Spain, Madrid, Real Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial, 831

Averroes' Commentary onAvicenna'sCantica (including a fragmentary supplement)

Physical Description
  • Material: Paper
  • Pages: 60 leaves
  • Leaves Format: not available
  • Dimensions: 250 x 195 mm

Detailed Description
  • Collation:
    At the end some pages are in disorder.
  • Layout:


    33 to 35 lines to the page
  • Hand Description:
    One hand, maghribī script
    Scribe: ʿUmar (or ʿAmr) b. ʿUthmān b. al-ʿAbbās al-Jarsīfī of Guercif / Morocco
  • Binding Description:
    This manuscript was once bound together with Ms. El Escorial, 830; both manuscripts had the old signature "826". Ms. 830 contains fragments of , the work of Abū Naṣr Samauʾal b. [Abi l-Baqāʿ] Yaḥyā al-Maghribī al-Isrāʾilī (d. after 580 h. / 1184-5). For more details see Derenbourg , p. 38.
  • Provenance:
    According to Cruz Hernández this manuscript belonged to Diego de Mendoz .
History
  • Origin Date: 14th century
  • Origin Place: Morocco
  • Hartwig Derenbourg & Henri-Paul-Joseph Renaud , Les manuscrits arabes de l’Escurial, vol. 2, 2 (1941) , pp. 39 f. [Link]
  • Maurice Bouyges , Notes sur les philosophes arabes connus des Latins au Moyen Age: V. Inventaire des textes arabes d'Averroès, Beirut (1922) , pp. 3 - 54, pp. 33 f., p. 47
  • Miguel Cruz Hernández , Abū-l-Walīd Muhammad Ibn Rušd (Averroes). Vida, obra, pensamiento, influencia, Córdoba (1986)
Content
Averroes Commentary on Avicenna’s Cantica 1v - 60v
  • Incipit:
    F. 1v : الحمد لله الملك الواحد
    F. 2r : قال ... ابن رشد اما بعد حمد لله المنعم الخ
    F. 2r : ذكد قسم الطب، الطب حفظ صحة الخ

  • Note:
    With introduction in prose as well as in verse; this introductory part of the text is lacking sometimes.

[Abū Mūsā] Harūn b. Isḥāḳ Ibn ʿAzrūn al-Isrā’ilī Supplement to Avicenna 's Cantica (Fragments) 53r - 53v
  • Incipit:
    F. 60r : beginning الحمد لله العلى القادر
    F. 57r : 2nd faṣl القول فى حمى الدق
    F. 58r : part of 4th faṣl فى - الغب
    F. 53r : part of 6th and last faṣl فى علاج الاورام

  • Note:
    Fragments in disorder; this poem was revised and commented several times in Morocco .