Type of Media
Category
Prayers to the God of Aristotle’s Metaphysics: Tefillot siyyum for chapters of Book Delta of Aristotle’s Metaphysics, 2011
By: Yehuda Halper
Title Prayers to the God of Aristotle’s Metaphysics: Tefillot siyyum for chapters of Book Delta of Aristotle’s Metaphysics
Type Article
Language English
Date 2011
Journal Zutot
Volume 8
Pages 15–29
Categories Aristotle, Commentary, Metaphysics
Author(s) Yehuda Halper
Publisher(s)
Translator(s)
In one incomplete manuscript of Aristotle’s Metaphysics with Averroes’ Long Commentary, a scribe has inserted short prayers, which seem to fit the genre of tefillot siyyum, to be read by the reader of the text upon completion of certain chapters of Book Δ of the Metaphysics. These prayers are thematically related to the content of Aristotle’s Metaphysics and Averroes’ commentary and accordingly suggest a philosophical interpretation of Judaism, God and the creation of the world that has as its centre-point metaphysics, as understood by Aristotle and his most important commentator, Averroes.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5314","_score":null,"_source":{"id":5314,"authors_free":[{"id":6145,"entry_id":5314,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1500,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Yehuda Halper","free_first_name":"Yehuda","free_last_name":"Halper","norm_person":{"id":1500,"first_name":"Yehuda","last_name":"Halper","full_name":"Yehuda Halper","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/142969923","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/177995327","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Yehuda Halper"}}],"entry_title":"Prayers to the God of Aristotle\u2019s Metaphysics: Tefillot siyyum for chapters of Book Delta of Aristotle\u2019s Metaphysics","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Prayers to the God of Aristotle\u2019s Metaphysics: Tefillot siyyum for chapters of Book Delta of Aristotle\u2019s Metaphysics"},"abstract":"In one incomplete manuscript of Aristotle\u2019s Metaphysics with Averroes\u2019 Long Commentary, a scribe has inserted short prayers, which seem to fit the genre of tefillot siyyum, to be read by the reader of the text upon completion of certain chapters of Book \u0394 of the Metaphysics. These prayers are thematically related to the content of Aristotle\u2019s Metaphysics and Averroes\u2019 commentary and accordingly suggest a philosophical interpretation of Judaism, God and the creation of the world that has as its centre-point metaphysics, as understood by Aristotle and his most important commentator, Averroes.","btype":3,"date":"2011","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/18750214-12341242","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"}],"authors":[{"id":1500,"full_name":"Yehuda Halper","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5314,"journal_id":null,"journal_name":"Zutot","volume":"8 ","issue":"","pages":"15\u201329 "}},"sort":[2011]}

ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī's Reception of Book Beta of Aristotle's Metaphysics against the Background of the Competing Readings by Avicenna and Averroes, 2010
By: Cecilia Martini Bonadeo
Title ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī's Reception of Book Beta of Aristotle's Metaphysics against the Background of the Competing Readings by Avicenna and Averroes
Type Article
Language English
Date 2010
Journal Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale
Volume 21
Pages 411–431
Categories Metaphysics, Commentary, Avicenna
Author(s) Cecilia Martini Bonadeo
Publisher(s)
Translator(s)
This study is devoted to the Arabic reception of Metaphysics Beta in the Book on the Science of Metaphysics by ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī (1162–1231). After a brief overview of Aristotle's scope in Beta, of its Arabic direct tradition and of the competing readings devoted to it by Avicenna and Averroes, I present ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī's paraphrase. I focus on the concept of metaphysics as a science that stands out from it: metaphysics owes its leading role to the fact that it studies beings qua beings, it demonstrates the principles of particular sciences and inquiries into the first principle: it is ontology, universal science, first philosophy and theology. ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī gathers all the results of the science of metaphysics produced befoe him and transmitted through the schools' milieu. Al-Kindī and al-Fārābī cooperate to this end without any perception on ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī's part that a problem might arise: in ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī's view, the 'theologizing' interpretation of greek metaphysics and al-Fārābī's distinction bewteen theology and ontology coexist.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1539","_score":null,"_source":{"id":1539,"authors_free":[{"id":1766,"entry_id":1539,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":831,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Cecilia Martini Bonadeo","free_first_name":"Cecilia","free_last_name":"Martini Bonadeo","norm_person":{"id":831,"first_name":"Cecilia","last_name":"Martini Bonadeo","full_name":"Cecilia Martini Bonadeo","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1047649543","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/305196685","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Cecilia Martini Bonadeo"}}],"entry_title":"\u02bfAbd al-La\u1e6d\u012bf al-Ba\u0121d\u0101d\u012b's Reception of Book Beta of Aristotle's Metaphysics against the Background of the Competing Readings by Avicenna and Averroes","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"\u02bfAbd al-La\u1e6d\u012bf al-Ba\u0121d\u0101d\u012b's Reception of Book Beta of Aristotle's Metaphysics against the Background of the Competing Readings by Avicenna and Averroes"},"abstract":"This study is devoted to the Arabic reception of Metaphysics Beta in the Book on the Science of Metaphysics by \u02bfAbd al-La\u1e6d\u012bf al-Ba\u0121d\u0101d\u012b (1162\u20131231). After a brief overview of Aristotle's scope in Beta, of its Arabic direct tradition and of the competing readings devoted to it by Avicenna and Averroes, I present \u02bfAbd al-La\u1e6d\u012bf al-Ba\u0121d\u0101d\u012b's paraphrase. I focus on the concept of metaphysics as a science that stands out from it: metaphysics owes its leading role to the fact that it studies beings qua beings, it demonstrates the principles of particular sciences and inquiries into the first principle: it is ontology, universal science, first philosophy and theology. \u02bfAbd al-La\u1e6d\u012bf al-Ba\u0121d\u0101d\u012b gathers all the results of the science of metaphysics produced befoe him and transmitted through the schools' milieu. Al-Kind\u012b and al-F\u0101r\u0101b\u012b cooperate to this end without any perception on \u02bfAbd al-La\u1e6d\u012bf al-Ba\u0121d\u0101d\u012b's part that a problem might arise: in \u02bfAbd al-La\u1e6d\u012bf al-Ba\u0121d\u0101d\u012b's view, the 'theologizing' interpretation of greek metaphysics and al-F\u0101r\u0101b\u012b's distinction bewteen theology and ontology coexist.","btype":3,"date":"2010","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":10,"category_name":"Avicenna","link":"bib?categories[]=Avicenna"}],"authors":[{"id":831,"full_name":"Cecilia Martini Bonadeo","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1539,"journal_id":null,"journal_name":"Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale","volume":"21","issue":null,"pages":"411\u2013431"}},"sort":[2010]}

Des leçons doubles dues à Guillaume de Luna?. Le cas de sa traduction du commentaire moyen d'Averroès sur l'Isagoge, 2010
By: Roland Hissette
Title Des leçons doubles dues à Guillaume de Luna?. Le cas de sa traduction du commentaire moyen d'Averroès sur l'Isagoge
Type Article
Language French
Date 2010
Journal Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale
Volume 21
Pages 433–455
Categories Commentary, Logic, Transmission
Author(s) Roland Hissette
Publisher(s)
Translator(s)
William of Luna, master at the studium of Naples during the reign of the Hohenstaufens, is considered to be the author, among other translations from Arabic, of the Latin version of Averroes' Middle Commentary on the Isagoge. The Arabic text of this commentary is lost, but the translation into Hebrew, made by Jacob Anatoli, seems to reflect faithfully the syntax and word order of the original text. Now, many single terms or expressions in Anatoli's translation correspond to two terms or expressions, rather than one in the various witnesses of William of Luna's version. Are these double equivalences due to William himself, who would have then provided, here and there, more than one translation? For at least five of the eighteen cases analyzed in the present article, the question seems particularly appropriate.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1540","_score":null,"_source":{"id":1540,"authors_free":[{"id":1767,"entry_id":1540,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"Des le\u00e7ons doubles dues \u00e0 Guillaume de Luna?. Le cas de sa traduction du commentaire moyen d'Averro\u00e8s sur l'Isagoge","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Des le\u00e7ons doubles dues \u00e0 Guillaume de Luna?. Le cas de sa traduction du commentaire moyen d'Averro\u00e8s sur l'Isagoge"},"abstract":"William of Luna, master at the studium of Naples during the reign of the Hohenstaufens, is considered to be the author, among other translations from Arabic, of the Latin version of Averroes' Middle Commentary on the Isagoge. The Arabic text of this commentary is lost, but the translation into Hebrew, made by Jacob Anatoli, seems to reflect faithfully the syntax and word order of the original text. Now, many single terms or expressions in Anatoli's translation correspond to two terms or expressions, rather than one in the various witnesses of William of Luna's version. Are these double equivalences due to William himself, who would have then provided, here and there, more than one translation? For at least five of the eighteen cases analyzed in the present article, the question seems particularly appropriate.","btype":3,"date":"2010","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":27,"category_name":"Logic","link":"bib?categories[]=Logic"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1540,"journal_id":null,"journal_name":"Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale","volume":"21","issue":null,"pages":"433\u2013455"}},"sort":[2010]}

Yaḥyá ibn ʿAdī and Averroes on Metaphysics Alpha Elatton, 2010
By: Peter Adamson
Title Yaḥyá ibn ʿAdī and Averroes on Metaphysics Alpha Elatton
Type Article
Language English
Date 2010
Journal Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale
Volume 21
Pages 343–374
Categories Metaphysics, Commentary
Author(s) Peter Adamson
Publisher(s)
Translator(s)
This paper examines and compares two commentaries on Aristotle Metaphyics, Alpha Elatton. In the Arabic tradition this was considered to be the first book of the Metaphysics, and it accordingly acquired more importance than it is usually given today. After giving a brief resume of Elatton and its transmission into Arabic, the paper discusses the commentaries of Yaḥyá ibn ʿAdī, a Christian commentator of the Baghdad School, and by Averroes. it is argued that these two commentaries show rather different conceptions of Elatton as a text, and metaphysics as a science. In the final section Averroes' commentary on Elatton is shown to resonate strongly with Averroes' famous Decisive Treatise. Concluding remarks consider the question of how Averroes' project as a commentator related to that of the Baghdad School.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1537","_score":null,"_source":{"id":1537,"authors_free":[{"id":1764,"entry_id":1537,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":905,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Peter Adamson","free_first_name":"Peter","free_last_name":"Adamson","norm_person":{"id":905,"first_name":"Peter","last_name":"Adamson","full_name":"Peter Adamson","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/139896104","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/29826916","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Peter Adamson"}}],"entry_title":"Ya\u1e25y\u00e1 ibn \u02bfAd\u012b and Averroes on Metaphysics Alpha Elatton","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Ya\u1e25y\u00e1 ibn \u02bfAd\u012b and Averroes on Metaphysics Alpha Elatton"},"abstract":"This paper examines and compares two commentaries on Aristotle Metaphyics, Alpha Elatton. In the Arabic tradition this was considered to be the first book of the Metaphysics, and it accordingly acquired more importance than it is usually given today. After giving a brief resume of Elatton and its transmission into Arabic, the paper discusses the commentaries of Ya\u1e25y\u00e1 ibn \u02bfAd\u012b, a Christian commentator of the Baghdad School, and by Averroes. it is argued that these two commentaries show rather different conceptions of Elatton as a text, and metaphysics as a science. In the final section Averroes' commentary on Elatton is shown to resonate strongly with Averroes' famous Decisive Treatise. Concluding remarks consider the question of how Averroes' project as a commentator related to that of the Baghdad School.","btype":3,"date":"2010","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"}],"authors":[{"id":905,"full_name":"Peter Adamson","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1537,"journal_id":null,"journal_name":"Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale","volume":"21","issue":null,"pages":"343\u2013374"}},"sort":[2010]}

Thomas d'Aquin lecteur critique du Grand Commentaire d'Averroès à Phys. I, 1, 2009
By: Cristina Cerami
Title Thomas d'Aquin lecteur critique du Grand Commentaire d'Averroès à Phys. I, 1
Type Article
Language French
Date 2009
Journal Arabic Sciences and Philosophy
Volume 19
Issue 2
Pages 189–223
Categories Thomas, Commentary, Physics, Tradition and Reception
Author(s) Cristina Cerami
Publisher(s)
Translator(s)
The present article aims to provide a reconstruction of the interpretation offered by Thomas Aquinas of the cognitive process described at the beginning of Aristotle's Physics and of his criticism of Averroes' interpretation. It expounds to this end the exegesis of ancient Greek commentators who opened the debate on this question; then, it puts forward a reconstruction of Aquinas' doctrine by means of other texts of his corpus, as well as an explanation of his criticism of Averroes' exegesis; it finally reconstructs Averroes' interpretation worked out in his Great Commentary to Phys. I, 1, in order to show that Aquinas' disapproval is partly due to an incorrect interpretation of Averroes' divisio textus of Phys. I, 1. It suggests as well that, concerning some fundamental points, Aquinas' exegesis doesn't diverge from the interpretation proposed by Averroes.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1382","_score":null,"_source":{"id":1382,"authors_free":[{"id":1574,"entry_id":1382,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1285,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Cristina Cerami","free_first_name":"Cristina","free_last_name":"Cerami","norm_person":{"id":1285,"first_name":"Cristina","last_name":"Cerami","full_name":"Cristina Cerami","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/139713840","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/317111513","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Cristina Cerami"}}],"entry_title":"Thomas d'Aquin lecteur critique du Grand Commentaire d'Averro\u00e8s \u00e0 Phys. I, 1","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Thomas d'Aquin lecteur critique du Grand Commentaire d'Averro\u00e8s \u00e0 Phys. I, 1"},"abstract":"The present article aims to provide a reconstruction of the interpretation offered by Thomas Aquinas of the cognitive process described at the beginning of Aristotle's Physics and of his criticism of Averroes' interpretation. It expounds to this end the exegesis of ancient Greek commentators who opened the debate on this question; then, it puts forward a reconstruction of Aquinas' doctrine by means of other texts of his corpus, as well as an explanation of his criticism of Averroes' exegesis; it finally reconstructs Averroes' interpretation worked out in his Great Commentary to Phys. I, 1, in order to show that Aquinas' disapproval is partly due to an incorrect interpretation of Averroes' divisio textus of Phys. I, 1. It suggests as well that, concerning some fundamental points, Aquinas' exegesis doesn't diverge from the interpretation proposed by Averroes.","btype":3,"date":"2009","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":51,"category_name":"Thomas","link":"bib?categories[]=Thomas"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"}],"authors":[{"id":1285,"full_name":"Cristina Cerami","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1382,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"19","issue":"2","pages":"189\u2013223"}},"sort":[2009]}

Fragmentos del gran comentario de Averroes a la Física, 2009
By: Josep Puig Montada
Title Fragmentos del gran comentario de Averroes a la Física
Translation Fragments from Averroes' long commentary on the Physics
Type Article
Language Spanish
Date 2009
Journal Al-Qanṭara
Volume 30
Issue 1
Pages 69–81
Categories Physics, Commentary, Transmission
Author(s) Josep Puig Montada
Publisher(s)
Translator(s)
The Arabic manuscript 5000 of the National Library in Madrid contains Averroes' epitomes or short commentaries on various works of Aristotle. Annotations written on the margins of the short commentary on the Physics appear to be fragments of the long commentary on this work of Aristotle. The article focuses on the fragments because they are the only evidence of the Arabic original. Further, the article considers notes written by the successive owners of the manuscript: some are written in Arabic and in Arabic letters, others in Arabic and Hebrew letters (some words are also in Hebrew) and others are written in Vulgar Latin, either in Hebrew or Latin letters.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1400","_score":null,"_source":{"id":1400,"authors_free":[{"id":1593,"entry_id":1400,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":343,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Josep Puig Montada","free_first_name":"Josep","free_last_name":"Puig Montada","norm_person":{"id":343,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Josep Puig Montada","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/188325034","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/61625512","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Josep Puig Montada"}}],"entry_title":"Fragmentos del gran comentario de Averroes a la F\u00edsica","title_transcript":null,"title_translation":"Fragments from Averroes' long commentary on the Physics","main_title":{"title":"Fragmentos del gran comentario de Averroes a la F\u00edsica"},"abstract":"The Arabic manuscript 5000 of the National Library in Madrid contains Averroes' epitomes or short commentaries on various works of Aristotle. Annotations written on the margins of the short commentary on the Physics appear to be fragments of the long commentary on this work of Aristotle. The article focuses on the fragments because they are the only evidence of the Arabic original. Further, the article considers notes written by the successive owners of the manuscript: some are written in Arabic and in Arabic letters, others in Arabic and Hebrew letters (some words are also in Hebrew) and others are written in Vulgar Latin, either in Hebrew or Latin letters.","btype":3,"date":"2009","language":"Spanish","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":343,"full_name":"Josep Puig Montada","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1400,"journal_id":null,"journal_name":"Al-Qan\u1e6dara","volume":"30","issue":"1","pages":"69\u201381"}},"sort":[2009]}

Le commentaire par Averroès du chapitre 9 du livre X de l'Éthique à Nicomaque. Pédagogie de la contrainte, habitudes et lois, 2009
By: Maroun Aouad, Frédérique Woerther
Title Le commentaire par Averroès du chapitre 9 du livre X de l'Éthique à Nicomaque. Pédagogie de la contrainte, habitudes et lois
Type Article
Language French
Date 2009
Journal Mélanges de l'Université Saint-Joseph
Volume 62
Pages 353–380
Categories Ethics, Commentary
Author(s) Maroun Aouad , Frédérique Woerther
Publisher(s)
Translator(s)
Le texte arabe n'étant pas conservé, les notions en question sont étudiées à partir des versions hébraïque et latin, cette dernière datée de 1260 [p. 367, 378, ou «1240», p. 354 et 355], conservée dans treize mss et treize fois éditée entre 1483 et 1575; on y distingue trois rédactions, la première elle-même connaissant deux versions dont la seconde, celle de deux mss et de l'éd. de 1483, procéderait d'une révision sur le texte arabe postérieure à Hermann; la deuxième rédaction a connu une division en chapitres entièrement nouvelle et des améliorations philologiques sans recours à l'arabe; la troisième rédaction, dépendant de la seconde version de la première rédaction, se trouve dans des éditions du XVIe s. On transcrit ici, p. 362–367, corrigé au besoin sur l'éd. de 1483, et l'on traduit en français, p. 368–378, le texte de l'éd. de Venise, Junte, 1562, réimpr. Francfort 1962, remontant elle aussi à la réd. I, version 2, selon J. B. Korolec, «Mittlerer Kommentar von Averroes zur Nikomachischen Ethic des Aristoteles», Mediaevalia philosophica Polonorum 31, 1992, p. 61–118

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1459","_score":null,"_source":{"id":1459,"authors_free":[{"id":1661,"entry_id":1459,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1052,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Maroun Aouad","free_first_name":"Maroun","free_last_name":"Aouad","norm_person":{"id":1052,"first_name":"Maroun","last_name":"Aouad","full_name":"Maroun Aouad","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/157523497","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/5071598","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Maroun Aouad"}},{"id":1662,"entry_id":1459,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Le commentaire par Averro\u00e8s du chapitre 9 du livre X de l'\u00c9thique \u00e0 Nicomaque. P\u00e9dagogie de la contrainte, habitudes et lois","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Le commentaire par Averro\u00e8s du chapitre 9 du livre X de l'\u00c9thique \u00e0 Nicomaque. P\u00e9dagogie de la contrainte, habitudes et lois"},"abstract":"Le texte arabe n'\u00e9tant pas conserv\u00e9, les notions en question sont \u00e9tudi\u00e9es \u00e0 partir des versions h\u00e9bra\u00efque et latin, cette derni\u00e8re dat\u00e9e de 1260 [p. 367, 378, ou \u00ab1240\u00bb, p. 354 et 355], conserv\u00e9e dans treize mss et treize fois \u00e9dit\u00e9e entre 1483 et 1575; on y distingue trois r\u00e9dactions, la premi\u00e8re elle-m\u00eame connaissant deux versions dont la seconde, celle de deux mss et de l'\u00e9d. de 1483, proc\u00e9derait d'une r\u00e9vision sur le texte arabe post\u00e9rieure \u00e0 Hermann; la deuxi\u00e8me r\u00e9daction a connu une division en chapitres enti\u00e8rement nouvelle et des am\u00e9liorations philologiques sans recours \u00e0 l'arabe; la troisi\u00e8me r\u00e9daction, d\u00e9pendant de la seconde version de la premi\u00e8re r\u00e9daction, se trouve dans des \u00e9ditions du XVIe s. On transcrit ici, p. 362\u2013367, corrig\u00e9 au besoin sur l'\u00e9d. de 1483, et l'on traduit en fran\u00e7ais, p. 368\u2013378, le texte de l'\u00e9d. de Venise, Junte, 1562, r\u00e9impr. Francfort 1962, remontant elle aussi \u00e0 la r\u00e9d. I, version 2, selon J. B. Korolec, \u00abMittlerer Kommentar von Averroes zur Nikomachischen Ethic des Aristoteles\u00bb, Mediaevalia philosophica Polonorum 31, 1992, p. 61\u2013118","btype":3,"date":"2009","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"}],"authors":[{"id":1052,"full_name":"Maroun Aouad","role":1},{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1459,"journal_id":null,"journal_name":"M\u00e9langes de l'Universit\u00e9 Saint-Joseph","volume":"62","issue":null,"pages":"353\u2013380"}},"sort":[2009]}

Generazione verticale, generazione orizzontale: il principio di sinonimia nel Commento grande di Averroè al Libro Z della Metafisica di Aristotle, 2009
By: Cristina Cerami
Title Generazione verticale, generazione orizzontale: il principio di sinonimia nel Commento grande di Averroè al Libro Z della Metafisica di Aristotle
Type Article
Language Italian
Date 2009
Journal Chôra. Revue d’Études anciennes et médiévales
Volume 7-8
Issue 2009-2010
Pages 133-62
Categories Commentary, Aristotle, Metaphysics, Avicenna
Author(s) Cristina Cerami
Publisher(s)
Translator(s)
Le but de cet article est d’analyser l’interprétation qu’Averroès propose de l’étude de la génération spontanée développée par Aristote dans le chapitre 9 du livre Z de la Métaphysique et montrer que pour Averroès le véritable enjeu de cette étude est celui de démontrer que l’agent et le produit de la génération ont une même forme. C’est cette thèse, en effet, qui d’après le Cordouan permet en dernière instance d’instaurer entre le monde céleste et le monde terrestre une causalité, pour ainsi dire, «perpendiculaire» qui sauve à la fois l’efficacité des causes secondes et celle de la cause première qui agit par l’intermédiaire des causes célestes. Ce nouveau cadre cosmologico-ontologique apparaît manifestement comme le produit d’une stratégie menée directement contre Avicenne, car le but ultime d’Averroès est de substituer sa propre théorie de l’Artisan divin à la théorie platonicienne de la création démiurgique, à laquelle il assimile la théorie avicennienne d’une donation des formes par une Intelligence cosmique.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5338","_score":null,"_source":{"id":5338,"authors_free":[{"id":6184,"entry_id":5338,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1285,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Cristina Cerami","free_first_name":"Cristina","free_last_name":"Cerami","norm_person":{"id":1285,"first_name":"Cristina","last_name":"Cerami","full_name":"Cristina Cerami","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/139713840","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/317111513","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Cristina Cerami"}}],"entry_title":"Generazione verticale, generazione orizzontale: il principio di sinonimia nel Commento grande di Averro\u00e8 al Libro Z della Metafisica di Aristotle","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Generazione verticale, generazione orizzontale: il principio di sinonimia nel Commento grande di Averro\u00e8 al Libro Z della Metafisica di Aristotle"},"abstract":"Le but de cet article est d\u2019analyser l\u2019interpr\u00e9tation qu\u2019Averro\u00e8s propose de l\u2019\u00e9tude de la g\u00e9n\u00e9ration spontan\u00e9e d\u00e9velopp\u00e9e par Aristote dans le chapitre 9 du livre Z de la M\u00e9taphysique et montrer que pour Averro\u00e8s le v\u00e9ritable enjeu de cette \u00e9tude est celui de d\u00e9montrer que l\u2019agent et le produit de la g\u00e9n\u00e9ration ont une m\u00eame forme. C\u2019est cette th\u00e8se, en effet, qui d\u2019apr\u00e8s le Cordouan permet en derni\u00e8re instance d\u2019instaurer entre le monde c\u00e9leste et le monde terrestre une causalit\u00e9, pour ainsi dire, \u00abperpendiculaire\u00bb qui sauve \u00e0 la fois l\u2019efficacit\u00e9 des causes secondes et celle de la cause premi\u00e8re qui agit par l\u2019interm\u00e9diaire des causes c\u00e9lestes. Ce nouveau cadre cosmologico-ontologique appara\u00eet manifestement comme le produit d\u2019une strat\u00e9gie men\u00e9e directement contre Avicenne, car le but ultime d\u2019Averro\u00e8s est de substituer sa propre th\u00e9orie de l\u2019Artisan divin \u00e0 la th\u00e9orie platonicienne de la cr\u00e9ation d\u00e9miurgique, \u00e0 laquelle il assimile la th\u00e9orie avicennienne d\u2019une donation des formes par une Intelligence cosmique.","btype":3,"date":"2009","language":"Italian","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":10,"category_name":"Avicenna","link":"bib?categories[]=Avicenna"}],"authors":[{"id":1285,"full_name":"Cristina Cerami","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5338,"journal_id":null,"journal_name":"Ch\u00f4ra. Revue d\u2019\u00c9tudes anciennes et m\u00e9di\u00e9vales","volume":" 7-8","issue":"2009-2010","pages":"133-62"}},"sort":[2009]}

Boèce, Averroès et Abū al-Barakāt al-Baġdādī. Témoins des écrits de Thémistius sur les Topiques d'Aristote, 2007
By: Ahmad Hasnawi
Title Boèce, Averroès et Abū al-Barakāt al-Baġdādī. Témoins des écrits de Thémistius sur les Topiques d'Aristote
Type Article
Language French
Date 2007
Journal Arabic Sciences and Philosophy
Volume 17
Issue 2
Pages 203–265
Categories Transmission, Commentary, Themistius, Logic, Aristotle
Author(s) Ahmad Hasnawi
Publisher(s)
Translator(s)
Aristotle's Topics, and especially, as far as the subject of this study is concerned, their central books (II-VII), played a role of central importance both in the medieval Latin and in the Arabic logical tradition. This did not occur without transformations, which affected the nature and the function of the loci of which these books set forth the theory. One of the most visible signposts of this tradition of re-elaboration of the Topics is represented by Themistius (ob. c. 388), to whom both Boethius and Averroes refer. Yet no work by Themistius on the Topics has come down to us in Greek. With a view to reconstructing the work(s) of this author, we have here collected and translated the passages that are attributed to him explicitly (with the exception of one of them) in Averroes' Middle Commentary on the Topics, comparing them, where necessary, to the testimonies collected by Boethius in his De topicis differentiis. In addition - and this is a new element added to the file - we show that the Themistian classification of loci was taken up by Abū al-Barakāt al-Baġdādī (ob. after 1164), author of a philosophical summa entitled al-Kitāb al-muʿtabar (The meditated book). These three testimonies are all the more precious in that they are independent of one another. The study of the chapter in the logical part of al-Kitāb al-muʿtabar, containing the Themistian classification of loci, of which a corrected text with translation is offered, shows that one finds in it some of the most singular aspects of this classification, as it appears in Boethius. Abū al-Barakāt al-Baġdādī thus reveals himself to be closer than Averroes to the testimony of Boethius. This suggests the idea of a double redaction by Themistius of the classification of loci: one, more concentrated, comes from an introduction to the paraphrase of the central books of the Topics, which may have inspired Averroes; the other, more extensive, which will have been part of an original work, and inspired the classifications of Boethius and of Abū al-Barakāt al-Baġdādī.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1533","_score":null,"_source":{"id":1533,"authors_free":[{"id":1760,"entry_id":1533,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":788,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Ahmad Hasnawi","free_first_name":"Ahmad","free_last_name":"Hasnawi","norm_person":{"id":788,"first_name":"Ahmad","last_name":"Hasnawi","full_name":"Ahmad Hasnawi","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1011618869","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/29672431","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Ahmad Hasnawi"}}],"entry_title":"Bo\u00e8ce, Averro\u00e8s et Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b. T\u00e9moins des \u00e9crits de Th\u00e9mistius sur les Topiques d'Aristote","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Bo\u00e8ce, Averro\u00e8s et Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b. T\u00e9moins des \u00e9crits de Th\u00e9mistius sur les Topiques d'Aristote"},"abstract":"Aristotle's Topics, and especially, as far as the subject of this study is concerned, their central books (II-VII), played a role of central importance both in the medieval Latin and in the Arabic logical tradition. This did not occur without transformations, which affected the nature and the function of the loci of which these books set forth the theory. One of the most visible signposts of this tradition of re-elaboration of the Topics is represented by Themistius (ob. c. 388), to whom both Boethius and Averroes refer. Yet no work by Themistius on the Topics has come down to us in Greek. With a view to reconstructing the work(s) of this author, we have here collected and translated the passages that are attributed to him explicitly (with the exception of one of them) in Averroes' Middle Commentary on the Topics, comparing them, where necessary, to the testimonies collected by Boethius in his De topicis differentiis. In addition - and this is a new element added to the file - we show that the Themistian classification of loci was taken up by Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b (ob. after 1164), author of a philosophical summa entitled al-Kit\u0101b al-mu\u02bftabar (The meditated book). These three testimonies are all the more precious in that they are independent of one another. The study of the chapter in the logical part of al-Kit\u0101b al-mu\u02bftabar, containing the Themistian classification of loci, of which a corrected text with translation is offered, shows that one finds in it some of the most singular aspects of this classification, as it appears in Boethius. Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b thus reveals himself to be closer than Averroes to the testimony of Boethius. This suggests the idea of a double redaction by Themistius of the classification of loci: one, more concentrated, comes from an introduction to the paraphrase of the central books of the Topics, which may have inspired Averroes; the other, more extensive, which will have been part of an original work, and inspired the classifications of Boethius and of Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b.","btype":3,"date":"2007","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":16,"category_name":"Themistius","link":"bib?categories[]=Themistius"},{"id":27,"category_name":"Logic","link":"bib?categories[]=Logic"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"}],"authors":[{"id":788,"full_name":"Ahmad Hasnawi","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1533,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"17","issue":"2","pages":"203\u2013265"}},"sort":[2007]}

Aristotle and Averroes: The Influences of Aristotle's Arabic Commentator upon Western European and Arabic Rhetoric, 2007
By: Carol Lea Clark
Title Aristotle and Averroes: The Influences of Aristotle's Arabic Commentator upon Western European and Arabic Rhetoric
Type Article
Language English
Date 2007
Journal Review of Communication
Volume 7
Issue 4
Pages 369-387
Categories Commentary, Aristotle, Influence, Rhetoric
Author(s) Carol Lea Clark
Publisher(s)
Translator(s)
During the 9th through 12th centuries, Aristotle's works, including the Rhetoric, were translated and studied in Arabic centers of learning, following the Prophet Mohammad's injunction to “seek knowledge even unto China.” Averroes (Ibn Rushd, d. 1198), the most prominent of the scholars who wrote commentaries on Aristotle's works, advocated that pagan Greek philosophical logic and rhetoric complimented, rather than contradicted, Islamic teaching. However, Averroes's strictly rationalist views and appreciation for pagan Greek philosophy clashed with an intensification of Islamic orthodoxy toward the end of the 12th century, and the commentator's reputation declined or disappearerd in Islamic centers of learning. Many of Averroes's works, though, were translated into Latin, Hebrew, and other languages, and his texts were studied along with Aristotle's in medieval Europe. This essay attempts to sbhow that, in a minor way, Averroes's heritage as an Aristotelian commentator continues to be studied and, thus, to influence rhetoric in both Western and Arabic countries. It also demonstrates, however, that these desultory efforts do not take advantage of the potential for insightful scholarship on this subject. In the long history of the dominant intellectual tradition of the Muslim world, Averroes offered for a brief few years the revolutionary perspective that logic, and consequently, rhetoric was independent of ideology or religion. The ramifications of that perspective have yet to be fully explored.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5777","_score":null,"_source":{"id":5777,"authors_free":[{"id":6690,"entry_id":5777,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Carol Lea Clark","free_first_name":"Carol Lea","free_last_name":"Clark","norm_person":null}],"entry_title":"Aristotle and Averroes: The Influences of Aristotle's Arabic Commentator upon Western European and Arabic Rhetoric","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Aristotle and Averroes: The Influences of Aristotle's Arabic Commentator upon Western European and Arabic Rhetoric"},"abstract":"During the 9th through 12th centuries, Aristotle's works, including the Rhetoric, were translated and studied in Arabic centers of learning, following the Prophet Mohammad's injunction to \u201cseek knowledge even unto China.\u201d Averroes (Ibn Rushd, d. 1198), the most prominent of the scholars who wrote commentaries on Aristotle's works, advocated that pagan Greek philosophical logic and rhetoric complimented, rather than contradicted, Islamic teaching. However, Averroes's strictly rationalist views and appreciation for pagan Greek philosophy clashed with an intensification of Islamic orthodoxy toward the end of the 12th century, and the commentator's reputation declined or disappearerd in Islamic centers of learning. Many of Averroes's works, though, were translated into Latin, Hebrew, and other languages, and his texts were studied along with Aristotle's in medieval Europe. This essay attempts to sbhow that, in a minor way, Averroes's heritage as an Aristotelian commentator continues to be studied and, thus, to influence rhetoric in both Western and Arabic countries. It also demonstrates, however, that these desultory efforts do not take advantage of the potential for insightful scholarship on this subject. In the long history of the dominant intellectual tradition of the Muslim world, Averroes offered for a brief few years the revolutionary perspective that logic, and consequently, rhetoric was independent of ideology or religion. The ramifications of that perspective have yet to be fully explored.","btype":3,"date":"2007","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1080\/15358590701596955","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":24,"category_name":"Influence","link":"bib?categories[]=Influence"},{"id":48,"category_name":"Rhetoric","link":"bib?categories[]=Rhetoric"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5777,"journal_id":null,"journal_name":"Review of Communication","volume":"7","issue":"4","pages":"369-387"}},"sort":[2007]}

La recepción de la ética aristotélica en Averroes y su impacto en el mundo latino medieval, 2021
By: Andrés Martínez Lorca
Title La recepción de la ética aristotélica en Averroes y su impacto en el mundo latino medieval
Translation The reception of the Aristotelian Ethics in Averroes and its influence on trhe medieval latin world
Type Article
Language Spanish
Date 2021
Journal Endoxa
Volume 48
Pages 15-46
Categories Aristotle, Commentary, Nicomachean ethics, Tradition and Reception, Plato, Albert, Aquinas
Author(s) Andrés Martínez Lorca
Publisher(s)
Translator(s)
El pensamiento ético de Averroes apenas ha sido estudiado y ello a pesar de que es el nico filósofo islámico medieval del que se conserva un Comentario a la principal obra ristotélica sobre el tema, la Ética nicomáquea. El eje del presente trabajo es precisamente un nuevo análisis de ese Comentario a través de los conceptos de eudaimonía o felicidad, philía o amistad y tò díkaion o justicia.Averroes subraya los aspectos sociales y políticos apuntados por Aristóteles llegando a considerar el gobierno de los estados uno de los objetivos de su discurso ético. Asimismo, señala la preocupación de los legisladores por buscar la concordia civil que es considerada el mayor bien en las comunidades. Hay, pues, una conexión entre ética y política. Tiene, sin embargo, la hegemonía la política.Finalmente se considera este aspecto desatendido hasta ahora en la historiografía medieval: fue gracias al pensador andalusí como se produjo en el Occidente latino la recepción de la Ética nicomáquea de Aristóteles, obra que penetró en los círculos filosóficos y también en la cultura bajomedieval. La favorable acogida de los dos rincipales teólogos cristianos de la Edad Media, Alberto Magno y Tomás de Aquino, al Comentario de Averroes, traducido al latín por un obispo, ayudó a su difusión en el mundo medieval y más tarde en el Renacimiento. The ethical thought of Averroes has hardly been studied, and this despite the fact that he is the only medieval islamic philosopher whose Commentary on the main Aristotelian work on the subject, the Nicomachean Ethics, is preserved. The axis of this paper is precisely a new analysis of this Commentary through the concepts of eudaimonía or happiness, philía or friendship and tò díkaion or justice.Averroes underlines the social and political aspects pointed out by Aristotle, considering the government of the states one of the purposes of his ethical discourse. Likewise, he asserts the concern of legislators to seek civil harmony, which is considered the highest good in the communities. There is, consequently, a connection between ethics and politics. However, politics has the hegemony.Finally, is considered this neglected aspect so far in medieval historiography: it was thanks to the Andalusian thinker that was produced in the Latin West the reception of Aristotle’s Nicomachean Ethics, a work that entered philosophical circles and also late medieval culture. The favorable reception of the two main Christian theologians of the Middle Ages, Albert the Great and Thomas Aquinas, to the Commentary of Averroes, translated into Latin by a bishop, contributed to its spreading in the medieval world and later the Renaissance.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5565","_score":null,"_source":{"id":5565,"authors_free":[{"id":6459,"entry_id":5565,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":756,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Andr\u00e9s Mart\u00ednez Lorca","free_first_name":"Andr\u00e9s Mart\u00ednez ","free_last_name":"Lorca","norm_person":{"id":756,"first_name":"Andr\u00e9s","last_name":"Mart\u00ednez Lorca","full_name":"Andr\u00e9s Mart\u00ednez Lorca","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1047955687","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/51730671","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Andr\u00e9s Mart\u00ednez Lorca"}}],"entry_title":"La recepci\u00f3n de la \u00e9tica aristot\u00e9lica en Averroes y su impacto en el mundo latino medieval","title_transcript":"","title_translation":"The reception of the Aristotelian Ethics in Averroes and its influence on trhe medieval latin world","main_title":{"title":"La recepci\u00f3n de la \u00e9tica aristot\u00e9lica en Averroes y su impacto en el mundo latino medieval"},"abstract":"El pensamiento \u00e9tico de Averroes apenas ha sido estudiado y ello a pesar de que es el nico fil\u00f3sofo isl\u00e1mico medieval del que se conserva un Comentario a la principal obra ristot\u00e9lica sobre el tema, la \u00c9tica nicom\u00e1quea. El eje del presente trabajo es precisamente un nuevo an\u00e1lisis de ese Comentario a trav\u00e9s de los conceptos de eudaimon\u00eda o felicidad, phil\u00eda o amistad y t\u00f2 d\u00edkaion o justicia.Averroes subraya los aspectos sociales y pol\u00edticos apuntados por Arist\u00f3teles llegando a considerar el gobierno de los estados uno de los objetivos de su discurso \u00e9tico. Asimismo, se\u00f1ala la preocupaci\u00f3n de los legisladores por buscar la concordia civil que es considerada el mayor bien en las comunidades. Hay, pues, una conexi\u00f3n entre \u00e9tica y pol\u00edtica. Tiene, sin embargo, la hegemon\u00eda la pol\u00edtica.Finalmente se considera este aspecto desatendido hasta ahora en la historiograf\u00eda medieval: fue gracias al pensador andalus\u00ed como se produjo en el Occidente latino la recepci\u00f3n de la \u00c9tica nicom\u00e1quea de Arist\u00f3teles, obra que penetr\u00f3 en los c\u00edrculos filos\u00f3ficos y tambi\u00e9n en la cultura bajomedieval. La favorable acogida de los dos rincipales te\u00f3logos cristianos de la Edad Media, Alberto Magno y Tom\u00e1s de Aquino, al Comentario de Averroes, traducido al lat\u00edn por un obispo, ayud\u00f3 a su difusi\u00f3n en el mundo medieval y m\u00e1s tarde en el Renacimiento.\r\n\r\nThe ethical thought of Averroes has hardly been studied, and this despite the fact that he is the only medieval islamic philosopher whose Commentary on the main Aristotelian work on the subject, the Nicomachean Ethics, is preserved. The axis of this paper is precisely a new analysis of this Commentary through the concepts of eudaimon\u00eda or happiness, phil\u00eda or friendship and t\u00f2 d\u00edkaion or justice.Averroes underlines the social and political aspects pointed out by Aristotle, considering the government of the states one of the purposes of his ethical discourse. Likewise, he asserts the concern of legislators to seek civil harmony, which is considered the highest good in the communities. There is, consequently, a connection between ethics and politics. However, politics has the hegemony.Finally, is considered this neglected aspect so far in medieval historiography: it was thanks to the Andalusian thinker that was produced in the Latin West the reception of Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics, a work that entered philosophical circles and also late medieval culture. The favorable reception of the two main Christian theologians of the Middle Ages, Albert the Great and Thomas Aquinas, to the Commentary of Averroes, translated into Latin by a bishop, contributed to its spreading in the medieval world and later the Renaissance.","btype":3,"date":"2021","language":"Spanish","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.5944\/endoxa.48.2021 (refers to the whole volume)","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":20,"category_name":"Plato","link":"bib?categories[]=Plato"},{"id":6,"category_name":"Albert","link":"bib?categories[]=Albert"},{"id":2,"category_name":"Aquinas","link":"bib?categories[]=Aquinas"}],"authors":[{"id":756,"full_name":"Andr\u00e9s Mart\u00ednez Lorca","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5565,"journal_id":null,"journal_name":"Endoxa","volume":"48","issue":"","pages":"15-46"}},"sort":["La recepci\u00f3n de la \u00e9tica aristot\u00e9lica en Averroes y su impacto en el mundo latino medieval"]}

Le commentaire par Averroès du chapitre 9 du livre X de l'Éthique à Nicomaque. Pédagogie de la contrainte, habitudes et lois, 2009
By: Maroun Aouad, Frédérique Woerther
Title Le commentaire par Averroès du chapitre 9 du livre X de l'Éthique à Nicomaque. Pédagogie de la contrainte, habitudes et lois
Type Article
Language French
Date 2009
Journal Mélanges de l'Université Saint-Joseph
Volume 62
Pages 353–380
Categories Ethics, Commentary
Author(s) Maroun Aouad , Frédérique Woerther
Publisher(s)
Translator(s)
Le texte arabe n'étant pas conservé, les notions en question sont étudiées à partir des versions hébraïque et latin, cette dernière datée de 1260 [p. 367, 378, ou «1240», p. 354 et 355], conservée dans treize mss et treize fois éditée entre 1483 et 1575; on y distingue trois rédactions, la première elle-même connaissant deux versions dont la seconde, celle de deux mss et de l'éd. de 1483, procéderait d'une révision sur le texte arabe postérieure à Hermann; la deuxième rédaction a connu une division en chapitres entièrement nouvelle et des améliorations philologiques sans recours à l'arabe; la troisième rédaction, dépendant de la seconde version de la première rédaction, se trouve dans des éditions du XVIe s. On transcrit ici, p. 362–367, corrigé au besoin sur l'éd. de 1483, et l'on traduit en français, p. 368–378, le texte de l'éd. de Venise, Junte, 1562, réimpr. Francfort 1962, remontant elle aussi à la réd. I, version 2, selon J. B. Korolec, «Mittlerer Kommentar von Averroes zur Nikomachischen Ethic des Aristoteles», Mediaevalia philosophica Polonorum 31, 1992, p. 61–118

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1459","_score":null,"_source":{"id":1459,"authors_free":[{"id":1661,"entry_id":1459,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1052,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Maroun Aouad","free_first_name":"Maroun","free_last_name":"Aouad","norm_person":{"id":1052,"first_name":"Maroun","last_name":"Aouad","full_name":"Maroun Aouad","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/157523497","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/5071598","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Maroun Aouad"}},{"id":1662,"entry_id":1459,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Le commentaire par Averro\u00e8s du chapitre 9 du livre X de l'\u00c9thique \u00e0 Nicomaque. P\u00e9dagogie de la contrainte, habitudes et lois","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Le commentaire par Averro\u00e8s du chapitre 9 du livre X de l'\u00c9thique \u00e0 Nicomaque. P\u00e9dagogie de la contrainte, habitudes et lois"},"abstract":"Le texte arabe n'\u00e9tant pas conserv\u00e9, les notions en question sont \u00e9tudi\u00e9es \u00e0 partir des versions h\u00e9bra\u00efque et latin, cette derni\u00e8re dat\u00e9e de 1260 [p. 367, 378, ou \u00ab1240\u00bb, p. 354 et 355], conserv\u00e9e dans treize mss et treize fois \u00e9dit\u00e9e entre 1483 et 1575; on y distingue trois r\u00e9dactions, la premi\u00e8re elle-m\u00eame connaissant deux versions dont la seconde, celle de deux mss et de l'\u00e9d. de 1483, proc\u00e9derait d'une r\u00e9vision sur le texte arabe post\u00e9rieure \u00e0 Hermann; la deuxi\u00e8me r\u00e9daction a connu une division en chapitres enti\u00e8rement nouvelle et des am\u00e9liorations philologiques sans recours \u00e0 l'arabe; la troisi\u00e8me r\u00e9daction, d\u00e9pendant de la seconde version de la premi\u00e8re r\u00e9daction, se trouve dans des \u00e9ditions du XVIe s. On transcrit ici, p. 362\u2013367, corrig\u00e9 au besoin sur l'\u00e9d. de 1483, et l'on traduit en fran\u00e7ais, p. 368\u2013378, le texte de l'\u00e9d. de Venise, Junte, 1562, r\u00e9impr. Francfort 1962, remontant elle aussi \u00e0 la r\u00e9d. I, version 2, selon J. B. Korolec, \u00abMittlerer Kommentar von Averroes zur Nikomachischen Ethic des Aristoteles\u00bb, Mediaevalia philosophica Polonorum 31, 1992, p. 61\u2013118","btype":3,"date":"2009","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"}],"authors":[{"id":1052,"full_name":"Maroun Aouad","role":1},{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1459,"journal_id":null,"journal_name":"M\u00e9langes de l'Universit\u00e9 Saint-Joseph","volume":"62","issue":null,"pages":"353\u2013380"}},"sort":["Le commentaire par Averro\u00e8s du chapitre 9 du livre X de l'\u00c9thique \u00e0 Nicomaque. P\u00e9dagogie de la contrainte, habitudes et lois"]}

Le statut «scientifique» de l’éthique d’après le Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque d’Aristote, 2018
By: Frédérique Woerther
Title Le statut «scientifique» de l’éthique d’après le Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque d’Aristote
Type Article
Language French
Date 2018
Journal Oriens
Volume 46
Issue No. 3/4
Pages 332–367
Categories Aristotle, Commentary, Nicomachean ethics
Author(s) Frédérique Woerther
Publisher(s)
Translator(s)
Following an exegetical method similar to the one used two years earlier in his Middle Commentary on Aristotle’s Rhetoric, Averroes usually stays very close to the Arabic version of the Nicomachean Ethics in his Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics. For he mostly reproduces Aristotle’s text without reformulating it. When necessary he nonetheless deletes the most obscure passages and develops those requiring more explanation, adding examples and replacing some terms with other terms, usually technical ones. By doing so, Averroes gives the ten Books of Aristotle’s treatise a greater unity and coherence. One of the commonest modifications that Averroes introduced in the Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics on the microstructural level is the use of the term scientia/ ḥokhma to refer to the content of the Ethics, whereas Aristotle’s text had no specific word for this. Likewise, Averroes makes clear in the first lines of his Commentary on the Republic that the discursive mode he is going to follow is the mode of scientific or theoretical arguments, not dialectical arguments. Hence, bestowing the status of a «science» on ethics (and on politics) clearly seems problematic – from a strictly Aristotelian perspective at any rate. This contribution seeks to understand, from Books I and X of Averroes’ Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics, how the «scientific» status of ethics shall be understood, by observing in particular the inscription of the Ethics in the knowledge system as Averroes conceives it, and by raising the question of the addressee of his Middle Commentary, who obviously is no longer the Aristotelian figure of the legislator ἐπιειϰής.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5407","_score":null,"_source":{"id":5407,"authors_free":[{"id":6268,"entry_id":5407,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Le statut \u00abscientifique\u00bb de l\u2019\u00e9thique d\u2019apr\u00e8s le Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Aristote","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Le statut \u00abscientifique\u00bb de l\u2019\u00e9thique d\u2019apr\u00e8s le Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Aristote"},"abstract":"Following an exegetical method similar to the one used two years earlier in his Middle Commentary on Aristotle\u2019s Rhetoric, Averroes usually stays very close to the Arabic version of the Nicomachean Ethics in his Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics. For he mostly reproduces Aristotle\u2019s text without reformulating it. When necessary he nonetheless deletes the most obscure passages and develops those requiring more explanation, adding examples and replacing some terms with other terms, usually technical ones. By doing so, Averroes gives the ten Books of Aristotle\u2019s treatise a greater unity and coherence. One of the commonest modifications that Averroes introduced in the Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics on the microstructural level is the use of the term scientia\/ \u1e25okhma to refer to the content of the Ethics, whereas Aristotle\u2019s text had no specific word for this. Likewise, Averroes makes clear in the first lines of his Commentary on the Republic that the discursive mode he is going to follow is the mode of scientific or theoretical arguments, not dialectical arguments. Hence, bestowing the status of a \u00abscience\u00bb on ethics (and on politics) clearly seems problematic \u2013 from a strictly Aristotelian perspective at any rate. This contribution seeks to understand, from Books I and X of Averroes\u2019 Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics, how the \u00abscientific\u00bb status of ethics shall be understood, by observing in particular the inscription of the Ethics in the knowledge system as Averroes conceives it, and by raising the question of the addressee of his Middle Commentary, who obviously is no longer the Aristotelian figure of the legislator \u1f10\u03c0\u03b9\u03b5\u03b9\u03f0\u1f75\u03c2.","btype":3,"date":"2018","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/26572345","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5407,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"46","issue":"No. 3\/4 ","pages":"332\u2013367"}},"sort":["Le statut \u00abscientifique\u00bb de l\u2019\u00e9thique d\u2019apr\u00e8s le Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Aristote"]}

Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum, 2016
By: Frédérique Woerther
Title Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum
Type Article
Language French
Date 2016
Journal Archives d’Histoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Âge
Volume 83
Pages 115–147
Categories Aristotle, Commentary, Ethics, Nicomachean ethics
Author(s) Frédérique Woerther
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5201","_score":null,"_source":{"id":5201,"authors_free":[{"id":5994,"entry_id":5201,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum"},"abstract":"","btype":3,"date":"2016","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/44471241","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5201,"journal_id":null,"journal_name":"Archives d\u2019Histoire Doctrinale et Litt\u00e9raire du Moyen \u00c2ge","volume":"83","issue":"","pages":"115\u2013147"}},"sort":["Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum"]}

Les commentaires sur la Physique d'Aristote attribués à Siger de Brabant, 1949
By: Anneliese Maier
Title Les commentaires sur la Physique d'Aristote attribués à Siger de Brabant
Type Article
Language French
Date 1949
Journal Revue philosophique de Louvain
Volume 47
Pages 334-350
Categories Commentary, Aristotle, Physics, Averroism, Latin Averroism, Siger of Brabant
Author(s) Anneliese Maier
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5635","_score":null,"_source":{"id":5635,"authors_free":[{"id":6540,"entry_id":5635,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1866,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Anneliese Maier","free_first_name":"Anneliese ","free_last_name":"Maier","norm_person":{"id":1866,"first_name":"Anneliese ","last_name":"Maier","full_name":"Anneliese Maier","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/118781286","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Anneliese Maier"}}],"entry_title":"Les commentaires sur la Physique d'Aristote attribu\u00e9s \u00e0 Siger de Brabant","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les commentaires sur la Physique d'Aristote attribu\u00e9s \u00e0 Siger de Brabant"},"abstract":"","btype":3,"date":"1949","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/26333245","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":1,"category_name":"Averroism","link":"bib?categories[]=Averroism"},{"id":7,"category_name":"Latin Averroism","link":"bib?categories[]=Latin Averroism"},{"id":57,"category_name":"Siger of Brabant","link":"bib?categories[]=Siger of Brabant"}],"authors":[{"id":1866,"full_name":"Anneliese Maier","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5635,"journal_id":null,"journal_name":"Revue philosophique de Louvain","volume":"47","issue":"","pages":"334-350"}},"sort":["Les commentaires sur la Physique d'Aristote attribu\u00e9s \u00e0 Siger de Brabant"]}

Les fragments arabes du Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque, 2019
By: Frédérique Woerther
Title Les fragments arabes du Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque
Type Article
Language French
Date 2019
Journal Oriens
Volume 47
Issue 3-4
Pages 244–312
Categories Commentary, Aristotle, Nicomachean ethics, Ethics
Author(s) Frédérique Woerther
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5109","_score":null,"_source":{"id":5109,"authors_free":[{"id":5884,"entry_id":5109,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les fragments arabes du Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les fragments arabes du Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque"},"abstract":"","btype":3,"date":"2019","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5109,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"47","issue":"3-4","pages":"244\u2013312"}},"sort":["Les fragments arabes du Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque"]}

Les noms propres dans le Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès. Contribution à une étude sur les traductions latine et hébraïque du Commentaire,, 2017
By: Frédérique Woerther
Title Les noms propres dans le Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès. Contribution à une étude sur les traductions latine et hébraïque du Commentaire,
Type Article
Language French
Date 2017
Journal Bulletin de Philosophie Médiévale
Volume 59
Pages 3–32
Categories Commentary, Nicomachean ethics
Author(s) Frédérique Woerther
Publisher(s)
Translator(s)
Les présentes remarques se proposent d’observer la façon dont les noms propres ont été traités par Averroès dans son Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque (= CmEN), rédigé à partir de la traduction arabe du traité aristotélicien (ENar), dont une seule copie unique existe aujourd’hui, conservée dans la bibliothèque Quaraouiyine de Fès. Perdu dans sa version originale arabe, ce Commentaire n’existe – à l’exception d’une trentaine de petits fragments – que dans sa traduction latine, réalisée en 1240 par Hermann l’Allemand, et dans sa traduction hébraïque, achevée par Samuel de Marseille en 1340. Analyser l’attitude d’Averroès devant les noms propres de ENar, qui pour la plupart ont été translittérés par le traducteur arabe, entraîne par voie de conséquence un examen de la façon dont Hermann et Samuel ont à leur tour réagi face à des noms propres (quand ils ont été conservés par Averroès dans son Commentaire), dont ils ne connaissaient pas nécessairement les référents puisqu’ils appartiennent à une aire culturelle différente de la leur.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5125","_score":null,"_source":{"id":5125,"authors_free":[{"id":5900,"entry_id":5125,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les noms propres dans le Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s. Contribution \u00e0 une \u00e9tude sur les traductions latine et h\u00e9bra\u00efque du Commentaire,","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les noms propres dans le Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s. Contribution \u00e0 une \u00e9tude sur les traductions latine et h\u00e9bra\u00efque du Commentaire,"},"abstract":"Les pr\u00e9sentes remarques se proposent d\u2019observer la fa\u00e7on dont les noms propres ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9s par Averro\u00e8s dans son Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque (= CmEN), r\u00e9dig\u00e9 \u00e0 partir de la traduction arabe du trait\u00e9 aristot\u00e9licien (ENar), dont une seule copie unique existe aujourd\u2019hui, conserv\u00e9e dans la biblioth\u00e8que Quaraouiyine de F\u00e8s. Perdu dans sa version originale arabe, ce Commentaire n\u2019existe \u2013 \u00e0 l\u2019exception d\u2019une trentaine de petits fragments \u2013 que dans sa traduction latine, r\u00e9alis\u00e9e en 1240 par Hermann l\u2019Allemand, et dans sa traduction h\u00e9bra\u00efque, achev\u00e9e par Samuel de Marseille en 1340. Analyser l\u2019attitude d\u2019Averro\u00e8s devant les noms propres de ENar, qui pour la plupart ont \u00e9t\u00e9 translitt\u00e9r\u00e9s par le traducteur arabe, entra\u00eene par voie de cons\u00e9quence un examen de la fa\u00e7on dont Hermann et Samuel ont \u00e0 leur tour r\u00e9agi face \u00e0 des noms propres (quand ils ont \u00e9t\u00e9 conserv\u00e9s par Averro\u00e8s dans son Commentaire), dont ils ne connaissaient pas n\u00e9cessairement les r\u00e9f\u00e9rents puisqu\u2019ils appartiennent \u00e0 une aire culturelle diff\u00e9rente de la leur.","btype":3,"date":"2017","language":"French","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1484\/J.BPM.5.115827","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5125,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de Philosophie M\u00e9di\u00e9vale","volume":"59","issue":"","pages":"3\u201332"}},"sort":["Les noms propres dans le Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s. Contribution \u00e0 une \u00e9tude sur les traductions latine et h\u00e9bra\u00efque du Commentaire,"]}

Les translittérations dans la version latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès, 2014
By: Frédérique Woerther
Title Les translittérations dans la version latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès
Type Article
Language French
Date 2014
Journal Bulletin de Philosophie médiévale
Volume 56
Pages 61–89
Categories Commentary, Aristotle, Nicomachean ethics, Transmission
Author(s) Frédérique Woerther
Publisher(s)
Translator(s)
The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes’ Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or ‘loan translation’. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5291","_score":null,"_source":{"id":5291,"authors_free":[{"id":6110,"entry_id":5291,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"},"abstract":"The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes\u2019 Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or \u2018loan translation\u2019. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. ","btype":3,"date":"2014","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5291,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de Philosophie m\u00e9di\u00e9vale","volume":"56","issue":"","pages":"61\u201389"}},"sort":["Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"]}

Long Commentary on Aristotle’s De anima, 2012
By: Averroes, Y. Eshots (Ed.),
Title Long Commentary on Aristotle’s De anima
Type Article
Language undefined
Date 2012
Journal Ishraq. Islamic Philosophy Yearbook
Volume 3
Pages 380–407
Categories Commentary, Aristotle, De anima
Author(s) Averroes , Y. Eshots ,
Publisher(s)
Translator(s) N. V. Efremova

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1756","_score":null,"_source":{"id":1756,"authors_free":[{"id":2023,"entry_id":1756,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":85,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Averroes","free_first_name":null,"free_last_name":null,"norm_person":{"id":85,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Averroes","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118505238","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/19688718","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/gnd118505238.html","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Averroes"}},{"id":2024,"entry_id":1756,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1488,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Y. Eshots","free_first_name":"Y.","free_last_name":"Eshots","norm_person":{"id":1488,"first_name":"Y.","last_name":"Eshots","full_name":"Y. Eshots","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/282454899","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Y. Eshots"}},{"id":2026,"entry_id":1756,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1487,"institution_id":null,"role":{"id":3,"role_name":"translator"},"free_name":"N. V. Efremova","free_first_name":"N. V.","free_last_name":"Efremova","norm_person":{"id":1487,"first_name":"N. V.","last_name":"Efremova","full_name":"N. V. Efremova","short_ident":"NVEfr","is_classical_name":0,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=N. V. Efremova"}}],"entry_title":"Long Commentary on Aristotle\u2019s De anima","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Long Commentary on Aristotle\u2019s De anima"},"abstract":"","btype":3,"date":"2012","language":null,"online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":46,"category_name":"De anima","link":"bib?categories[]=De anima"}],"authors":[{"id":85,"full_name":"Averroes","role":1},{"id":1488,"full_name":"Y. Eshots","role":2}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1756,"journal_id":null,"journal_name":"Ishraq. Islamic Philosophy Yearbook","volume":"3","issue":null,"pages":"380\u2013407"}},"sort":["Long Commentary on Aristotle\u2019s De anima"]}

L’éternité du mouvement chez Ibn Bâjja (Avempace) : de la définition générique à la définition numérique. Le commentaire aux chapitres 1 et 2 du livre VIII de la Physique
By: Farah Cherif Zahar
Title L’éternité du mouvement chez Ibn Bâjja (Avempace) : de la définition générique à la définition numérique. Le commentaire aux chapitres 1 et 2 du livre VIII de la Physique
Type Article
Language French
Journal Les Études Philosophiques
Volume 117
Issue 2
Pages 161–216
Categories Ibn Bāǧǧa, Commentary, Physics, al-Fārābī
Author(s) Farah Cherif Zahar
Publisher(s)
Translator(s)
This article examines Ibn Bāǧǧa’s (Avempace) interpretation of the first two chapters of the eighth book of Aristotle’s Physics and what he has in mind when he describes Aristotle’s proof as a demonstration of the eternity of motion “in genus.” His approach in the second appendix to book eight differs from the one he develops in the main commentary. In the former text, Ibn Bāǧǧa works on the distinction between essential and accidental successions, which leads him to realize that the accidental and thus possible successions— horizontal approach—are not sufficient to guarantee the eternity of movement and then to adopt a vertical approach that goes back to the numerical identity of the circular continuous motion. We show to what extent Ibn Bāǧǧa’s interpretation is indebted to Al-Fārābī’s lost treatise On Changing Beings and also aim to highlight the role of this reading in the evolution of Averroes’ interpretation.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5238","_score":null,"_source":{"id":5238,"authors_free":[{"id":6047,"entry_id":5238,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Farah Cherif Zahar","free_first_name":"Farah","free_last_name":"Cherif Zahar","norm_person":null}],"entry_title":"L\u2019\u00e9ternit\u00e9 du mouvement chez Ibn B\u00e2jja (Avempace) : de la d\u00e9finition g\u00e9n\u00e9rique \u00e0 la d\u00e9finition num\u00e9rique. Le commentaire aux chapitres 1 et 2 du livre VIII de la Physique","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"L\u2019\u00e9ternit\u00e9 du mouvement chez Ibn B\u00e2jja (Avempace) : de la d\u00e9finition g\u00e9n\u00e9rique \u00e0 la d\u00e9finition num\u00e9rique. Le commentaire aux chapitres 1 et 2 du livre VIII de la Physique"},"abstract":"This article examines Ibn B\u0101\u01e7\u01e7a\u2019s (Avempace) interpretation of the first two chapters of the eighth book of Aristotle\u2019s Physics and what he has in mind when he describes Aristotle\u2019s proof as a demonstration of the eternity of motion \u201cin genus.\u201d His approach in the second appendix to book eight differs from the one he develops in the main commentary. In the former text, Ibn B\u0101\u01e7\u01e7a works on the distinction between essential and accidental successions, which leads him to realize that the accidental and thus possible successions\u2014 horizontal approach\u2014are not sufficient to guarantee the eternity of movement and then to adopt a vertical approach that goes back to the numerical identity of the circular continuous motion. We show to what extent Ibn B\u0101\u01e7\u01e7a\u2019s interpretation is indebted to Al-F\u0101r\u0101b\u012b\u2019s lost treatise On Changing Beings and also aim to highlight the role of this reading in the evolution of Averroes\u2019 interpretation. ","btype":3,"date":"","language":"French","online_url":"","doi_url":" https:\/\/doi.org\/10.3917\/leph.162.0161 ","ti_url":"","categories":[{"id":17,"category_name":"Ibn B\u0101\u01e7\u01e7a","link":"bib?categories[]=Ibn B\u0101\u01e7\u01e7a"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":28,"category_name":"al-F\u0101r\u0101b\u012b","link":"bib?categories[]=al-F\u0101r\u0101b\u012b"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5238,"journal_id":null,"journal_name":"Les \u00c9tudes Philosophiques","volume":"117","issue":"2","pages":"161\u2013216"}},"sort":["L\u2019\u00e9ternit\u00e9 du mouvement chez Ibn B\u00e2jja (Avempace) : de la d\u00e9finition g\u00e9n\u00e9rique \u00e0 la d\u00e9finition num\u00e9rique. Le commentaire aux chapitres 1 et 2 du livre VIII de la Physique"]}

  • PAGE 6 OF 11