Title | The Arabic Text of Aristotle's "De anima" and Its Translator |
Type | Article |
Language | English |
Date | 2001 |
Journal | Oriens |
Volume | 36 |
Pages | 59-77 |
Categories | Aristotle, Commentary, De anima, Transmission |
Author(s) | Alfred L. Ivry |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/1580476 |
DOI | https://doi.org/10.2307/1580476 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5746","_score":null,"_source":{"id":5746,"authors_free":[{"id":6654,"entry_id":5746,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":653,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Alfred L. Ivry","free_first_name":"Alfred L. ","free_last_name":"Ivry","norm_person":{"id":653,"first_name":"Alfred L.","last_name":"Ivry","full_name":"Alfred L. Ivry","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/172513073","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/117886983","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd172513073.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Alfred L. Ivry"}}],"entry_title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator"},"abstract":"","btype":3,"date":"2001","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1580476","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1580476","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":46,"category_name":"De anima","link":"bib?categories[]=De anima"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":653,"full_name":"Alfred L. Ivry","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5746,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"36","issue":"","pages":"59-77"}},"sort":[2001]}
Title | Zeno of Elea's Argument from Bisection. Newly Discovered Evidence in a Hebrew Translation of Averroes |
Type | Article |
Language | English |
Date | 2001 |
Journal | Aleph. Historical Studies in Science and Judaism |
Volume | 1 |
Pages | 285–293 |
Categories | Physics, Transmission |
Author(s) | Ruth Glasner |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/40385453 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"683","_score":null,"_source":{"id":683,"authors_free":[{"id":838,"entry_id":683,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":737,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Ruth Glasner","free_first_name":"Ruth","free_last_name":"Glasner","norm_person":{"id":737,"first_name":"Ruth","last_name":"Glasner","full_name":"Ruth Glasner","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/138576793","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/46394953","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Ruth Glasner"}}],"entry_title":"Zeno of Elea's Argument from Bisection. Newly Discovered Evidence in a Hebrew Translation of Averroes","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Zeno of Elea's Argument from Bisection. Newly Discovered Evidence in a Hebrew Translation of Averroes"},"abstract":"","btype":3,"date":"2001","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/40385453","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":737,"full_name":"Ruth Glasner","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":683,"journal_id":null,"journal_name":"Aleph. Historical Studies in Science and Judaism","volume":"1","issue":null,"pages":"285\u2013293"}},"sort":[2001]}
Title | Averrois ou mystice plutôt qu'Averroys ou mistice?. A propos des graphies dans les éditions des textes scolastiques latins |
Type | Article |
Language | French |
Date | 1998 |
Journal | Bulletin de philosophie médiévale |
Volume | 40 |
Pages | 77–90 |
Categories | Transmission, Latin Averroism |
Author(s) | Roland Hissette |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1008","_score":null,"_source":{"id":1008,"authors_free":[{"id":1180,"entry_id":1008,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"Averrois ou mystice plut\u00f4t qu'Averroys ou mistice?. A propos des graphies dans les \u00e9ditions des textes scolastiques latins","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Averrois ou mystice plut\u00f4t qu'Averroys ou mistice?. A propos des graphies dans les \u00e9ditions des textes scolastiques latins"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1998","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":7,"category_name":"Latin Averroism","link":"bib?categories[]=Latin Averroism"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1008,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de philosophie m\u00e9di\u00e9vale","volume":"40","issue":null,"pages":"77\u201390"}},"sort":[1998]}
Title | Response |
Type | Article |
Language | German |
Date | 1997 |
Journal | Arabic Sciences and Philosophy |
Volume | 7 |
Issue | 1 |
Pages | 153–155 |
Categories | Psychology, Commentary, Transmission |
Author(s) | Alfred L. Ivry |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Herbert Davidson's critique of my thesis regarding the relation between Averroes' Middle and Long commentaries on De anima contrasts my reading and translation of Middle Commentary passages with his own. I leave it to the informed reader to judge whether one translation is more "neutral" than the other, excluding the specific denotation which I give to šarḥ, which is the point at issue. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1372","_score":null,"_source":{"id":1372,"authors_free":[{"id":1564,"entry_id":1372,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":653,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Alfred L. Ivry","free_first_name":"Alfred L.","free_last_name":"Ivry","norm_person":{"id":653,"first_name":"Alfred L.","last_name":"Ivry","full_name":"Alfred L. Ivry","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/172513073","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/117886983","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd172513073.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Alfred L. Ivry"}}],"entry_title":"Response","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Response"},"abstract":"Herbert Davidson's critique of my thesis regarding the relation between Averroes' Middle and Long commentaries on De anima contrasts my reading and translation of Middle Commentary passages with his own. I leave it to the informed reader to judge whether one translation is more \"neutral\" than the other, excluding the specific denotation which I give to \u0161ar\u1e25, which is the point at issue.","btype":3,"date":"1997","language":"German","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":653,"full_name":"Alfred L. Ivry","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1372,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"7","issue":"1","pages":"153\u2013155"}},"sort":[1997]}
Title | Averroes' Search Today: Beit al-Hikmah and Translation in Morocco |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1994 |
Journal | Qui Parle |
Volume | 7 |
Issue | 2 |
Pages | 80-109 |
Categories | Transmission, Tradition and Reception |
Author(s) | Mustapha Kamal |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/20686003 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5728","_score":null,"_source":{"id":5728,"authors_free":[{"id":6636,"entry_id":5728,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Mustapha Kamal","free_first_name":"Mustapha ","free_last_name":"Kamal","norm_person":null}],"entry_title":"Averroes' Search Today: Beit al-Hikmah and Translation in Morocco","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Averroes' Search Today: Beit al-Hikmah and Translation in Morocco"},"abstract":"","btype":3,"date":"1994","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/20686003","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5728,"journal_id":null,"journal_name":"Qui Parle","volume":"7","issue":"2","pages":"80-109"}},"sort":[1994]}
Title | Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1994 |
Journal | International Journal of Middle East Studies |
Volume | 26 |
Issue | 1 |
Pages | 19–35 |
Categories | Influence, Commentary, Transmission, Poetics |
Author(s) | Charles E. Butterworth |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
With particular reference to Averroes' "Commentary on Aristotle's Poetics," it is argued that Averroes could not possibly have understood Aristotle's "Poetics" as it is understood in the modern world. Averroes' "Middle Commentary on Aristotle's Poetics" is also critiqued. |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/164050 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"446","_score":null,"_source":{"id":446,"authors_free":[{"id":589,"entry_id":446,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":123,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Charles E. Butterworth","free_first_name":"Charles E.","free_last_name":"Butterworth","norm_person":{"id":123,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Charles E. Butterworth","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/105338856X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/41853950","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Charles E. Butterworth"}}],"entry_title":"Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries"},"abstract":"With particular reference to Averroes' \"Commentary on Aristotle's Poetics,\" it is argued that Averroes could not possibly have understood Aristotle's \"Poetics\" as it is understood in the modern world. Averroes' \"Middle Commentary on Aristotle's Poetics\" is also critiqued.","btype":3,"date":"1994","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/164050","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":24,"category_name":"Influence","link":"bib?categories[]=Influence"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"}],"authors":[{"id":123,"full_name":"Charles E. Butterworth","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":446,"journal_id":null,"journal_name":"International Journal of Middle East Studies","volume":"26","issue":"1","pages":"19\u201335"}},"sort":[1994]}
Title | Zu neuen Ausgaben von Texten des Averroes |
Type | Article |
Language | German |
Date | 1990 |
Journal | Der Islam |
Volume | 67 |
Pages | 124–139 |
Categories | Transmission |
Author(s) | Helmut Gätje |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1003","_score":null,"_source":{"id":1003,"authors_free":[{"id":1175,"entry_id":1003,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":240,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Helmut G\u00e4tje","free_first_name":"Helmut","free_last_name":"G\u00e4tje","norm_person":{"id":240,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Helmut G\u00e4tje","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1021419966","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/29561534","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Helmut G\u00e4tje"}}],"entry_title":"Zu neuen Ausgaben von Texten des Averroes","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Zu neuen Ausgaben von Texten des Averroes"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1990","language":"German","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":240,"full_name":"Helmut G\u00e4tje","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1003,"journal_id":null,"journal_name":"Der Islam","volume":"67","issue":null,"pages":"124\u2013139"}},"sort":[1990]}
Title | On Translating Averroes' Commentaries |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1990 |
Journal | Journal of the American Oriental Society |
Volume | 110 |
Issue | 1 |
Pages | 92–101 |
Categories | Transmission, Review |
Author(s) | Dimitri Gutas |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1004","_score":null,"_source":{"id":1004,"authors_free":[{"id":1176,"entry_id":1004,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":757,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Dimitri Gutas","free_first_name":"Dimitri","free_last_name":"Gutas","norm_person":{"id":757,"first_name":"Dimitri","last_name":"Gutas","full_name":"Dimitri Gutas","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/122946243","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/9972759","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd122946243.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Dimitri Gutas"}}],"entry_title":"On Translating Averroes' Commentaries","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"On Translating Averroes' Commentaries"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1990","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":49,"category_name":"Review","link":"bib?categories[]=Review"}],"authors":[{"id":757,"full_name":"Dimitri Gutas","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1004,"journal_id":null,"journal_name":"Journal of the American Oriental Society","volume":"110","issue":"1","pages":"92\u2013101"}},"sort":[1990]}
Title | Le corpus averroicum des manuscrits vaticans Urbinates latins 220 et 221 et Nicoleto Vernia |
Type | Article |
Language | French |
Date | 1989 |
Journal | Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae |
Volume | 3 |
Pages | 257–356 |
Categories | Transmission, Latin Averroism |
Author(s) | Roland Hissette |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1007","_score":null,"_source":{"id":1007,"authors_free":[{"id":1179,"entry_id":1007,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"Le corpus averroicum des manuscrits vaticans Urbinates latins 220 et 221 et Nicoleto Vernia","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Le corpus averroicum des manuscrits vaticans Urbinates latins 220 et 221 et Nicoleto Vernia"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1989","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":7,"category_name":"Latin Averroism","link":"bib?categories[]=Latin Averroism"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1007,"journal_id":null,"journal_name":"Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae","volume":"3","issue":null,"pages":"257\u2013356"}},"sort":[1989]}
Title | A propos des lexiques d'une édition de l'Averroes latinus |
Type | Article |
Language | French |
Date | 1988 |
Journal | Recherches de théologie ancienne et médiévale |
Volume | 55 |
Pages | 220–239 |
Categories | Transmission, Latin Averroism |
Author(s) | Roland Hissette |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/26188929 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1006","_score":null,"_source":{"id":1006,"authors_free":[{"id":1178,"entry_id":1006,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"A propos des lexiques d'une \u00e9dition de l'Averroes latinus","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"A propos des lexiques d'une \u00e9dition de l'Averroes latinus"},"abstract":"","btype":3,"date":"1988","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/26188929","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":7,"category_name":"Latin Averroism","link":"bib?categories[]=Latin Averroism"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1006,"journal_id":null,"journal_name":"Recherches de th\u00e9ologie ancienne et m\u00e9di\u00e9vale","volume":"55","issue":null,"pages":"220\u2013239"}},"sort":[1988]}
Title | Les translittérations dans la version latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2014 |
Journal | Bulletin de Philosophie médiévale |
Volume | 56 |
Pages | 61–89 |
Categories | Commentary, Aristotle, Nicomachean ethics, Transmission |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes’ Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or ‘loan translation’. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5291","_score":null,"_source":{"id":5291,"authors_free":[{"id":6110,"entry_id":5291,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"},"abstract":"The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes\u2019 Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or \u2018loan translation\u2019. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. ","btype":3,"date":"2014","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5291,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de Philosophie m\u00e9di\u00e9vale","volume":"56","issue":"","pages":"61\u201389"}},"sort":["Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"]}
Title | New Hebrew Manuscript Sources for Averroean Texts |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1979 |
Journal | Journal of Near Eastern Studies |
Volume | 38 |
Pages | 29–31 |
Categories | Transmission |
Author(s) | Helen Tunik Goldstein |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/544570 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1966","_score":null,"_source":{"id":1966,"authors_free":[{"id":2405,"entry_id":1966,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":823,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Helen Tunik Goldstein","free_first_name":"Helen Tunik","free_last_name":"Goldstein","norm_person":{"id":823,"first_name":"Helen","last_name":"Goldstein","full_name":"Helen Goldstein","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1070884278","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/112072260","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Helen Goldstein"}}],"entry_title":"New Hebrew Manuscript Sources for Averroean Texts","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"New Hebrew Manuscript Sources for Averroean Texts"},"abstract":"","btype":3,"date":"1979","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/544570","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":823,"full_name":"Helen Goldstein","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1966,"journal_id":null,"journal_name":"Journal of Near Eastern Studies","volume":"38","issue":null,"pages":"29\u201331"}},"sort":["New Hebrew Manuscript Sources for Averroean Texts"]}
Title | New Light on the Arabic Translations of Aristotle |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1953 |
Journal | Oriens |
Volume | 6 |
Issue | 1 |
Pages | 91-142 |
Categories | Aristotle, Transmission, Tradition and Reception |
Author(s) | Richard Walzer |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/1579236 |
DOI | https://doi.org/10.2307/1579236 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5649","_score":null,"_source":{"id":5649,"authors_free":[{"id":6554,"entry_id":5649,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1868,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Richard Walzer","free_first_name":"Richard ","free_last_name":"Walzer","norm_person":{"id":1868,"first_name":"Richard ","last_name":"Walzer","full_name":"Richard Walzer","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/123279933","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Richard Walzer"}}],"entry_title":"New Light on the Arabic Translations of Aristotle","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"New Light on the Arabic Translations of Aristotle"},"abstract":"","btype":3,"date":"1953","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1579236","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1579236","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"}],"authors":[{"id":1868,"full_name":"Richard Walzer","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5649,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"6","issue":"1","pages":"91-142"}},"sort":["New Light on the Arabic Translations of Aristotle"]}
Title | Note sur l'édition princeps (1497) des Destructiones destructionum d'Averroès avec Expositio d'Agostino Nifo (GW=3106) |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2004 |
Journal | Bulletin de philosophie médiévale |
Volume | 46 |
Pages | 55–60 |
Categories | Transmission |
Author(s) | Roland Hissette |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1009","_score":null,"_source":{"id":1009,"authors_free":[{"id":1181,"entry_id":1009,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"Note sur l'\u00e9dition princeps (1497) des Destructiones destructionum d'Averro\u00e8s avec Expositio d'Agostino Nifo (GW=3106)","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Note sur l'\u00e9dition princeps (1497) des Destructiones destructionum d'Averro\u00e8s avec Expositio d'Agostino Nifo (GW=3106)"},"abstract":null,"btype":3,"date":"2004","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1009,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de philosophie m\u00e9di\u00e9vale","volume":"46","issue":null,"pages":"55\u201360"}},"sort":["Note sur l'\u00e9dition princeps (1497) des Destructiones destructionum d'Averro\u00e8s avec Expositio d'Agostino Nifo (GW=3106)"]}
Title | Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1968 |
Journal | Studies in the Renaissance |
Volume | 15 |
Pages | 7-24 |
Categories | Aristotle, Poetics, Tradition and Reception, Transmission |
Author(s) | E. N. Tigerstedt |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/2857002 |
DOI | https://doi.org/10.2307/2857002 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5684","_score":null,"_source":{"id":5684,"authors_free":[{"id":6589,"entry_id":5684,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1875,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"E. N. Tigerstedt","free_first_name":"E. N. ","free_last_name":"Tigerstedt","norm_person":{"id":1875,"first_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on ","last_name":"Tigerstedt","full_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/128171405","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt"}}],"entry_title":"Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West"},"abstract":"","btype":3,"date":"1968","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/2857002","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/2857002","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1875,"full_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5684,"journal_id":null,"journal_name":"Studies in the Renaissance","volume":"15","issue":"","pages":" 7-24"}},"sort":["Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West"]}
Title | Ockham and Aegidius of Rome |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1949 |
Journal | Franciscan Studies |
Volume | 9 |
Issue | 4 |
Pages | 417-442 |
Categories | Transmission, Tradition and Reception, Physics, Natural Philosophy |
Author(s) | Ernest A. Moody |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/41974394 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5637","_score":null,"_source":{"id":5637,"authors_free":[{"id":6542,"entry_id":5637,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":1867,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Ernest A. Moody","free_first_name":"Ernest A. ","free_last_name":" Moody","norm_person":{"id":1867,"first_name":"Ernest A. ","last_name":"Moody","full_name":"Ernest A. Moody","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/118108077","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Ernest A. Moody"}}],"entry_title":"Ockham and Aegidius of Rome","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Ockham and Aegidius of Rome"},"abstract":"","btype":3,"date":"1949","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/41974394","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":38,"category_name":"Natural Philosophy","link":"bib?categories[]=Natural Philosophy"}],"authors":[{"id":1867,"full_name":"Ernest A. Moody","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5637,"journal_id":null,"journal_name":"Franciscan Studies","volume":"9","issue":"4","pages":"417-442 "}},"sort":["Ockham and Aegidius of Rome"]}
Title | On Translating Averroes' Commentaries |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1990 |
Journal | Journal of the American Oriental Society |
Volume | 110 |
Issue | 1 |
Pages | 92–101 |
Categories | Transmission, Review |
Author(s) | Dimitri Gutas |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1004","_score":null,"_source":{"id":1004,"authors_free":[{"id":1176,"entry_id":1004,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":757,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Dimitri Gutas","free_first_name":"Dimitri","free_last_name":"Gutas","norm_person":{"id":757,"first_name":"Dimitri","last_name":"Gutas","full_name":"Dimitri Gutas","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/122946243","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/9972759","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd122946243.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Dimitri Gutas"}}],"entry_title":"On Translating Averroes' Commentaries","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"On Translating Averroes' Commentaries"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1990","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":49,"category_name":"Review","link":"bib?categories[]=Review"}],"authors":[{"id":757,"full_name":"Dimitri Gutas","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1004,"journal_id":null,"journal_name":"Journal of the American Oriental Society","volume":"110","issue":"1","pages":"92\u2013101"}},"sort":["On Translating Averroes' Commentaries"]}
Title | On the Arabic Versions of Books A, α, and λ of Aristotle's Metaphysics |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1958 |
Journal | Harvard Studies in Classical Philology |
Volume | 63 |
Pages | 217-231 |
Categories | Metaphysics, Aristotle, Tradition and Reception, Transmission |
Author(s) | Richard Walzer |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/310857 |
DOI | https://doi.org/10.2307/310857 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5661","_score":null,"_source":{"id":5661,"authors_free":[{"id":6566,"entry_id":5661,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1868,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Richard Walzer","free_first_name":"Richard ","free_last_name":"Walzer","norm_person":{"id":1868,"first_name":"Richard ","last_name":"Walzer","full_name":"Richard Walzer","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/123279933","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Richard Walzer"}}],"entry_title":"On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics"},"abstract":"","btype":3,"date":"1958","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/310857","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/310857","ti_url":"","categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1868,"full_name":"Richard Walzer","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5661,"journal_id":null,"journal_name":"Harvard Studies in Classical Philology","volume":"63","issue":"","pages":"217-231"}},"sort":["On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics"]}
Title | Remarques sur la traduction usṭāt̵ du livre Lambda de la "Métaphysique", chapitre 6 |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2003 |
Journal | Recherches de théologie et philosophie médiévales |
Volume | 70 |
Issue | 2 |
Pages | 417-436 |
Categories | Aristotle, Metaphysics, Transmission |
Author(s) | M. Geoffroy |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/26170123 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5757","_score":null,"_source":{"id":5757,"authors_free":[{"id":6666,"entry_id":5757,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":955,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"M. Geoffroy","free_first_name":"M. ","free_last_name":"Geoffroy","norm_person":{"id":955,"first_name":"Marc","last_name":"Geoffroy","full_name":"Marc Geoffroy","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/174155514","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/7482512","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Marc Geoffroy"}}],"entry_title":"Remarques sur la traduction us\u1e6d\u0101t\u0335 du livre Lambda de la \"M\u00e9taphysique\", chapitre 6","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Remarques sur la traduction us\u1e6d\u0101t\u0335 du livre Lambda de la \"M\u00e9taphysique\", chapitre 6"},"abstract":"","btype":3,"date":"2003","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/26170123","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":955,"full_name":"Marc Geoffroy","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5757,"journal_id":null,"journal_name":"Recherches de th\u00e9ologie et philosophie m\u00e9di\u00e9vales","volume":"70","issue":"2","pages":"417-436 "}},"sort":["Remarques sur la traduction us\u1e6d\u0101t\u0335 du livre Lambda de la \"M\u00e9taphysique\", chapitre 6"]}
Title | Response |
Type | Article |
Language | German |
Date | 1997 |
Journal | Arabic Sciences and Philosophy |
Volume | 7 |
Issue | 1 |
Pages | 153–155 |
Categories | Psychology, Commentary, Transmission |
Author(s) | Alfred L. Ivry |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Herbert Davidson's critique of my thesis regarding the relation between Averroes' Middle and Long commentaries on De anima contrasts my reading and translation of Middle Commentary passages with his own. I leave it to the informed reader to judge whether one translation is more "neutral" than the other, excluding the specific denotation which I give to šarḥ, which is the point at issue. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1372","_score":null,"_source":{"id":1372,"authors_free":[{"id":1564,"entry_id":1372,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":653,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Alfred L. Ivry","free_first_name":"Alfred L.","free_last_name":"Ivry","norm_person":{"id":653,"first_name":"Alfred L.","last_name":"Ivry","full_name":"Alfred L. Ivry","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/172513073","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/117886983","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd172513073.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Alfred L. Ivry"}}],"entry_title":"Response","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Response"},"abstract":"Herbert Davidson's critique of my thesis regarding the relation between Averroes' Middle and Long commentaries on De anima contrasts my reading and translation of Middle Commentary passages with his own. I leave it to the informed reader to judge whether one translation is more \"neutral\" than the other, excluding the specific denotation which I give to \u0161ar\u1e25, which is the point at issue.","btype":3,"date":"1997","language":"German","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":653,"full_name":"Alfred L. Ivry","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1372,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"7","issue":"1","pages":"153\u2013155"}},"sort":["Response"]}