Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. section: 18
1 התבאר המוליד בתמונה זו מבלתי מוליד ושהמוליד מהם ארבעה VIEW AND COMPARE
2 לבד והוא שיהיה משתי מחייבות כוללות וממחייבת כוללת גדולה VIEW AND COMPARE
3 וממחייבת חלקיית קטנה ומכוללת שוללת גדולה וכוללת מחייבת VIEW AND COMPARE
4 קטנה ומכוללת שוללת גדולה ומחייבת חלקיית קטנה ושהיא תוליד VIEW AND COMPARE
5 כל מיני הגזרות ר"ל שתוליד מחייבת כוללת ומחייבת חלקית ושוללת VIEW AND COMPARE
6 כוללת ושוללת חלקית ושההקשים המולידים בתמונה זו שלמים VIEW AND COMPARE
7 ולזה נקראה תמונה ראשונה ומה שחשבו הראשונים שהשלשה מיני' VIEW AND COMPARE
8 אשר בתמונה זו כבר יולידו שתי תולדות ר"ל שהמין שיוליד השוללת VIEW AND COMPARE
9 הכוללת כבר יוליד הפכה וכמו כן המוליד המחייבת החלקית והמוליד VIEW AND COMPARE
10 המחייבת הכוללת ר"ל שהם ג"כ יולידו הפכיהם והם מחייבת חלקית VIEW AND COMPARE
11 זה סכלות מהם כפי כונת ארסטו הנה וזה שארסטו אמנם כוון VIEW AND COMPARE
12 שימנה הנה מיני התולדות הנמצאות בעצם וראשונה להקשים VIEW AND COMPARE
13 הטבעי' לא הנמצאי' בכונה השנית ועל זולת מרוצת הטבע ההקשי VIEW AND COMPARE


תמונה 2

המאמר בתמונה השנית
14 ואםכשנשא הגבול האמצעי על שני הקצוות יחד ר"ל על נשא VIEW AND COMPARE
15 הדרוש ועל נשואו וזה אם שיהיה נשוא עליהם בחיוב או VIEW AND COMPARE
16 בשלילה או נשוא על אחד מהם בחיוב ועל השני בשלילה בין שיהיה VIEW AND COMPARE
17 המשא בשניהם כולל או חלקי או באחד מהם כולל ובאחר חלקי VIEW AND COMPARE
18 או סתם הוא מבואר כי כמו זה החבור הוא חבור הקשי ושהמחשב' VIEW AND COMPARE
19 האנושית תפל עליו בטבע לא בדרך מלאכותי המשל בזה שכבר VIEW AND COMPARE
20 יאמר האומר זה הנפל איננו חי ויאמר לו ולמה זה ויאמר לפי VIEW AND COMPARE
21 שכל חי קולו חזק והוא מן הבאור שזה המאמ' כבר השמיט ממנו VIEW AND COMPARE
22 ההקדמ' הקטנה ולהיותה מבוארת והוא שזה הילד אין קולו חזק VIEW AND COMPARE
23 וזהו לקיחת קולו חזק שהוא הגבול האמצעי נשוא על שני הקצוות VIEW AND COMPARE
24 ויקרא כמו זה החבור התמונה השנית ויקרא הגבול הנשוא עליהן VIEW AND COMPARE
25 ג"כ האמצעי ונושא הדרוש הקטן ונשוא הדרוש יקרא הגדול וההקדמ' VIEW AND COMPARE

MC Prior Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 61v–162v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT303 .

Content
---ההקדמות האפשריות מאמר בהתהפך Page: 65v
---תמונה 1 Page: 66v
---תמונה 2 Page: 70r
---תמונה 3 Page: 73r
---המאמר בהקשים ההכרחיים Page: 77r
---חיבור המציאויי וההכרחי בתמונה השלישית Page: 82r
---חבור האפשרי והמציאויי בתמונה Page: 86r
---המאמר בחבור ההכרחי והאפשרי Page: 91v
---המאמר בחבור האפשרי בתמונה השנית Page: 94r
--- Page: 96r
--- Page: 96v
--- Page: 98r
--- Page: 98r
--- Page: 99r
--- Page: 106v
-חלק 2 Page: 107v
-פרק 3 Page: 113r
המאמר ה- 2 Page: 121r
-פרק Page: 123r
--מאמ' בתמו' ה- 2 Page: 126v
---מאמ' בתמונ' ה- 3 Page: 128r
-חלק 3 Page: 297
---מאמ' בביאור בסבוב Page: 297
---מאמר בהקש המתהפך Page: 133r
---מאמר בהתפהך התמונה ה- 2 Page: 134v
---המאמר בהתהפך התמונה ה- 3 Page: 135v
---המאמר בהקש החלוף Page: 136v
--פרק Page: 140r
---סדר התמונה ה- 1 Page: 141v
---המאמר בתמונה ה- 3 Page: 142r
---מאמר בהקש' המורכבים מן המקבילות Page: 143r
---מאמר בהנחת הדרוש ה- 1 Page: 145r
--- Page: 147v
--פרק Page: 150r
--פרק Page: 151r
-פרק Page: 153r
--פרק Page: 153v
-פרק Page: 154r
---פרק Page: 155r
-פרק Page: 155r
--פרק Page: 351
---המאמר בהמשל Page: 157r
---המאמר במחלוקת Page: 159r
---המאמר בסמן ובאות Page: 160r
---המאמר בהקש הכרת האברים Page: 161r