Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Jacob Anatoli. section: 2
1 שיאמר בה כי על כל דבר יצדק אם החיוב ואם השלילה כי כמו VIEW AND COMPARE
2 אלו ההקדמות צריכות שתודע מענינם אמתתם לבד ושאין VIEW AND COMPARE
3 מי שידחה אותם כי אם המטעים וקצתם יחוייב שיקדם ויודע VIEW AND COMPARE
4 מענינם על מה זה יורו שמותם לבד כמו שצריך בגימטריא שיקדים VIEW AND COMPARE
5 וידע על מה זה יורה שם העגול במלאכתו ושם המשלש וקצתם VIEW AND COMPARE
6 יצטרך שיקדים התלמיד וידע שני הדברים יחד כמו האחדות VIEW AND COMPARE
7 שיחוייב לתלמיד שידע על מה זה יורה שם האחדות ושהוא VIEW AND COMPARE
8 דבר נמצא וזה שהידיעה במציאות הדבר הוא זולת הידיעה VIEW AND COMPARE
9 במה זה יורה עליו שמו וכבר ידע מה שיורה עליו השם ולא VIEW AND COMPARE
10 ידע מציאותו ולא יתהפך זה אבל יחוייב למי שידע המציאות VIEW AND COMPARE
11 שידע הוראת השם. VIEW AND COMPARE
12 ואין קדימת הידיעה הקודמת לידיעה VIEW AND COMPARE
13 המלומדת במדרגת קדימת ההרגשה הראשונה לדבר להרגשה VIEW AND COMPARE
14 השנית לו בעת אחרת וזה שאנחנו כבר נדגיש דברי' שהקדמנו VIEW AND COMPARE
15 לפנים והרגשנו בם ועם מה שנרגיש בם שנית נדע שהם אשר VIEW AND COMPARE
16 כבר הרגשנו בם לפנים כי אלו היה ענין הידיעה הקנויה בלמוד VIEW AND COMPARE
17 עם הידיעה הקודמת זה הענין היה מחוייב שיהיה הלמוד VIEW AND COMPARE
18 הזכרה וג"כ לא יסופק עלינו בהקדמה הזאת ר"ל האומרת שכל VIEW AND COMPARE
19 למידה ולמוד אמנם תהיה בידיעה הקודמת שאנחנו כבר נרגיש VIEW AND COMPARE
20 דברים מזולת שיקדם לנו הרגש בם כי זאת הידיעה והידיעה VIEW AND COMPARE
21 המגעת בלמוד ידיעה בשתוף השם וקצת הדברים יגיעו לנו VIEW AND COMPARE
22 ידיעתם בהרגש תחלה ולמודם יחד ואלו הם הדברים החלקיים VIEW AND COMPARE
23 שלא הרגשנו בם והם נכנסים תחת הדברים הכוללי שידענום VIEW AND COMPARE
24 המשל בזה שאנחנו יש אצלינו ידיעה באשר כל משלש זויותיו VIEW AND COMPARE
25 שוות לשתי נצבות ואין אצלינו ידיעה באשר המשלש שאתה VIEW AND COMPARE
26 רשמת אותו בלוח והסתרתו ממנו שהוא בזה התאר וכאשר גליתו VIEW AND COMPARE
27 לנו הגיע לנו מפני ההרגש שהוא נמצא משלש ומפני הידיעה VIEW AND COMPARE
28 בדבר הכולל ידענו שזויותיו שוות לשתי נצבות א"כ ההקדמה הקטנה VIEW AND COMPARE

MC Post. Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 163r–215r. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT302 .

Content
מאמר 1 Page: 163r
-פרק Page: 179v
מאמר 2 Page: 199r