Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos. section: 6
1 השינויים, כמו ההפעלות והפעל והמישוש והעירוב. ויודיע שיעור מה שאמרו הקדמונים
 VIEW AND COMPARE
2 בזה, ומי קצר במה שנתן מהבדלי אלו הדברים, ומי נתן בזה דבר ועל אי זה צד נתנו.
 VIEW AND COMPARE
3 השני. יתיר בו הספקות אשר יחשב בם שההויה וההפסד בקיבוץ ופירוד, ושבזה
 VIEW AND COMPARE
4 האופן תתחלף ההשתנות, והם הטענות אשר נמשך המנהג לעשותם בכת האומרים בחלק אשר
 VIEW AND COMPARE
5 לא יתחלק. ויודיע שמחשבת מציאות דברים בלתי מתחלקים ובלתי מחשבתו אינו מועט
 VIEW AND COMPARE
6 במה שיתחייב מזה באלו העניינים. ויקיש בין סברת מי שיאמין שהבלתי מתחלקים הם
 VIEW AND COMPARE
7 השטחים ובין מי שיאמר שהם גשמים. VIEW AND COMPARE
8 השלישי. יחקור בו מהדברים אשר יחוייב לחקור מהם מההויה המוחלטת, רצוני
 VIEW AND COMPARE
9 לומר אם היתה נמצאת, ואם היתה נמצאת הנה על איזה צד מציאותה. VIEW AND COMPARE
10 [4] VIEW AND COMPARE


פרק 1

הפרק הראשון
11 אמר וכבר יחוייב שנדבר בענין ההתהוות המוחלט וההפסד המוחלט. אמנם ראשונה,
 VIEW AND COMPARE
12 אם הם נמצאים או בלתי נמצאים, ואם היו נמצאים, על אי זה צד מציאותם. וכמו כן ראוי
 VIEW AND COMPARE
13 שנחקור משני אלו העניינים בתנועות האחרות, כמו הצמיחה וההשתנות. וזה שמה
 VIEW AND COMPARE
14 שאמרו הקדמונים בזה ימצא על אחד משני פנים: אם שהם דברו מאלו הדברים בקצת,
 VIEW AND COMPARE
15 ואם שהם דברו דברים בלתי נכונים, ואם שהם קבצו שני העניינים. [5] משל זה אפלטון, כי הוא
 VIEW AND COMPARE
16 לא חקר מאיכות כל ההתהוות, ואמנם דבר באיכות התהוות היסודות קצתם מקצת, רצוני
 VIEW AND COMPARE
17 לומר הפשוטים, לא בהתהוות המורכבים מהם, כמו התהוות הבשר והעצם, ולא דבר גם כן
 VIEW AND COMPARE
18 בהשתנות ולא בצמיחה, באיזו פנים יהיו בענינים. VIEW AND COMPARE
19 ובכלל לא ימצא לקדמונים אחד יש לו בכל אלו הדברים מאמר, רצוני לומר בהויה
 VIEW AND COMPARE
20 והפסד ובהשתנות ובדברים המשותפים להם, אשר הם הפעל וההפעלות והעירוב והמישוש,
 VIEW AND COMPARE
21 אלא מה שאיפשר שידעוהו ההמון מהם ומה שאיפשר שיודע מזה בתחלת המחשבה, כמו VIEW AND COMPARE

MC De Gen. et Corr. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos.

Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos. Digital copy of Commentarium medium et Epitome in Aristotelis De generatione et corruptione libros (Corpus Commentariorum Averrois in Aristotelem: Versio Hebraica 4, 1-2), ed. Samuel Kurland, Cambridge (Mass.): The Mediaeval Academy of America, 1958, pp. 1–98. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2012. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT105 .

Content
מאמר 1 Page: 1
-כלל 1 Page: 1
-כלל 2 Page: 2
-כלל 3 Page: 2
---פרק 1 Page: 5
---פרק 2 Page: 6
---פרק 3 Page: 7
----דרוש 1 Page: 12
----דרוש 2 Page: 13
----דרוש 3 Page: 14
----דרוש 4 Page: 14
-כלל 4 Page: 16
-כלל 5 Page: 20
---פרק 1 Page: 22
---פרק 2 Page: 22
---פרק 3 Page: 23
-כלל 6 Page: 27
---פרק 1 Page: 35
---פרק 2 Page: 35
-כלל 7 Page: 36
--חלק 1 Page: 38
--חלק 2 Page: 38
---פרק 1 Page: 42
---פרק 2 Page: 43
---פרק 3 Page: 46
-כלל 8 Page: 50
מאמר 2 Page: 52
-כלל 1 Page: 57
---פרק 1 Page: 58
---פרק 2 Page: 58
-כלל 2 Page: 60
---פרק 1 Page: 67
---פרק 2 Page: 67
---פרק 3 Page: 70
---פרק 4 Page: 72
-כלל 3 Page: 75
---פרק 1 Page: 80
---פרק 2 Page: 80
-כלל 4 Page: 83
---פרק 1 Page: 84
---פרק 2 Page: 84