Averroes, Beʾur sefer ha-šamayyim we-ha-ʿolam (באור ספר השמים והעולם), transl. Salomon ben Joseph Ibn Ayyub. section: 2
1 והרחב והעומק וזה שמי שהוא מבעלי השעור בעל רחק אחד הוא הקו ומי שהוא בעל שני VIEW AND COMPARE
2 רחקים הוא השטח ומי שהוא בעל שלשה הוא הגשם ומפני שלא ימצא הנה רוחק רביעי אחר VIEW AND COMPARE
3 שלא ימצא בעל שעור רביעי עשה מאמרו כל הרחקים מקום השלשה רחקים ולזה שבעלי VIEW AND COMPARE
4 שעור כלם שלשה ויבדלו בשלשה ולזה היה שם הכל והנקבץ והשלם יותר על זה המספר. VIEW AND COMPARE
5 וכבר העידו לזה סיעת פיתגוריש וזה שהם היו אומרים שהדברים כלם נכלליםאמר VIEW AND COMPARE
6 בשלשה גבולים ונגדרים בשלשה מפני שהכל והנקבץ יש להם התחלה ואמצע ותכלית VIEW AND COMPARE
7 וזהו המשיג הראשון לשלשה ר"ל שהשלשה תחלת המספרים אשר להם התחלה ותכלית ואמצע. VIEW AND COMPARE
8 ולהיות טבע השלוש נמצא בדברים בטבע חייבנו עצמנו להגדיל האל בתושבחותינואמר VIEW AND COMPARE
9 ובתפילותינו בזה המספר ושמנוהו כמו דת לנו נמשכנו בזה אחר פעולת הטבע. VIEW AND COMPARE
10 וכבר יורה על ששם הכל והנקבץ לא יותר על פחות משלשה היותנו אומרים בשנים שניהם VIEW AND COMPARE
11 ולא נאמר כלם ואמנם בשלשה נאמר כלם וכללם מפני שמספר השלשה יאמר עליו שם הכל VIEW AND COMPARE
12 והכלל והיו אלו השני שמות נאמרים על השלם אם כן מספר השלשה מספר שלם. הנה VIEW AND COMPARE
13 נתבאר מזה ששם הכל והכלל והשלם יותר על ענין אחד בצורה ואמנם יתחלפו אלה השמות VIEW AND COMPARE
14 מצד החומר וזה שכשיהיה המונח לזה כמות נפרד יהיה יותר מיוחד בשם הכלל וכשיהיה VIEW AND COMPARE
15 כמות נדבק יהיה יותר מיוחד בשם הכל וכשיהיה המונח לזה הענין הצורה והאיכות ושאר VIEW AND COMPARE
16 המאמרות יהיה יותר מיוחד בשם השלם וכשנציע מענין הגשם שהוא הנחלק בלבד לשלשה VIEW AND COMPARE
17 רחקים וששאר הבעלי שעור מהם מה שיחלק אל רוחק אחד בלבד ומה שיחלק אל שני רחקים VIEW AND COMPARE
18 ושלא ימצא החלוק אל שלשה רחקים אלא לגשם לבד ולא ימצא מספר השלשה כי אם בגדרו בלבד VIEW AND COMPARE
19 נתבאר מזה אם כן שהגשם לבדו הוא השלם מכל בעלי שעור ושהקו והשטח חסרים מפני שלא VIEW AND COMPARE
20 ימצא בגדרם זה המספר אשר הוא מספר שלם ר"ל השלשה ואמנם הקו והשטח מפני שהיה VIEW AND COMPARE
21 הנלקח בגדרם מספר חסר היו חסרים אלא שמפני זה הבאור נלקח מגדר הגשם והיה זה הגדר VIEW AND COMPARE
22 לא יתבאר מציאותו לגשם אלא כשיתבאר שכל נדבק מתחלק מפני שרבים מבני אדם רואים VIEW AND COMPARE
23 שיש הנה גשמים ובעלי שעור בלתי מתחלקים והיה זה בלתי מבואר הנה בעצמו ואעפ"י VIEW AND COMPARE
24 שנתבאר בספר הקודם התחיל לבאר זה הענין הנה לגשם ר"ל שהוא שלם מענין נודע הנה בעצמו VIEW AND COMPARE
25 לאלה הבעלי שעור. VIEW AND COMPARE


כלל 3

הכלל השלישי
26 הכלל השלישי ואחר שנתישב לו שהגשם הוא הבעל שעור השלם התחיל VIEW AND COMPARE
27 לבאר שהעולם בכללו ימצא לו השלמות משני הצדדים האחד מהם מאשר VIEW AND COMPARE
28 הוא גשם אחד והצד השני מאשר הוא מקיף לכל חלקיו ושהוא לא יקיף בו דבר מפני שזה הוא ענין הכל VIEW AND COMPARE
29 אם כן העולם שלם מאשר איננו חלק בדבר ומאשר הוא גשם וחלקי העולם שלמים מאשר הם גשמים VIEW AND COMPARE
30 וחסרים מאשר הם חלקים מפני שהכל כשלמות וכצורה לחלק ושוה הוא שיהיה הכל בעל תכלית VIEW AND COMPARE
31 או זולתי בעל תכלית במציאות זה הענין לו ר"ל שאין מתנאי מציאות זה הענין לכל שיהיה בעל תכלית VIEW AND COMPARE

MC De Caelo (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-šamayyim we-ha-ʿolam (באור ספר השמים והעולם), transl. Salomon ben Joseph Ibn Ayyub.

Averroes, Beʾur sefer ha-šamayyim we-ha-ʿolam (באור ספר השמים והעולם), transl. Salomon ben Joseph Ibn Ayyub. Transcription of ms. Berlin, Staatsbibliothek, Or. Qu. 811, foll. 17r–86v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT301 .

Content
מאמר 1 Page: 17r
-כלל 1 Page: 17r
-כלל 2 Page: 17r
-כלל 3 Page: 17v
-כלל 4 Page: 18r
-כלל 5 Page: 19v
-כלל 6 Page: 20r
-כלל 7 Page: 22r
--מופת 1 Page: 22v
--ביאור 2 Page: 26r
--ביאור 3 Page: 27r
-כלל 8 Page: 28r
--פרק 1 Page: 28r
--פרק 2 Page: 28r
--פרק 3 Page: 29r
--פרק 4 Page: 29v
--פרק 5 Page: 30r
--פרק 6 Page: 30r
--פרק 7 Page: 30v
--פרק 8 Page: 30v
-כלל 9 Page: 31r
-כלל 10 Page: 32r
--פרק 1 Page: 32r
--פרק 2 Page: 33r
---חלק 1 Page: 33r
---חלק 2 Page: 34r
---חלק 3 Page: 34v
---חלק 4 Page: 161
---חלק 5 Page: 161
---חלק 6 Page: 36r
---חלק 7 Page: 36v
---חלק 8 Page: 37r
מאמר 2 Page: 187
-כלל 1 Page: 187
--פרק 1 Page: 187
--פרק 2 Page: 41r
--פרק 3 Page: 41r
-כלל 2 Page: 41r
--מבוקש 1 Page: 41r
--מבוקש 2 Page: 42v
--מבוקש 3 Page: 43v
---מופת 1 Page: 43v
---מופת 2 Page: 44r
---מופת 3 Page: 44v
---מופת 4 Page: 45r
--מבוקש 4 Page: 45v
--מבוקש 5 Page: 46r
---מופת 1 Page: 46r
---מופת 2 Page: 46v
---מופת 3 Page: 46v
---מופת 4 Page: 47r
-כלל 3 Page: 47v
--מבוקש 1 Page: 48r
--מבוקש 2 Page: 48v
--מבוקש 3 Page: 50r
--מבוקש 4 Page: 242
--מבוקש 5 Page: 51r
--מבוקש 6 Page: 52r
-כלל 4 Page: 52v
--פרק 1 Page: 53r
--פרק 2 Page: 53v
--פרק 3 Page: 54r
--פרק 4 Page: 54r
--פרק 5 Page: 55v
--פרק 6 Page: 57v
--פרק 7 Page: 58v
מאמר 3 Page: 59v
-כלל 1 Page: 59v
-כלל 2 Page: 60r
-כלל 3 Page: 60r
--חלק 1 Page: 60v
--2 חלק Page: 60v
---פרק 1 Page: 61r
---פרק 2 Page: 63r
-כלל 4 Page: 66r
-כלל 5 Page: 66r
--מבוקש 1 Page: 66r
--מבוקש 2 Page: 66v
--מבוקש 3 Page: 68v
-כלל 6 Page: 70v
-כלל 7 Page: 71r
-כלל 8 Page: 71r
--פרק 1 Page: 71v
--פרק 2 Page: 72r
--פרק 3 Page: 73r
מאמר 4 Page: 75v
-כלל 1 Page: 75v
--פרק 1 Page: 75v
--פרק 2 Page: 76r
--פרק 3 Page: 76v
-כלל 2 Page: 78r
-כלל 3 Page: 80r
--פרק 1 Page: 80r
--פרק 2 Page: 81v
--פרק 3 Page: 82v
--פרק 4 Page: 83ה
--פרק 5 Page: 84v
--פרק 6 Page: 85r
--פרק 7 Page: 86r