Les translittérations dans la version latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès, 2014
By: Frédérique Woerther
Title Les translittérations dans la version latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès
Type Article
Language French
Date 2014
Journal Bulletin de Philosophie médiévale
Volume 56
Pages 61–89
Categories Commentary, Aristotle, Nicomachean ethics, Transmission
Author(s) Frédérique Woerther
Publisher(s)
Translator(s)
The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes’ Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or ‘loan translation’. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5291","_score":null,"_source":{"id":5291,"authors_free":[{"id":6110,"entry_id":5291,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"},"abstract":"The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes\u2019 Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or \u2018loan translation\u2019. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. ","btype":3,"date":"2014","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5291,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de Philosophie m\u00e9di\u00e9vale","volume":"56","issue":"","pages":"61\u201389"}},"sort":[2014]}

The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd’s Grounds for Comparison, 2014
By: Rebecca Gould
Title The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd’s Grounds for Comparison
Type Article
Language English
Date 2014
Journal Modern Philology
Volume 112
Issue 1
Pages 1-24
Categories Aristotle, Commentary, Poetics, Transmission
Author(s) Rebecca Gould
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5486","_score":null,"_source":{"id":5486,"authors_free":[{"id":6361,"entry_id":5486,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":1827,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Rebecca Gould","free_first_name":"Rebecca","free_last_name":"Gould","norm_person":{"id":1827,"first_name":"Rebecca","last_name":"Gould","full_name":"Rebecca Gould","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/112699989X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Rebecca Gould"}}],"entry_title":"The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd\u2019s Grounds for Comparison","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd\u2019s Grounds for Comparison"},"abstract":"","btype":3,"date":"2014","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1086\/676464","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1827,"full_name":"Rebecca Gould","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5486,"journal_id":null,"journal_name":"Modern Philology","volume":"112","issue":"1","pages":"1-24"}},"sort":[2014]}

Boèce, Averroès et Abū al-Barakāt al-Baġdādī. Témoins des écrits de Thémistius sur les Topiques d'Aristote, 2007
By: Ahmad Hasnawi
Title Boèce, Averroès et Abū al-Barakāt al-Baġdādī. Témoins des écrits de Thémistius sur les Topiques d'Aristote
Type Article
Language French
Date 2007
Journal Arabic Sciences and Philosophy
Volume 17
Issue 2
Pages 203–265
Categories Transmission, Commentary, Themistius, Logic, Aristotle
Author(s) Ahmad Hasnawi
Publisher(s)
Translator(s)
Aristotle's Topics, and especially, as far as the subject of this study is concerned, their central books (II-VII), played a role of central importance both in the medieval Latin and in the Arabic logical tradition. This did not occur without transformations, which affected the nature and the function of the loci of which these books set forth the theory. One of the most visible signposts of this tradition of re-elaboration of the Topics is represented by Themistius (ob. c. 388), to whom both Boethius and Averroes refer. Yet no work by Themistius on the Topics has come down to us in Greek. With a view to reconstructing the work(s) of this author, we have here collected and translated the passages that are attributed to him explicitly (with the exception of one of them) in Averroes' Middle Commentary on the Topics, comparing them, where necessary, to the testimonies collected by Boethius in his De topicis differentiis. In addition - and this is a new element added to the file - we show that the Themistian classification of loci was taken up by Abū al-Barakāt al-Baġdādī (ob. after 1164), author of a philosophical summa entitled al-Kitāb al-muʿtabar (The meditated book). These three testimonies are all the more precious in that they are independent of one another. The study of the chapter in the logical part of al-Kitāb al-muʿtabar, containing the Themistian classification of loci, of which a corrected text with translation is offered, shows that one finds in it some of the most singular aspects of this classification, as it appears in Boethius. Abū al-Barakāt al-Baġdādī thus reveals himself to be closer than Averroes to the testimony of Boethius. This suggests the idea of a double redaction by Themistius of the classification of loci: one, more concentrated, comes from an introduction to the paraphrase of the central books of the Topics, which may have inspired Averroes; the other, more extensive, which will have been part of an original work, and inspired the classifications of Boethius and of Abū al-Barakāt al-Baġdādī.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1533","_score":null,"_source":{"id":1533,"authors_free":[{"id":1760,"entry_id":1533,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":788,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Ahmad Hasnawi","free_first_name":"Ahmad","free_last_name":"Hasnawi","norm_person":{"id":788,"first_name":"Ahmad","last_name":"Hasnawi","full_name":"Ahmad Hasnawi","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1011618869","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/29672431","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Ahmad Hasnawi"}}],"entry_title":"Bo\u00e8ce, Averro\u00e8s et Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b. T\u00e9moins des \u00e9crits de Th\u00e9mistius sur les Topiques d'Aristote","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Bo\u00e8ce, Averro\u00e8s et Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b. T\u00e9moins des \u00e9crits de Th\u00e9mistius sur les Topiques d'Aristote"},"abstract":"Aristotle's Topics, and especially, as far as the subject of this study is concerned, their central books (II-VII), played a role of central importance both in the medieval Latin and in the Arabic logical tradition. This did not occur without transformations, which affected the nature and the function of the loci of which these books set forth the theory. One of the most visible signposts of this tradition of re-elaboration of the Topics is represented by Themistius (ob. c. 388), to whom both Boethius and Averroes refer. Yet no work by Themistius on the Topics has come down to us in Greek. With a view to reconstructing the work(s) of this author, we have here collected and translated the passages that are attributed to him explicitly (with the exception of one of them) in Averroes' Middle Commentary on the Topics, comparing them, where necessary, to the testimonies collected by Boethius in his De topicis differentiis. In addition - and this is a new element added to the file - we show that the Themistian classification of loci was taken up by Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b (ob. after 1164), author of a philosophical summa entitled al-Kit\u0101b al-mu\u02bftabar (The meditated book). These three testimonies are all the more precious in that they are independent of one another. The study of the chapter in the logical part of al-Kit\u0101b al-mu\u02bftabar, containing the Themistian classification of loci, of which a corrected text with translation is offered, shows that one finds in it some of the most singular aspects of this classification, as it appears in Boethius. Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b thus reveals himself to be closer than Averroes to the testimony of Boethius. This suggests the idea of a double redaction by Themistius of the classification of loci: one, more concentrated, comes from an introduction to the paraphrase of the central books of the Topics, which may have inspired Averroes; the other, more extensive, which will have been part of an original work, and inspired the classifications of Boethius and of Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b.","btype":3,"date":"2007","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":16,"category_name":"Themistius","link":"bib?categories[]=Themistius"},{"id":27,"category_name":"Logic","link":"bib?categories[]=Logic"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"}],"authors":[{"id":788,"full_name":"Ahmad Hasnawi","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1533,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"17","issue":"2","pages":"203\u2013265"}},"sort":[2007]}

Remarques sur la traduction usṭāt̵ du livre Lambda de la "Métaphysique", chapitre 6, 2003
By: M. Geoffroy
Title Remarques sur la traduction usṭāt̵ du livre Lambda de la "Métaphysique", chapitre 6
Type Article
Language French
Date 2003
Journal Recherches de théologie et philosophie médiévales
Volume 70
Issue 2
Pages 417-436
Categories Aristotle, Metaphysics, Transmission
Author(s) M. Geoffroy
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5757","_score":null,"_source":{"id":5757,"authors_free":[{"id":6666,"entry_id":5757,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":955,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"M. Geoffroy","free_first_name":"M. ","free_last_name":"Geoffroy","norm_person":{"id":955,"first_name":"Marc","last_name":"Geoffroy","full_name":"Marc Geoffroy","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/174155514","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/7482512","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Marc Geoffroy"}}],"entry_title":"Remarques sur la traduction us\u1e6d\u0101t\u0335 du livre Lambda de la \"M\u00e9taphysique\", chapitre 6","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Remarques sur la traduction us\u1e6d\u0101t\u0335 du livre Lambda de la \"M\u00e9taphysique\", chapitre 6"},"abstract":"","btype":3,"date":"2003","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/26170123","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":955,"full_name":"Marc Geoffroy","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5757,"journal_id":null,"journal_name":"Recherches de th\u00e9ologie et philosophie m\u00e9di\u00e9vales","volume":"70","issue":"2","pages":"417-436 "}},"sort":[2003]}

The Arabic Text of Aristotle's "De anima" and Its Translator, 2001
By: Alfred L. Ivry
Title The Arabic Text of Aristotle's "De anima" and Its Translator
Type Article
Language English
Date 2001
Journal Oriens
Volume 36
Pages 59-77
Categories Aristotle, Commentary, De anima, Transmission
Author(s) Alfred L. Ivry
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5746","_score":null,"_source":{"id":5746,"authors_free":[{"id":6654,"entry_id":5746,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":653,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Alfred L. Ivry","free_first_name":"Alfred L. ","free_last_name":"Ivry","norm_person":{"id":653,"first_name":"Alfred L.","last_name":"Ivry","full_name":"Alfred L. Ivry","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/172513073","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/117886983","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd172513073.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Alfred L. Ivry"}}],"entry_title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator"},"abstract":"","btype":3,"date":"2001","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1580476","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1580476","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":46,"category_name":"De anima","link":"bib?categories[]=De anima"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":653,"full_name":"Alfred L. Ivry","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5746,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"36","issue":"","pages":"59-77"}},"sort":[2001]}

Die Metaphysica Media Übersetzungsmethode und Textverständnis, 1975
By: Gudrun Vuillemin-Diem
Title Die Metaphysica Media Übersetzungsmethode und Textverständnis
Type Article
Language German
Date 1975
Journal Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Age
Volume 42
Pages 7-69
Categories Metaphysics, Transmission, Aristotle
Author(s) Gudrun Vuillemin-Diem
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5707","_score":null,"_source":{"id":5707,"authors_free":[{"id":6615,"entry_id":5707,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1520,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Gudrun Vuillemin-Diem","free_first_name":"Gudrun ","free_last_name":"Vuillemin-Diem","norm_person":{"id":1520,"first_name":"Gudrun","last_name":"Vuillemin-Diem","full_name":"Gudrun Vuillemin-Diem","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1102516465","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/7385864","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Gudrun Vuillemin-Diem"}}],"entry_title":"Die Metaphysica Media \u00dcbersetzungsmethode und Textverst\u00e4ndnis","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Die Metaphysica Media \u00dcbersetzungsmethode und Textverst\u00e4ndnis"},"abstract":"","btype":3,"date":"1975","language":"German","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/44403664","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"}],"authors":[{"id":1520,"full_name":"Gudrun Vuillemin-Diem","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5707,"journal_id":null,"journal_name":"Archives d'histoire doctrinale et litt\u00e9raire du Moyen Age","volume":"42","issue":"","pages":" 7-69"}},"sort":[1975]}

Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West, 1968
By: E. N. Tigerstedt
Title Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West
Type Article
Language English
Date 1968
Journal Studies in the Renaissance
Volume 15
Pages 7-24
Categories Aristotle, Poetics, Tradition and Reception, Transmission
Author(s) E. N. Tigerstedt
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5684","_score":null,"_source":{"id":5684,"authors_free":[{"id":6589,"entry_id":5684,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1875,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"E. N. Tigerstedt","free_first_name":"E. N. ","free_last_name":"Tigerstedt","norm_person":{"id":1875,"first_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on ","last_name":"Tigerstedt","full_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/128171405","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt"}}],"entry_title":"Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West"},"abstract":"","btype":3,"date":"1968","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/2857002","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/2857002","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1875,"full_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5684,"journal_id":null,"journal_name":"Studies in the Renaissance","volume":"15","issue":"","pages":" 7-24"}},"sort":[1968]}

The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued), 1963
By: J. B. Fischer
Title The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)
Type Article
Language English
Date 1963
Journal The Jewish Quarterly Review
Volume 54
Issue 2
Pages 132-160
Categories Aristotle, Poetics, Transmission
Author(s) J. B. Fischer
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5675","_score":null,"_source":{"id":5675,"authors_free":[{"id":6579,"entry_id":5675,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":903,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"J. B. Fischer","free_first_name":"J. B. ","free_last_name":"Fischer","norm_person":{"id":903,"first_name":"","last_name":"","full_name":"","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]="}}],"entry_title":"The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)"},"abstract":"","btype":3,"date":"1963","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1453569","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1453569","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":903,"full_name":"","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5675,"journal_id":null,"journal_name":"The Jewish Quarterly Review","volume":"54","issue":"2","pages":" 132-160"}},"sort":[1963]}

On the Arabic Versions of Books A, α, and λ of Aristotle's Metaphysics, 1958
By: Richard Walzer
Title On the Arabic Versions of Books A, α, and λ of Aristotle's Metaphysics
Type Article
Language English
Date 1958
Journal Harvard Studies in Classical Philology
Volume 63
Pages 217-231
Categories Metaphysics, Aristotle, Tradition and Reception, Transmission
Author(s) Richard Walzer
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5661","_score":null,"_source":{"id":5661,"authors_free":[{"id":6566,"entry_id":5661,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1868,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Richard Walzer","free_first_name":"Richard ","free_last_name":"Walzer","norm_person":{"id":1868,"first_name":"Richard ","last_name":"Walzer","full_name":"Richard Walzer","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/123279933","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Richard Walzer"}}],"entry_title":"On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics"},"abstract":"","btype":3,"date":"1958","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/310857","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/310857","ti_url":"","categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1868,"full_name":"Richard Walzer","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5661,"journal_id":null,"journal_name":"Harvard Studies in Classical Philology","volume":"63","issue":"","pages":"217-231"}},"sort":[1958]}

New Light on the Arabic Translations of Aristotle, 1953
By: Richard Walzer
Title New Light on the Arabic Translations of Aristotle
Type Article
Language English
Date 1953
Journal Oriens
Volume 6
Issue 1
Pages 91-142
Categories Aristotle, Transmission, Tradition and Reception
Author(s) Richard Walzer
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5649","_score":null,"_source":{"id":5649,"authors_free":[{"id":6554,"entry_id":5649,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1868,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Richard Walzer","free_first_name":"Richard ","free_last_name":"Walzer","norm_person":{"id":1868,"first_name":"Richard ","last_name":"Walzer","full_name":"Richard Walzer","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/123279933","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Richard Walzer"}}],"entry_title":"New Light on the Arabic Translations of Aristotle","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"New Light on the Arabic Translations of Aristotle"},"abstract":"","btype":3,"date":"1953","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1579236","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1579236","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"}],"authors":[{"id":1868,"full_name":"Richard Walzer","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5649,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"6","issue":"1","pages":"91-142"}},"sort":[1953]}

Boèce, Averroès et Abū al-Barakāt al-Baġdādī. Témoins des écrits de Thémistius sur les Topiques d'Aristote, 2007
By: Ahmad Hasnawi
Title Boèce, Averroès et Abū al-Barakāt al-Baġdādī. Témoins des écrits de Thémistius sur les Topiques d'Aristote
Type Article
Language French
Date 2007
Journal Arabic Sciences and Philosophy
Volume 17
Issue 2
Pages 203–265
Categories Transmission, Commentary, Themistius, Logic, Aristotle
Author(s) Ahmad Hasnawi
Publisher(s)
Translator(s)
Aristotle's Topics, and especially, as far as the subject of this study is concerned, their central books (II-VII), played a role of central importance both in the medieval Latin and in the Arabic logical tradition. This did not occur without transformations, which affected the nature and the function of the loci of which these books set forth the theory. One of the most visible signposts of this tradition of re-elaboration of the Topics is represented by Themistius (ob. c. 388), to whom both Boethius and Averroes refer. Yet no work by Themistius on the Topics has come down to us in Greek. With a view to reconstructing the work(s) of this author, we have here collected and translated the passages that are attributed to him explicitly (with the exception of one of them) in Averroes' Middle Commentary on the Topics, comparing them, where necessary, to the testimonies collected by Boethius in his De topicis differentiis. In addition - and this is a new element added to the file - we show that the Themistian classification of loci was taken up by Abū al-Barakāt al-Baġdādī (ob. after 1164), author of a philosophical summa entitled al-Kitāb al-muʿtabar (The meditated book). These three testimonies are all the more precious in that they are independent of one another. The study of the chapter in the logical part of al-Kitāb al-muʿtabar, containing the Themistian classification of loci, of which a corrected text with translation is offered, shows that one finds in it some of the most singular aspects of this classification, as it appears in Boethius. Abū al-Barakāt al-Baġdādī thus reveals himself to be closer than Averroes to the testimony of Boethius. This suggests the idea of a double redaction by Themistius of the classification of loci: one, more concentrated, comes from an introduction to the paraphrase of the central books of the Topics, which may have inspired Averroes; the other, more extensive, which will have been part of an original work, and inspired the classifications of Boethius and of Abū al-Barakāt al-Baġdādī.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1533","_score":null,"_source":{"id":1533,"authors_free":[{"id":1760,"entry_id":1533,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":788,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Ahmad Hasnawi","free_first_name":"Ahmad","free_last_name":"Hasnawi","norm_person":{"id":788,"first_name":"Ahmad","last_name":"Hasnawi","full_name":"Ahmad Hasnawi","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1011618869","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/29672431","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Ahmad Hasnawi"}}],"entry_title":"Bo\u00e8ce, Averro\u00e8s et Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b. T\u00e9moins des \u00e9crits de Th\u00e9mistius sur les Topiques d'Aristote","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Bo\u00e8ce, Averro\u00e8s et Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b. T\u00e9moins des \u00e9crits de Th\u00e9mistius sur les Topiques d'Aristote"},"abstract":"Aristotle's Topics, and especially, as far as the subject of this study is concerned, their central books (II-VII), played a role of central importance both in the medieval Latin and in the Arabic logical tradition. This did not occur without transformations, which affected the nature and the function of the loci of which these books set forth the theory. One of the most visible signposts of this tradition of re-elaboration of the Topics is represented by Themistius (ob. c. 388), to whom both Boethius and Averroes refer. Yet no work by Themistius on the Topics has come down to us in Greek. With a view to reconstructing the work(s) of this author, we have here collected and translated the passages that are attributed to him explicitly (with the exception of one of them) in Averroes' Middle Commentary on the Topics, comparing them, where necessary, to the testimonies collected by Boethius in his De topicis differentiis. In addition - and this is a new element added to the file - we show that the Themistian classification of loci was taken up by Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b (ob. after 1164), author of a philosophical summa entitled al-Kit\u0101b al-mu\u02bftabar (The meditated book). These three testimonies are all the more precious in that they are independent of one another. The study of the chapter in the logical part of al-Kit\u0101b al-mu\u02bftabar, containing the Themistian classification of loci, of which a corrected text with translation is offered, shows that one finds in it some of the most singular aspects of this classification, as it appears in Boethius. Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b thus reveals himself to be closer than Averroes to the testimony of Boethius. This suggests the idea of a double redaction by Themistius of the classification of loci: one, more concentrated, comes from an introduction to the paraphrase of the central books of the Topics, which may have inspired Averroes; the other, more extensive, which will have been part of an original work, and inspired the classifications of Boethius and of Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b.","btype":3,"date":"2007","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":16,"category_name":"Themistius","link":"bib?categories[]=Themistius"},{"id":27,"category_name":"Logic","link":"bib?categories[]=Logic"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"}],"authors":[{"id":788,"full_name":"Ahmad Hasnawi","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1533,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"17","issue":"2","pages":"203\u2013265"}},"sort":["Bo\u00e8ce, Averro\u00e8s et Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b. T\u00e9moins des \u00e9crits de Th\u00e9mistius sur les Topiques d'Aristote"]}

Die Metaphysica Media Übersetzungsmethode und Textverständnis, 1975
By: Gudrun Vuillemin-Diem
Title Die Metaphysica Media Übersetzungsmethode und Textverständnis
Type Article
Language German
Date 1975
Journal Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Age
Volume 42
Pages 7-69
Categories Metaphysics, Transmission, Aristotle
Author(s) Gudrun Vuillemin-Diem
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5707","_score":null,"_source":{"id":5707,"authors_free":[{"id":6615,"entry_id":5707,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1520,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Gudrun Vuillemin-Diem","free_first_name":"Gudrun ","free_last_name":"Vuillemin-Diem","norm_person":{"id":1520,"first_name":"Gudrun","last_name":"Vuillemin-Diem","full_name":"Gudrun Vuillemin-Diem","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1102516465","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/7385864","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Gudrun Vuillemin-Diem"}}],"entry_title":"Die Metaphysica Media \u00dcbersetzungsmethode und Textverst\u00e4ndnis","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Die Metaphysica Media \u00dcbersetzungsmethode und Textverst\u00e4ndnis"},"abstract":"","btype":3,"date":"1975","language":"German","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/44403664","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"}],"authors":[{"id":1520,"full_name":"Gudrun Vuillemin-Diem","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5707,"journal_id":null,"journal_name":"Archives d'histoire doctrinale et litt\u00e9raire du Moyen Age","volume":"42","issue":"","pages":" 7-69"}},"sort":["Die Metaphysica Media \u00dcbersetzungsmethode und Textverst\u00e4ndnis"]}

Les translittérations dans la version latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès, 2014
By: Frédérique Woerther
Title Les translittérations dans la version latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès
Type Article
Language French
Date 2014
Journal Bulletin de Philosophie médiévale
Volume 56
Pages 61–89
Categories Commentary, Aristotle, Nicomachean ethics, Transmission
Author(s) Frédérique Woerther
Publisher(s)
Translator(s)
The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes’ Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or ‘loan translation’. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5291","_score":null,"_source":{"id":5291,"authors_free":[{"id":6110,"entry_id":5291,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"},"abstract":"The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes\u2019 Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or \u2018loan translation\u2019. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. ","btype":3,"date":"2014","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5291,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de Philosophie m\u00e9di\u00e9vale","volume":"56","issue":"","pages":"61\u201389"}},"sort":["Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"]}

New Light on the Arabic Translations of Aristotle, 1953
By: Richard Walzer
Title New Light on the Arabic Translations of Aristotle
Type Article
Language English
Date 1953
Journal Oriens
Volume 6
Issue 1
Pages 91-142
Categories Aristotle, Transmission, Tradition and Reception
Author(s) Richard Walzer
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5649","_score":null,"_source":{"id":5649,"authors_free":[{"id":6554,"entry_id":5649,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1868,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Richard Walzer","free_first_name":"Richard ","free_last_name":"Walzer","norm_person":{"id":1868,"first_name":"Richard ","last_name":"Walzer","full_name":"Richard Walzer","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/123279933","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Richard Walzer"}}],"entry_title":"New Light on the Arabic Translations of Aristotle","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"New Light on the Arabic Translations of Aristotle"},"abstract":"","btype":3,"date":"1953","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1579236","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1579236","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"}],"authors":[{"id":1868,"full_name":"Richard Walzer","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5649,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"6","issue":"1","pages":"91-142"}},"sort":["New Light on the Arabic Translations of Aristotle"]}

Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West, 1968
By: E. N. Tigerstedt
Title Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West
Type Article
Language English
Date 1968
Journal Studies in the Renaissance
Volume 15
Pages 7-24
Categories Aristotle, Poetics, Tradition and Reception, Transmission
Author(s) E. N. Tigerstedt
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5684","_score":null,"_source":{"id":5684,"authors_free":[{"id":6589,"entry_id":5684,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1875,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"E. N. Tigerstedt","free_first_name":"E. N. ","free_last_name":"Tigerstedt","norm_person":{"id":1875,"first_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on ","last_name":"Tigerstedt","full_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/128171405","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt"}}],"entry_title":"Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West"},"abstract":"","btype":3,"date":"1968","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/2857002","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/2857002","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1875,"full_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5684,"journal_id":null,"journal_name":"Studies in the Renaissance","volume":"15","issue":"","pages":" 7-24"}},"sort":["Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West"]}

On the Arabic Versions of Books A, α, and λ of Aristotle's Metaphysics, 1958
By: Richard Walzer
Title On the Arabic Versions of Books A, α, and λ of Aristotle's Metaphysics
Type Article
Language English
Date 1958
Journal Harvard Studies in Classical Philology
Volume 63
Pages 217-231
Categories Metaphysics, Aristotle, Tradition and Reception, Transmission
Author(s) Richard Walzer
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5661","_score":null,"_source":{"id":5661,"authors_free":[{"id":6566,"entry_id":5661,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1868,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Richard Walzer","free_first_name":"Richard ","free_last_name":"Walzer","norm_person":{"id":1868,"first_name":"Richard ","last_name":"Walzer","full_name":"Richard Walzer","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/123279933","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Richard Walzer"}}],"entry_title":"On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics"},"abstract":"","btype":3,"date":"1958","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/310857","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/310857","ti_url":"","categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1868,"full_name":"Richard Walzer","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5661,"journal_id":null,"journal_name":"Harvard Studies in Classical Philology","volume":"63","issue":"","pages":"217-231"}},"sort":["On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics"]}

Remarques sur la traduction usṭāt̵ du livre Lambda de la "Métaphysique", chapitre 6, 2003
By: M. Geoffroy
Title Remarques sur la traduction usṭāt̵ du livre Lambda de la "Métaphysique", chapitre 6
Type Article
Language French
Date 2003
Journal Recherches de théologie et philosophie médiévales
Volume 70
Issue 2
Pages 417-436
Categories Aristotle, Metaphysics, Transmission
Author(s) M. Geoffroy
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5757","_score":null,"_source":{"id":5757,"authors_free":[{"id":6666,"entry_id":5757,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":955,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"M. Geoffroy","free_first_name":"M. ","free_last_name":"Geoffroy","norm_person":{"id":955,"first_name":"Marc","last_name":"Geoffroy","full_name":"Marc Geoffroy","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/174155514","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/7482512","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Marc Geoffroy"}}],"entry_title":"Remarques sur la traduction us\u1e6d\u0101t\u0335 du livre Lambda de la \"M\u00e9taphysique\", chapitre 6","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Remarques sur la traduction us\u1e6d\u0101t\u0335 du livre Lambda de la \"M\u00e9taphysique\", chapitre 6"},"abstract":"","btype":3,"date":"2003","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/26170123","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":955,"full_name":"Marc Geoffroy","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5757,"journal_id":null,"journal_name":"Recherches de th\u00e9ologie et philosophie m\u00e9di\u00e9vales","volume":"70","issue":"2","pages":"417-436 "}},"sort":["Remarques sur la traduction us\u1e6d\u0101t\u0335 du livre Lambda de la \"M\u00e9taphysique\", chapitre 6"]}

The Arabic Text of Aristotle's "De anima" and Its Translator, 2001
By: Alfred L. Ivry
Title The Arabic Text of Aristotle's "De anima" and Its Translator
Type Article
Language English
Date 2001
Journal Oriens
Volume 36
Pages 59-77
Categories Aristotle, Commentary, De anima, Transmission
Author(s) Alfred L. Ivry
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5746","_score":null,"_source":{"id":5746,"authors_free":[{"id":6654,"entry_id":5746,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":653,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Alfred L. Ivry","free_first_name":"Alfred L. ","free_last_name":"Ivry","norm_person":{"id":653,"first_name":"Alfred L.","last_name":"Ivry","full_name":"Alfred L. Ivry","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/172513073","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/117886983","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd172513073.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Alfred L. Ivry"}}],"entry_title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator"},"abstract":"","btype":3,"date":"2001","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1580476","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1580476","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":46,"category_name":"De anima","link":"bib?categories[]=De anima"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":653,"full_name":"Alfred L. Ivry","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5746,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"36","issue":"","pages":"59-77"}},"sort":["The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator"]}

The Battle of Aristotle, 1947
By: Arthur Little
Title The Battle of Aristotle
Type Article
Language English
Date 1947
Journal Studies: An Irish Quarterly Review
Volume 36
Issue 141
Pages 57-68
Categories Aristotle, Tradition and Reception, Transmission
Author(s) Arthur Little
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5627","_score":null,"_source":{"id":5627,"authors_free":[{"id":6532,"entry_id":5627,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Arthur Little","free_first_name":"Arthur ","free_last_name":"Little","norm_person":null}],"entry_title":"The Battle of Aristotle","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Battle of Aristotle"},"abstract":"","btype":3,"date":"1947","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/30099687","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5627,"journal_id":null,"journal_name":"Studies: An Irish Quarterly Review","volume":"36","issue":"141","pages":"57-68"}},"sort":["The Battle of Aristotle"]}

The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued), 1963
By: J. B. Fischer
Title The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)
Type Article
Language English
Date 1963
Journal The Jewish Quarterly Review
Volume 54
Issue 2
Pages 132-160
Categories Aristotle, Poetics, Transmission
Author(s) J. B. Fischer
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5675","_score":null,"_source":{"id":5675,"authors_free":[{"id":6579,"entry_id":5675,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":903,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"J. B. Fischer","free_first_name":"J. B. ","free_last_name":"Fischer","norm_person":{"id":903,"first_name":"","last_name":"","full_name":"","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]="}}],"entry_title":"The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)"},"abstract":"","btype":3,"date":"1963","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1453569","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1453569","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":903,"full_name":"","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5675,"journal_id":null,"journal_name":"The Jewish Quarterly Review","volume":"54","issue":"2","pages":" 132-160"}},"sort":["The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)"]}

  • PAGE 1 OF 2