris
Publisher albustane
Categories Law, al-Ġazālī, Transmission
Author(s) Averroes ,
Publisher(s)
Translator(s) Aida Farhat

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5179","_score":null,"_source":{"id":5179,"authors_free":[{"id":5964,"entry_id":5179,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":85,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Averroes","free_first_name":"","free_last_name":"","norm_person":{"id":85,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Averroes","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118505238","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/19688718","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/gnd118505238.html","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Averroes"}},{"id":5965,"entry_id":5179,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":3,"role_name":"translator"},"free_name":"Aida Farhat","free_first_name":"Aida","free_last_name":"Farhat","norm_person":null}],"entry_title":"L\u2019Abr\u00e9g\u00e9 de la Quintessence de la th\u00e9orie l\u00e9gale","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"L\u2019Abr\u00e9g\u00e9 de la Quintessence de la th\u00e9orie l\u00e9gale"},"abstract":"","btype":1,"date":"2011","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":26,"category_name":"Law","link":"bib?categories[]=Law"},{"id":14,"category_name":"al-\u0120az\u0101l\u012b","link":"bib?categories[]=al-\u0120az\u0101l\u012b"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":85,"full_name":"Averroes","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5179,"pubplace":"Paris","publisher":"albustane","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[2011]}

Edizioni, traduzioni e tradizioni filosofiche (secoli XII-XVI). Studi per Pietro B. Rossi, 2018
By: Luca Bianchi (Ed.), Onorato Grassi (Ed.), Cecilia Panti (Ed.)
Title Edizioni, traduzioni e tradizioni filosofiche (secoli XII-XVI). Studi per Pietro B. Rossi
Type Edited Book
Language undefined
Date 2018
Publication Place Canterano
Publisher Aracne Editrice
Series Flumen Sapientiae
Volume 7
Categories Tradition and Reception, Transmission, Renaissance
Author(s) Luca Bianchi , Onorato Grassi , Cecilia Panti
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5160","_score":null,"_source":{"id":5160,"authors_free":[{"id":5941,"entry_id":5160,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":620,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Luca Bianchi","free_first_name":"Luca","free_last_name":"Bianchi","norm_person":{"id":620,"first_name":"Luca","last_name":"Bianchi","full_name":"Luca Bianchi","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/14314863X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/110471561","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd14314863X.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Luca Bianchi"}},{"id":5942,"entry_id":5160,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Onorato Grassi","free_first_name":"Onorato ","free_last_name":"Grassi","norm_person":null},{"id":5943,"entry_id":5160,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Cecilia Panti","free_first_name":"Cecilia","free_last_name":"Panti","norm_person":null}],"entry_title":"Edizioni, traduzioni e tradizioni filosofiche (secoli XII-XVI). Studi per Pietro B. Rossi","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Edizioni, traduzioni e tradizioni filosofiche (secoli XII-XVI). Studi per Pietro B. Rossi"},"abstract":"","btype":4,"date":"2018","language":null,"online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":5,"category_name":"Renaissance","link":"bib?categories[]=Renaissance"}],"authors":[{"id":620,"full_name":"Luca Bianchi","role":2}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5160,"pubplace":"Canterano ","publisher":"Aracne Editrice","series":"Flumen Sapientiae","volume":"7","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["Edizioni, traduzioni e tradizioni filosofiche (secoli XII-XVI). Studi per Pietro B. Rossi"]}

Fragmentos del gran comentario de Averroes a la Física, 2009
By: Josep Puig Montada
Title Fragmentos del gran comentario de Averroes a la Física
Translation Fragments from Averroes' long commentary on the Physics
Type Article
Language Spanish
Date 2009
Journal Al-Qanṭara
Volume 30
Issue 1
Pages 69–81
Categories Physics, Commentary, Transmission
Author(s) Josep Puig Montada
Publisher(s)
Translator(s)
The Arabic manuscript 5000 of the National Library in Madrid contains Averroes' epitomes or short commentaries on various works of Aristotle. Annotations written on the margins of the short commentary on the Physics appear to be fragments of the long commentary on this work of Aristotle. The article focuses on the fragments because they are the only evidence of the Arabic original. Further, the article considers notes written by the successive owners of the manuscript: some are written in Arabic and in Arabic letters, others in Arabic and Hebrew letters (some words are also in Hebrew) and others are written in Vulgar Latin, either in Hebrew or Latin letters.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1400","_score":null,"_source":{"id":1400,"authors_free":[{"id":1593,"entry_id":1400,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":343,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Josep Puig Montada","free_first_name":"Josep","free_last_name":"Puig Montada","norm_person":{"id":343,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Josep Puig Montada","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/188325034","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/61625512","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Josep Puig Montada"}}],"entry_title":"Fragmentos del gran comentario de Averroes a la F\u00edsica","title_transcript":null,"title_translation":"Fragments from Averroes' long commentary on the Physics","main_title":{"title":"Fragmentos del gran comentario de Averroes a la F\u00edsica"},"abstract":"The Arabic manuscript 5000 of the National Library in Madrid contains Averroes' epitomes or short commentaries on various works of Aristotle. Annotations written on the margins of the short commentary on the Physics appear to be fragments of the long commentary on this work of Aristotle. The article focuses on the fragments because they are the only evidence of the Arabic original. Further, the article considers notes written by the successive owners of the manuscript: some are written in Arabic and in Arabic letters, others in Arabic and Hebrew letters (some words are also in Hebrew) and others are written in Vulgar Latin, either in Hebrew or Latin letters.","btype":3,"date":"2009","language":"Spanish","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":343,"full_name":"Josep Puig Montada","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1400,"journal_id":null,"journal_name":"Al-Qan\u1e6dara","volume":"30","issue":"1","pages":"69\u201381"}},"sort":["Fragmentos del gran comentario de Averroes a la F\u00edsica"]}

I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneità culturale. Il caso di un trattato di Averroè, 2006
By: Silvia Di Donato
Title I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneità culturale. Il caso di un trattato di Averroè
Type Book Section
Language Italian
Date 2006
Published in Écriture et réécriture des textes philosophiques médiévaux. Volume d'hommage offert à Colette Sirat
Pages 45–61
Categories Transmission
Author(s) Silvia Di Donato
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1490","_score":null,"_source":{"id":1490,"authors_free":[{"id":1712,"entry_id":1490,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1025,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Silvia Di Donato","free_first_name":"Silvia","free_last_name":"Di Donato","norm_person":{"id":1025,"first_name":"Silvia","last_name":"Di Donato","full_name":"Silvia Di Donato","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1034945653","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/171527049","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Silvia Di Donato"}}],"entry_title":"I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8"},"abstract":null,"btype":2,"date":"2006","language":"Italian","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1025,"full_name":"Silvia Di Donato","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1490,"section_of":48,"pages":"45\u201361","is_catalog":null,"book":{"id":48,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"\u00c9criture et r\u00e9\u00e9criture des textes philosophiques m\u00e9di\u00e9vaux. Volume d'hommage offert \u00e0 Colette Sirat","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2006","edition_no":null,"free_date":"2006","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":48,"pubplace":"Turnhout","publisher":"Brepols","series":"Textes et \u00e9tudes du moyen \u00e2ge","volume":"34","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8"]}

Il manoscritto della Destructio destructionum di Averroè appartenuto a Giovanni Pico della Mirandola (Napoli, Biblioteca Nazionale, VIII E 31), 2018
By: Giovanna Murano
Title Il manoscritto della Destructio destructionum di Averroè appartenuto a Giovanni Pico della Mirandola (Napoli, Biblioteca Nazionale, VIII E 31)
Type Article
Language Italian
Date 2018
Journal Bulletin de Philosophie Médiévale
Volume 60
Pages 67–80
Categories al-Ġazālī, Transmission, Renaissance
Author(s) Giovanna Murano
Publisher(s)
Translator(s)
The Tahāfut al-tahāfut is Averroes' response to the Tahāfut al-falāsifa (The Incoherence of the Philosopher) written by Abū Hāmid al-Ghazālī. The work in its Latin translation from the Arabic was entitled Destructio destructionum, and an incomplete edition of this translation was published by Agostino Nifo in 1497. The MS. Naples, Biblioteca Nazionale, VIII E 31, unknown until now to scholars, belonged to Giovanni Pico della Mirandola. It is a manuscript of the Destructio destructionum, translated into Latin in 1328 by Calonymos ben Calonymos ben Meir of Arles for Robert of Anjou, and extensively annotated by Pico. The manuscript differs from Nifos' edition in that it also includes the second part of the Destructio destructionum with the until-now unpublished disputations on the natural sciences.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5099","_score":null,"_source":{"id":5099,"authors_free":[{"id":5873,"entry_id":5099,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Giovanna Murano","free_first_name":"Giovanna","free_last_name":"Murano","norm_person":null}],"entry_title":"Il manoscritto della Destructio destructionum di Averro\u00e8 appartenuto a Giovanni Pico della Mirandola (Napoli, Biblioteca Nazionale, VIII E 31)","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Il manoscritto della Destructio destructionum di Averro\u00e8 appartenuto a Giovanni Pico della Mirandola (Napoli, Biblioteca Nazionale, VIII E 31)"},"abstract":"The Tah\u0101fut al-tah\u0101fut is Averroes' response to the Tah\u0101fut al-fal\u0101sifa (The Incoherence of the Philosopher) written by Ab\u016b H\u0101mid al-Ghaz\u0101l\u012b. The work in its Latin translation from the Arabic was entitled Destructio destructionum, and an incomplete edition of this translation was published by Agostino Nifo in 1497.\r\n\r\nThe MS. Naples, Biblioteca Nazionale, VIII E 31, unknown until now to scholars, belonged to Giovanni Pico della Mirandola. It is a manuscript of the Destructio destructionum, translated into Latin in 1328 by Calonymos ben Calonymos ben Meir of Arles for Robert of Anjou, and extensively annotated by Pico. The manuscript differs from Nifos' edition in that it also includes the second part of the Destructio destructionum with the until-now unpublished disputations on the natural sciences.","btype":3,"date":"2018","language":"Italian","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":14,"category_name":"al-\u0120az\u0101l\u012b","link":"bib?categories[]=al-\u0120az\u0101l\u012b"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":5,"category_name":"Renaissance","link":"bib?categories[]=Renaissance"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5099,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de Philosophie M\u00e9di\u00e9vale","volume":"60","issue":"","pages":"67\u201380"}},"sort":["Il manoscritto della Destructio destructionum di Averro\u00e8 appartenuto a Giovanni Pico della Mirandola (Napoli, Biblioteca Nazionale, VIII E 31)"]}

L'original arabe du grand commentaire d'Averroès au De anima d'Aristote. Prémices de l'édition, 2005
By: Marc Geoffroy, Colette Sirat
Title L'original arabe du grand commentaire d'Averroès au De anima d'Aristote. Prémices de l'édition
Type Monograph
Language undefined
Date 2005
Publication Place Paris
Publisher J. Vrin
Series Sic et non
Categories Psychology, Transmission
Author(s) Marc Geoffroy , Colette Sirat
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1556","_score":null,"_source":{"id":1556,"authors_free":[{"id":1786,"entry_id":1556,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":955,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Marc Geoffroy","free_first_name":"Marc","free_last_name":"Geoffroy","norm_person":{"id":955,"first_name":"Marc","last_name":"Geoffroy","full_name":"Marc Geoffroy","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/174155514","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/7482512","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Marc Geoffroy"}},{"id":1787,"entry_id":1556,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":992,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Colette Sirat","free_first_name":"Colette","free_last_name":"Sirat","norm_person":{"id":992,"first_name":"Colette","last_name":"Sirat","full_name":"Colette Sirat","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/122662989","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/97136920","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd122662989.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Colette Sirat"}}],"entry_title":"L'original arabe du grand commentaire d'Averro\u00e8s au De anima d'Aristote. Pr\u00e9mices de l'\u00e9dition","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"L'original arabe du grand commentaire d'Averro\u00e8s au De anima d'Aristote. Pr\u00e9mices de l'\u00e9dition"},"abstract":null,"btype":1,"date":"2005","language":null,"online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":955,"full_name":"Marc Geoffroy","role":1},{"id":992,"full_name":"Colette Sirat","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":1556,"pubplace":"Paris","publisher":"J. Vrin","series":"Sic et non","volume":null,"edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["L'original arabe du grand commentaire d'Averro\u00e8s au De anima d'Aristote. Pr\u00e9mices de l'\u00e9dition"]}

La rhétorique au miroir de la philosophie. Définitions philosophiques et definitions rhétoriques de la rhétorique, 2015
By: Barbara Cassin (Ed.)
Title La rhétorique au miroir de la philosophie. Définitions philosophiques et definitions rhétoriques de la rhétorique
Type Edited Book
Language French
Date 2015
Publication Place Paris
Publisher Librairie Philosophique J. Vrin
Series Bibliotheque D'histoire De La Philosophie
Categories Transmission, Tradition and Reception
Author(s) Barbara Cassin
Publisher(s)
Translator(s)
Tous les modernes sont imprecis dans leurs definitions, alors qu'a travers toute l'Antiquite, on ne cesse de rivaliser - et specialement entre philosophes et orateurs - pour definir correctement la rhetorique, ecrit Nietzsche. C'est que la rhetorique n'est pas un objet existant, mais un objet fabrique, et d'abord par la philosophie elle-meme, un enjeu de pouvoir. Non seulement les definitions des philosophes et celles des orateurs ne coincident pas, mais on a souvent bien du mal a savoir qui est philosophe et qui est orateur, qui fait quoi et qui imite qui ... Cet ouvrage reunit les principales contributions au seminaire que le Centre Leon Robin a consacre aux philosophiques et definitions rhetoriques de la rhetorique, pour mieux penser le statut du logos et le rapport entre sagesse et persuasion. Nous y avons travaille de concert des composantes philosophiques, litteraires ou liees a l'histoire de l'art, tant grecques que latines, arabes ou byzantines, dans la longue duree plurilingue de la premiere transmission des humanites.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5210","_score":null,"_source":{"id":5210,"authors_free":[{"id":6010,"entry_id":5210,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Barbara Cassin","free_first_name":"Barbara","free_last_name":"Cassin","norm_person":null}],"entry_title":"La rh\u00e9torique au miroir de la philosophie. D\u00e9finitions philosophiques et definitions rh\u00e9toriques de la rh\u00e9torique","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"La rh\u00e9torique au miroir de la philosophie. D\u00e9finitions philosophiques et definitions rh\u00e9toriques de la rh\u00e9torique"},"abstract":"Tous les modernes sont imprecis dans leurs definitions, alors qu'a travers toute l'Antiquite, on ne cesse de rivaliser - et specialement entre philosophes et orateurs - pour definir correctement la rhetorique, ecrit Nietzsche. C'est que la rhetorique n'est pas un objet existant, mais un objet fabrique, et d'abord par la philosophie elle-meme, un enjeu de pouvoir. Non seulement les definitions des philosophes et celles des orateurs ne coincident pas, mais on a souvent bien du mal a savoir qui est philosophe et qui est orateur, qui fait quoi et qui imite qui ... Cet ouvrage reunit les principales contributions au seminaire que le Centre Leon Robin a consacre aux philosophiques et definitions rhetoriques de la rhetorique, pour mieux penser le statut du logos et le rapport entre sagesse et persuasion. Nous y avons travaille de concert des composantes philosophiques, litteraires ou liees a l'histoire de l'art, tant grecques que latines, arabes ou byzantines, dans la longue duree plurilingue de la premiere transmission des humanites.","btype":4,"date":"2015","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5210,"pubplace":"Paris","publisher":"Librairie Philosophique J. Vrin","series":"Bibliotheque D'histoire De La Philosophie","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["La rh\u00e9torique au miroir de la philosophie. D\u00e9finitions philosophiques et definitions rh\u00e9toriques de la rh\u00e9torique"]}

La traducción de Averroes en la España actual, 2006
By: Josep Puig Montada
Title La traducción de Averroes en la España actual
Type Article
Language Spanish
Date 2006
Journal VersioneS
Volume 8
Pages 3–16
Categories Transmission
Author(s) Josep Puig Montada
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1338","_score":null,"_source":{"id":1338,"authors_free":[{"id":1524,"entry_id":1338,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":343,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Josep Puig Montada","free_first_name":"Josep","free_last_name":"Puig Montada","norm_person":{"id":343,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Josep Puig Montada","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/188325034","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/61625512","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Josep Puig Montada"}}],"entry_title":"La traducci\u00f3n de Averroes en la Espa\u00f1a actual","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"La traducci\u00f3n de Averroes en la Espa\u00f1a actual"},"abstract":null,"btype":3,"date":"2006","language":"Spanish","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":343,"full_name":"Josep Puig Montada","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1338,"journal_id":null,"journal_name":"VersioneS","volume":"8","issue":null,"pages":"3\u201316"}},"sort":["La traducci\u00f3n de Averroes en la Espa\u00f1a actual"]}

La transmisión a Europa de Averroes, 1999
By: Rafael Ramón Guerrero
Title La transmisión a Europa de Averroes
Type Book Section
Language Spanish
Date 1999
Published in Averroes y los averroísmos. Actas del III Congreso nacional de filosofía medieval
Pages 103–128
Categories Tradition and Reception, Transmission
Author(s) Rafael Ramón Guerrero
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1227","_score":null,"_source":{"id":1227,"authors_free":[{"id":1413,"entry_id":1227,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":844,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Rafael Ram\u00f3n Guerrero","free_first_name":"Rafael","free_last_name":"Ram\u00f3n Guerrero","norm_person":{"id":844,"first_name":"Rafael","last_name":"Ram\u00f3n Guerrero","full_name":"Rafael Ram\u00f3n Guerrero","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/105670229X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/73930694","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Rafael Ram\u00f3n Guerrero"}}],"entry_title":"La transmisi\u00f3n a Europa de Averroes","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"La transmisi\u00f3n a Europa de Averroes"},"abstract":null,"btype":2,"date":"1999","language":"Spanish","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":844,"full_name":"Rafael Ram\u00f3n Guerrero","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1227,"section_of":122,"pages":"103\u2013128","is_catalog":null,"book":{"id":122,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Averroes y los averro\u00edsmos. Actas del III Congreso nacional de filosof\u00eda medieval","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"1999","edition_no":null,"free_date":"1999","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":122,"pubplace":"Saragossa","publisher":"Sociedad de Filosof\u00eda Medieval","series":null,"volume":null,"edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["La transmisi\u00f3n a Europa de Averroes"]}

La version arabo-hébraïque médiévale du Grand Commentaire d'Averroès sur le De anima d'Aristote et Shem Tov b. Joseph b. Shem Tov, 2009
By: Sirat Colette, Marc Geoffroy
Title La version arabo-hébraïque médiévale du Grand Commentaire d'Averroès sur le De anima d'Aristote et Shem Tov b. Joseph b. Shem Tov
Type Book Section
Language French
Date 2009
Published in Florilegium mediaevale. Études offertes à Jacqueline Hamesse à l'occasion de son éméritat
Pages 541–561
Categories Psychology, Transmission
Author(s) Sirat Colette , Marc Geoffroy
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1397","_score":null,"_source":{"id":1397,"authors_free":[{"id":1589,"entry_id":1397,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":992,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Sirat Colette","free_first_name":"Sirat","free_last_name":"Colette","norm_person":{"id":992,"first_name":"Colette","last_name":"Sirat","full_name":"Colette Sirat","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/122662989","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/97136920","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd122662989.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Colette Sirat"}},{"id":1590,"entry_id":1397,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":955,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Marc Geoffroy","free_first_name":"Marc","free_last_name":"Geoffroy","norm_person":{"id":955,"first_name":"Marc","last_name":"Geoffroy","full_name":"Marc Geoffroy","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/174155514","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/7482512","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Marc Geoffroy"}}],"entry_title":"La version arabo-h\u00e9bra\u00efque m\u00e9di\u00e9vale du Grand Commentaire d'Averro\u00e8s sur le De anima d'Aristote et Shem Tov b. Joseph b. Shem Tov","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"La version arabo-h\u00e9bra\u00efque m\u00e9di\u00e9vale du Grand Commentaire d'Averro\u00e8s sur le De anima d'Aristote et Shem Tov b. Joseph b. Shem Tov"},"abstract":null,"btype":2,"date":"2009","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":992,"full_name":"Colette Sirat","role":1},{"id":955,"full_name":"Marc Geoffroy","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1397,"section_of":175,"pages":"541\u2013561","is_catalog":null,"book":{"id":175,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Florilegium mediaevale. \u00c9tudes offertes \u00e0 Jacqueline Hamesse \u00e0 l'occasion de son \u00e9m\u00e9ritat","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2009","edition_no":null,"free_date":"2009","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":175,"pubplace":"Louvain-la-Neuve","publisher":"Brepols","series":"Textes et \u00e9tudes du Moyen \u00c2ge","volume":"50","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["La version arabo-h\u00e9bra\u00efque m\u00e9di\u00e9vale du Grand Commentaire d'Averro\u00e8s sur le De anima d'Aristote et Shem Tov b. Joseph b. Shem Tov"]}

Latin Averroes Translations of the First Half of the Thirteenth Century, 2012
By: Dag N. Hasse

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1778","_score":null,"_ignored":["booksection.book.title.keyword"],"_source":{"id":1778,"authors_free":[{"id":2051,"entry_id":1778,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1136,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Dag N. Hasse","free_first_name":"Dag N.","free_last_name":"Hasse","norm_person":{"id":1136,"first_name":"Dag N.","last_name":"Hasse","full_name":"Dag N. Hasse","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/11800638X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/5717273","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Dag N. Hasse"}}],"entry_title":"Latin Averroes Translations of the First Half of the Thirteenth Century","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Latin Averroes Translations of the First Half of the Thirteenth Century"},"abstract":"","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1136,"full_name":"Dag N. Hasse","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1778,"section_of":242,"pages":"149\u2013177","is_catalog":null,"book":{"id":242,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Soci\u00e9t\u00e9 Internationale pour l\u2019\u00c9tude de la Philosophie M\u00e9di\u00e9vale (S.I.E.P.M). Universalit\u00e0 della Ragione. Pluralit\u00e0 delle Filosofie nel Medioevo = Universalit\u00e9 de la Raison. Pluralit\u00e9 des Philosophies au Moyen \u00c2ge = Universality of Reason. Plurality of Philosophies in the Middle Ages : 12. Congresso Internazionale di Filosofia Medievale : Palermo, 17-22 settembre 2007","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":"2012","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":242,"pubplace":"Palermo","publisher":"Officina di Studi Medievali","series":"Rencontres de Philosophie M\u00e9di\u00e9vale","volume":"12","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":366,"entry_id":242,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1490,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Alessandro Musco","free_first_name":"Alessandro","free_last_name":"Musco","norm_person":{"id":1490,"first_name":"Alessandro","last_name":"Musco","full_name":"Alessandro Musco","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1020054131","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/221961129","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":367,"entry_id":242,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1491,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Carla Compagno","free_first_name":"Carla","free_last_name":"Compagno","norm_person":{"id":1491,"first_name":"Carla","last_name":"Compagno","full_name":"Carla Compagno","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1020305789","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/232608213","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":368,"entry_id":242,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1492,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Salvatore D\u2019Agostino","free_first_name":"Salvatore","free_last_name":"D\u2019Agostino","norm_person":{"id":1492,"first_name":"Salvatore","last_name":"D\u2019Agostino","full_name":"Salvatore D\u2019Agostino","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1014790271","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":369,"entry_id":242,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1493,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Giuliana Musotto","free_first_name":"Giuliana","free_last_name":"Musotto","norm_person":{"id":1493,"first_name":"Giuliana","last_name":"Musotto","full_name":"Giuliana Musotto","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1069306525","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/91091945","db_url":"","from_claudius":1}}]}},"article":null},"sort":["Latin Averroes Translations of the First Half of the Thirteenth Century"]}

  • PAGE 3 OF 7