Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. section: 179
1 שתכלה אל תולדתה מבואר מענינה שהיא כזב ותדע אז VIEW AND COMPARE
2 שכל אלו התולדות כוזבות וכאשר הותכו אל ההקש הראשון VIEW AND COMPARE
3 ונבחן ההקש הראשון עם השרש המונח נודע בזה הסדור VIEW AND COMPARE
4 אם הבטל מתחייב ממנו אם לא. VIEW AND COMPARE


פרק

פרק
5 אמרוכבר צריך למשיב במלאכת הנצוח VIEW AND COMPARE
6 כאשר השתדל בשמירת הנחת מה והשואל VIEW AND COMPARE
7 יכוון בטולו בהקדמות שיקבל אותם ממנו שישמור שלא יקבל VIEW AND COMPARE
8 ממנו גבול אחד בהקדמות שישאל עליהם שתי פעמים או יותר VIEW AND COMPARE
9 וזה כשהיתה השאלה בהקדמות לבד זולת התולדה כי אם VIEW AND COMPARE
10 לא יקבל גבול אחד שתי פעמים בהקדמות לא יהיה שם גבול VIEW AND COMPARE
11 אמצעי וכאשר לא יהיה בהקדמות אשר יקבל אותם גבול VIEW AND COMPARE
12 שתשתתפנה כי לא יובא בם הקש כל שכן שיבא לו מהם הקש VIEW AND COMPARE
13 שיכלול ההנחה ואם קבל ממנו גבול אחד שתי פעמים בהקדמו' VIEW AND COMPARE
14 כבר אפשר לנו שימנעהו מזרות התולדה שהיא סותרת הנחתו VIEW AND COMPARE
15 מצוי איכות סדר הגבול האמצעי אצל מין מן התולדו' הארבע VIEW AND COMPARE
16 שנאמרו ר"ל שלא יסדר הסדר שהוא צריך וזה הכח יהיה VIEW AND COMPARE
17 למשיב בידיעת אי זו תולדה תולד באיזו תמונה מן התמונות VIEW AND COMPARE
18 השלש ר"ל מה שהיה מהם מיוחד בתמונה אחת או משותף VIEW AND COMPARE
19 לשתים מהם או לכל השלש וזה דבר שכבר קדם. VIEW AND COMPARE
20 אמרוכאשר נצוה בזרוז למשיב כאשר לא ילך עליו מאשר VIEW AND COMPARE
21 יקבל מה שיושב בבטול הנחתו הוא אשר נצוה השואל VIEW AND COMPARE
22 כאשר יעשה אותו על יותר נעלם מה שהיה עד שיקבל זה VIEW AND COMPARE
23 המשיב וזכר בזה שלשה צווים מיוחדי' בזה הספר אחד VIEW AND COMPARE
24 מהם שלא ישאל על ההקדמו' עם התולדות אבל ישמיט התולדות VIEW AND COMPARE
25 בין שיהיו ההקדמו' קרובות או רחוקות וזה יקרה בהקש VIEW AND COMPARE
26 המורכב כשהיו שתי ההקדמות המולידות הסותר אחת VIEW AND COMPARE
27 מהם תולדה והשנית לקוחה בשאלה וזה יחוייב שישאל על VIEW AND COMPARE

MC Prior Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 61v–162v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT303 .

Content
---ההקדמות האפשריות מאמר בהתהפך Page: 65v
---תמונה 1 Page: 66v
---תמונה 2 Page: 70r
---תמונה 3 Page: 73r
---המאמר בהקשים ההכרחיים Page: 77r
---חיבור המציאויי וההכרחי בתמונה השלישית Page: 82r
---חבור האפשרי והמציאויי בתמונה Page: 86r
---המאמר בחבור ההכרחי והאפשרי Page: 91v
---המאמר בחבור האפשרי בתמונה השנית Page: 94r
--- Page: 96r
--- Page: 96v
--- Page: 98r
--- Page: 98r
--- Page: 99r
--- Page: 106v
-חלק 2 Page: 107v
-פרק 3 Page: 113r
המאמר ה- 2 Page: 121r
-פרק Page: 123r
--מאמ' בתמו' ה- 2 Page: 126v
---מאמ' בתמונ' ה- 3 Page: 128r
-חלק 3 Page: 297
---מאמ' בביאור בסבוב Page: 297
---מאמר בהקש המתהפך Page: 133r
---מאמר בהתפהך התמונה ה- 2 Page: 134v
---המאמר בהתהפך התמונה ה- 3 Page: 135v
---המאמר בהקש החלוף Page: 136v
--פרק Page: 140r
---סדר התמונה ה- 1 Page: 141v
---המאמר בתמונה ה- 3 Page: 142r
---מאמר בהקש' המורכבים מן המקבילות Page: 143r
---מאמר בהנחת הדרוש ה- 1 Page: 145r
--- Page: 147v
--פרק Page: 150r
--פרק Page: 151r
-פרק Page: 153r
--פרק Page: 153v
-פרק Page: 154r
---פרק Page: 155r
-פרק Page: 155r
--פרק Page: 351
---המאמר בהמשל Page: 157r
---המאמר במחלוקת Page: 159r
---המאמר בסמן ובאות Page: 160r
---המאמר בהקש הכרת האברים Page: 161r