Title | Les fragments arabes du Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2019 |
Journal | Oriens |
Volume | 47 |
Issue | 3-4 |
Pages | 244–312 |
Categories | Commentary, Aristotle, Nicomachean ethics, Ethics |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5109","_score":null,"_source":{"id":5109,"authors_free":[{"id":5884,"entry_id":5109,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les fragments arabes du Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les fragments arabes du Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque"},"abstract":"","btype":3,"date":"2019","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5109,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"47","issue":"3-4","pages":"244\u2013312"}},"sort":[2019]}
Title | Averroes’s Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics |
Type | Book Section |
Language | English |
Date | 2019 |
Published in | Phantasia in Aristotle’s Ethics: Reception in the Arabic, Greek, Hebrew and Latin Traditions |
Pages | 37–64 |
Categories | Aristotle, Commentary, Nicomachean ethics, Transmission |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5111","_score":null,"_ignored":["booksection.book.abstract.keyword"],"_source":{"id":5111,"authors_free":[{"id":5886,"entry_id":5111,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Averroes\u2019s Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Averroes\u2019s Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics"},"abstract":"","btype":2,"date":"2019","language":"English","online_url":"","doi_url":"10.5040\/9781350028036.ch-003","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":5111,"section_of":5110,"pages":"37\u201364","is_catalog":null,"book":{"id":5110,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"bibliography","type":4,"language":"en","title":"Phantasia in Aristotle\u2019s Ethics: Reception in the Arabic, Greek, Hebrew and Latin Traditions","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"","has_no_author":null,"volume":null,"date":"2019","edition_no":null,"free_date":null,"abstract":"In the Nicomachean Ethics, Aristotle suggests that a moral principle \u2018does not immediately appear to the man who has been corrupted by pleasure or pain\u2019. Phantasia in Aristotle\u2019s Ethics investigates his claim and its reception in ancient and medieval Aristotelian traditions, including Arabic, Greek, Hebrew and Latin.\r\n\r\nWhile contemporary commentators on the Ethics have overlooked Aristotle\u2019s remark, his ancient and medieval interpreters made substantial contributions towards a clarification of the claim\u2019s meaning and relevance. Even when the hazards of transmission have left no explicit comments on this particular passage, as is the case in the Arabic tradition, medieval responders still offer valuable interpretations of phantasia (appearance) and its role in ethical deliberation and action. This volume casts light on these readings, showing how the distant voices from the medieval Arabic, Greek, Hebrew and Latin Aristotelian traditions still contribute to contemporary debate concerning phantasia, motivation and deliberation in Aristotle\u2019s Ethics. ","republication_of":0,"online_url":"","online_resources":null,"translation_of":"0","new_edition_of":"0","is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":"","doi_url":" https:\/\/doi.org\/10.5040\/9781350028036","book":{"id":5110,"pubplace":"London","publisher":"Bloomsbury Publishing","series":"Bloomsbury studies in the Aristotelian tradition","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[2019]}
Title | Le Plaisir, le bonheur et l’acquisition des vertus |
Type | Monograph |
Language | French |
Date | 2018 |
Publication Place | Leiden, Boston |
Publisher | Brill |
Series | Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies |
Volume | 108 |
Categories | Aristotle, Nicomachean ethics, Commentary |
Author(s) | Averroes , Frédérique Woerther , |
Publisher(s) | |
Translator(s) | Frédérique Woerther |
This volume contains the first edition of the Latin version of the Middle Commentary of Averroes on Aristotle’s Nicomachean Ethics Book X, the original arabic version being lost. It is accompanied by an annotated French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets outs the principles used in the edition, which takes into account, where necessary, the Hebrew version of the Commentary. Two further studies complete the volume: the first is devoted to the genre of “Middle Commentary” (talḫīṣ); the second considers how Averroes uses an analogy with medicine to place ethics at the heart of practical philosophy, and how, in a manner that is foreign to Aristotle, he conceives of ethics as a “science.” |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5180","_score":null,"_source":{"id":5180,"authors_free":[{"id":5966,"entry_id":5180,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":85,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Averroes","free_first_name":"","free_last_name":"","norm_person":{"id":85,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Averroes","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118505238","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/19688718","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/gnd118505238.html","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Averroes"}},{"id":5967,"entry_id":5180,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}},{"id":5968,"entry_id":5180,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":3,"role_name":"translator"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Le Plaisir, le bonheur et l\u2019acquisition des vertus","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Le Plaisir, le bonheur et l\u2019acquisition des vertus"},"abstract":"This volume contains the first edition of the Latin version of the Middle Commentary of Averroes on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics Book X, the original arabic version being lost. It is accompanied by an annotated French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets outs the principles used in the edition, which takes into account, where necessary, the Hebrew version of the Commentary. Two further studies complete the volume: the first is devoted to the genre of \u201cMiddle Commentary\u201d (tal\u1e2b\u012b\u1e63); the second considers how Averroes uses an analogy with medicine to place ethics at the heart of practical philosophy, and how, in a manner that is foreign to Aristotle, he conceives of ethics as a \u201cscience.\u201d ","btype":1,"date":"2018","language":"French","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/9789004381131","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"}],"authors":[{"id":85,"full_name":"Averroes","role":1},{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":2}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5180,"pubplace":"Leiden, Boston","publisher":"Brill","series":" Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies","volume":"108","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[2018]}
Title | Le statut «scientifique» de l’éthique d’après le Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque d’Aristote |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2018 |
Journal | Oriens |
Volume | 46 |
Issue | No. 3/4 |
Pages | 332–367 |
Categories | Aristotle, Commentary, Nicomachean ethics |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Following an exegetical method similar to the one used two years earlier in his Middle Commentary on Aristotle’s Rhetoric, Averroes usually stays very close to the Arabic version of the Nicomachean Ethics in his Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics. For he mostly reproduces Aristotle’s text without reformulating it. When necessary he nonetheless deletes the most obscure passages and develops those requiring more explanation, adding examples and replacing some terms with other terms, usually technical ones. By doing so, Averroes gives the ten Books of Aristotle’s treatise a greater unity and coherence. One of the commonest modifications that Averroes introduced in the Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics on the microstructural level is the use of the term scientia/ ḥokhma to refer to the content of the Ethics, whereas Aristotle’s text had no specific word for this. Likewise, Averroes makes clear in the first lines of his Commentary on the Republic that the discursive mode he is going to follow is the mode of scientific or theoretical arguments, not dialectical arguments. Hence, bestowing the status of a «science» on ethics (and on politics) clearly seems problematic – from a strictly Aristotelian perspective at any rate. This contribution seeks to understand, from Books I and X of Averroes’ Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics, how the «scientific» status of ethics shall be understood, by observing in particular the inscription of the Ethics in the knowledge system as Averroes conceives it, and by raising the question of the addressee of his Middle Commentary, who obviously is no longer the Aristotelian figure of the legislator ἐπιειϰής. |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/26572345 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5407","_score":null,"_source":{"id":5407,"authors_free":[{"id":6268,"entry_id":5407,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Le statut \u00abscientifique\u00bb de l\u2019\u00e9thique d\u2019apr\u00e8s le Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Aristote","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Le statut \u00abscientifique\u00bb de l\u2019\u00e9thique d\u2019apr\u00e8s le Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Aristote"},"abstract":"Following an exegetical method similar to the one used two years earlier in his Middle Commentary on Aristotle\u2019s Rhetoric, Averroes usually stays very close to the Arabic version of the Nicomachean Ethics in his Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics. For he mostly reproduces Aristotle\u2019s text without reformulating it. When necessary he nonetheless deletes the most obscure passages and develops those requiring more explanation, adding examples and replacing some terms with other terms, usually technical ones. By doing so, Averroes gives the ten Books of Aristotle\u2019s treatise a greater unity and coherence. One of the commonest modifications that Averroes introduced in the Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics on the microstructural level is the use of the term scientia\/ \u1e25okhma to refer to the content of the Ethics, whereas Aristotle\u2019s text had no specific word for this. Likewise, Averroes makes clear in the first lines of his Commentary on the Republic that the discursive mode he is going to follow is the mode of scientific or theoretical arguments, not dialectical arguments. Hence, bestowing the status of a \u00abscience\u00bb on ethics (and on politics) clearly seems problematic \u2013 from a strictly Aristotelian perspective at any rate. This contribution seeks to understand, from Books I and X of Averroes\u2019 Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics, how the \u00abscientific\u00bb status of ethics shall be understood, by observing in particular the inscription of the Ethics in the knowledge system as Averroes conceives it, and by raising the question of the addressee of his Middle Commentary, who obviously is no longer the Aristotelian figure of the legislator \u1f10\u03c0\u03b9\u03b5\u03b9\u03f0\u1f75\u03c2.","btype":3,"date":"2018","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/26572345","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5407,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"46","issue":"No. 3\/4 ","pages":"332\u2013367"}},"sort":[2018]}
Title | Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2016 |
Journal | Archives d’Histoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Âge |
Volume | 83 |
Pages | 115–147 |
Categories | Aristotle, Commentary, Ethics, Nicomachean ethics |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/44471241 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5201","_score":null,"_source":{"id":5201,"authors_free":[{"id":5994,"entry_id":5201,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum"},"abstract":"","btype":3,"date":"2016","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/44471241","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5201,"journal_id":null,"journal_name":"Archives d\u2019Histoire Doctrinale et Litt\u00e9raire du Moyen \u00c2ge","volume":"83","issue":"","pages":"115\u2013147"}},"sort":[2016]}
Title | Averroes' Middle Commentary on Book I of the Nicomachean Ethics |
Type | Article |
Language | English |
Date | 2014 |
Journal | Oriens |
Volume | 42 |
Issue | 1-2 |
Pages | 254-287 |
Categories | Aristotle, Nicomachean ethics, Commentary |
Author(s) | Steven Harvey , Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
The conventional view of the previous century that Averroes’ middle commentaries (talāḫīṣ) on Aristotle are all of the same form and style is no longer tenable. A full and accurate account of the similarities and differences among Averroes’ talāḫīṣ on Aristotle must consider all of them. Perhaps the least studied and least known of these middle commentaries is the one on the Nicomachean Ethics, a text which is extant today only in a critically edited medieval Hebrew translation and an as yet unedited medieval Latin translation. The two authors of the present article have each studied chapters of this commentary independently of each other and have reached different conclusions concerning its value. In this article they present a careful examination of the first book of Averroes’ commentary via its Hebrew translation and Latin translation (primarily through the two oldest and most reliable manuscripts of it) in comparison with the medieval Arabic translation of the Nicomachean Ethics that was used by Averroes (and in light of Aristotle’s Greek text). This study shows an Averroean middle commentary that is not very original and not particularly helpful, especially, for example, when compared to the quite different middle commentaries on Aristotle’s books on natural science. Indeed, he often seems to do little more than copy—not even paraphrase—the Arabic translation. On the other hand, Averroes does not hesitate to insert words as he copies in order to make the text clearer and easier to understand. Where lengthier explanations are needed, they too are attempted, at times in response to problematic translations in the Arabic text before him. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"2048","_score":null,"_source":{"id":2048,"authors_free":[{"id":2492,"entry_id":2048,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":642,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Steven Harvey","free_first_name":"Steven","free_last_name":"Harvey","norm_person":{"id":642,"first_name":"Steven","last_name":"Harvey","full_name":"Steven Harvey","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1051482674","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/97890242","db_url":"NULL","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Steven Harvey"}},{"id":2493,"entry_id":2048,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Averroes' Middle Commentary on Book I of the Nicomachean Ethics","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Averroes' Middle Commentary on Book I of the Nicomachean Ethics"},"abstract":"The conventional view of the previous century that Averroes\u2019 middle commentaries (tal\u0101\u1e2b\u012b\u1e63) on Aristotle are all of the same form and style is no longer tenable. A full and accurate account of the similarities and differences among Averroes\u2019 tal\u0101\u1e2b\u012b\u1e63 on Aristotle must consider all of them. Perhaps the least studied and least known of these middle commentaries is the one on the Nicomachean Ethics, a text which is extant today only in a critically edited medieval Hebrew translation and an as yet unedited medieval Latin translation. The two authors of the present article have each studied chapters of this commentary independently of each other and have reached different conclusions concerning its value. In this article they present a careful examination of the first book of Averroes\u2019 commentary via its Hebrew translation and Latin translation (primarily through the two oldest and most reliable manuscripts of it) in comparison with the medieval Arabic translation of the Nicomachean Ethics that was used by Averroes (and in light of Aristotle\u2019s Greek text). This study shows an Averroean middle commentary that is not very original and not particularly helpful, especially, for example, when compared to the quite different middle commentaries on Aristotle\u2019s books on natural science. Indeed, he often seems to do little more than copy\u2014not even paraphrase\u2014the Arabic translation. On the other hand, Averroes does not hesitate to insert words as he copies in order to make the text clearer and easier to understand. Where lengthier explanations are needed, they too are attempted, at times in response to problematic translations in the Arabic text before him.","btype":3,"date":"2014","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/18778372-04201009","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"}],"authors":[{"id":642,"full_name":"Steven Harvey","role":1},{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":2048,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"42","issue":"1-2","pages":"254-287"}},"sort":[2014]}
Title | Les translittérations dans la version latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2014 |
Journal | Bulletin de Philosophie médiévale |
Volume | 56 |
Pages | 61–89 |
Categories | Commentary, Aristotle, Nicomachean ethics, Transmission |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes’ Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or ‘loan translation’. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5291","_score":null,"_source":{"id":5291,"authors_free":[{"id":6110,"entry_id":5291,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"},"abstract":"The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes\u2019 Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or \u2018loan translation\u2019. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. ","btype":3,"date":"2014","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5291,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de Philosophie m\u00e9di\u00e9vale","volume":"56","issue":"","pages":"61\u201389"}},"sort":[2014]}
Title | Averroes' Middle Commentary on Book I of the Nicomachean Ethics |
Type | Article |
Language | English |
Date | 2014 |
Journal | Oriens |
Volume | 42 |
Issue | 1-2 |
Pages | 254-287 |
Categories | Aristotle, Nicomachean ethics, Commentary |
Author(s) | Steven Harvey , Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
The conventional view of the previous century that Averroes’ middle commentaries (talāḫīṣ) on Aristotle are all of the same form and style is no longer tenable. A full and accurate account of the similarities and differences among Averroes’ talāḫīṣ on Aristotle must consider all of them. Perhaps the least studied and least known of these middle commentaries is the one on the Nicomachean Ethics, a text which is extant today only in a critically edited medieval Hebrew translation and an as yet unedited medieval Latin translation. The two authors of the present article have each studied chapters of this commentary independently of each other and have reached different conclusions concerning its value. In this article they present a careful examination of the first book of Averroes’ commentary via its Hebrew translation and Latin translation (primarily through the two oldest and most reliable manuscripts of it) in comparison with the medieval Arabic translation of the Nicomachean Ethics that was used by Averroes (and in light of Aristotle’s Greek text). This study shows an Averroean middle commentary that is not very original and not particularly helpful, especially, for example, when compared to the quite different middle commentaries on Aristotle’s books on natural science. Indeed, he often seems to do little more than copy—not even paraphrase—the Arabic translation. On the other hand, Averroes does not hesitate to insert words as he copies in order to make the text clearer and easier to understand. Where lengthier explanations are needed, they too are attempted, at times in response to problematic translations in the Arabic text before him. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"2048","_score":null,"_source":{"id":2048,"authors_free":[{"id":2492,"entry_id":2048,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":642,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Steven Harvey","free_first_name":"Steven","free_last_name":"Harvey","norm_person":{"id":642,"first_name":"Steven","last_name":"Harvey","full_name":"Steven Harvey","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1051482674","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/97890242","db_url":"NULL","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Steven Harvey"}},{"id":2493,"entry_id":2048,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Averroes' Middle Commentary on Book I of the Nicomachean Ethics","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Averroes' Middle Commentary on Book I of the Nicomachean Ethics"},"abstract":"The conventional view of the previous century that Averroes\u2019 middle commentaries (tal\u0101\u1e2b\u012b\u1e63) on Aristotle are all of the same form and style is no longer tenable. A full and accurate account of the similarities and differences among Averroes\u2019 tal\u0101\u1e2b\u012b\u1e63 on Aristotle must consider all of them. Perhaps the least studied and least known of these middle commentaries is the one on the Nicomachean Ethics, a text which is extant today only in a critically edited medieval Hebrew translation and an as yet unedited medieval Latin translation. The two authors of the present article have each studied chapters of this commentary independently of each other and have reached different conclusions concerning its value. In this article they present a careful examination of the first book of Averroes\u2019 commentary via its Hebrew translation and Latin translation (primarily through the two oldest and most reliable manuscripts of it) in comparison with the medieval Arabic translation of the Nicomachean Ethics that was used by Averroes (and in light of Aristotle\u2019s Greek text). This study shows an Averroean middle commentary that is not very original and not particularly helpful, especially, for example, when compared to the quite different middle commentaries on Aristotle\u2019s books on natural science. Indeed, he often seems to do little more than copy\u2014not even paraphrase\u2014the Arabic translation. On the other hand, Averroes does not hesitate to insert words as he copies in order to make the text clearer and easier to understand. Where lengthier explanations are needed, they too are attempted, at times in response to problematic translations in the Arabic text before him.","btype":3,"date":"2014","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/18778372-04201009","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"}],"authors":[{"id":642,"full_name":"Steven Harvey","role":1},{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":2048,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"42","issue":"1-2","pages":"254-287"}},"sort":["Averroes' Middle Commentary on Book I of the Nicomachean Ethics"]}
Title | Averroes’s Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics |
Type | Book Section |
Language | English |
Date | 2019 |
Published in | Phantasia in Aristotle’s Ethics: Reception in the Arabic, Greek, Hebrew and Latin Traditions |
Pages | 37–64 |
Categories | Aristotle, Commentary, Nicomachean ethics, Transmission |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5111","_score":null,"_ignored":["booksection.book.abstract.keyword"],"_source":{"id":5111,"authors_free":[{"id":5886,"entry_id":5111,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Averroes\u2019s Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Averroes\u2019s Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics"},"abstract":"","btype":2,"date":"2019","language":"English","online_url":"","doi_url":"10.5040\/9781350028036.ch-003","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":5111,"section_of":5110,"pages":"37\u201364","is_catalog":null,"book":{"id":5110,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"bibliography","type":4,"language":"en","title":"Phantasia in Aristotle\u2019s Ethics: Reception in the Arabic, Greek, Hebrew and Latin Traditions","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"","has_no_author":null,"volume":null,"date":"2019","edition_no":null,"free_date":null,"abstract":"In the Nicomachean Ethics, Aristotle suggests that a moral principle \u2018does not immediately appear to the man who has been corrupted by pleasure or pain\u2019. Phantasia in Aristotle\u2019s Ethics investigates his claim and its reception in ancient and medieval Aristotelian traditions, including Arabic, Greek, Hebrew and Latin.\r\n\r\nWhile contemporary commentators on the Ethics have overlooked Aristotle\u2019s remark, his ancient and medieval interpreters made substantial contributions towards a clarification of the claim\u2019s meaning and relevance. Even when the hazards of transmission have left no explicit comments on this particular passage, as is the case in the Arabic tradition, medieval responders still offer valuable interpretations of phantasia (appearance) and its role in ethical deliberation and action. This volume casts light on these readings, showing how the distant voices from the medieval Arabic, Greek, Hebrew and Latin Aristotelian traditions still contribute to contemporary debate concerning phantasia, motivation and deliberation in Aristotle\u2019s Ethics. ","republication_of":0,"online_url":"","online_resources":null,"translation_of":"0","new_edition_of":"0","is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":"","doi_url":" https:\/\/doi.org\/10.5040\/9781350028036","book":{"id":5110,"pubplace":"London","publisher":"Bloomsbury Publishing","series":"Bloomsbury studies in the Aristotelian tradition","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["Averroes\u2019s Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics"]}
Title | Le Plaisir, le bonheur et l’acquisition des vertus |
Type | Monograph |
Language | French |
Date | 2018 |
Publication Place | Leiden, Boston |
Publisher | Brill |
Series | Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies |
Volume | 108 |
Categories | Aristotle, Nicomachean ethics, Commentary |
Author(s) | Averroes , Frédérique Woerther , |
Publisher(s) | |
Translator(s) | Frédérique Woerther |
This volume contains the first edition of the Latin version of the Middle Commentary of Averroes on Aristotle’s Nicomachean Ethics Book X, the original arabic version being lost. It is accompanied by an annotated French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets outs the principles used in the edition, which takes into account, where necessary, the Hebrew version of the Commentary. Two further studies complete the volume: the first is devoted to the genre of “Middle Commentary” (talḫīṣ); the second considers how Averroes uses an analogy with medicine to place ethics at the heart of practical philosophy, and how, in a manner that is foreign to Aristotle, he conceives of ethics as a “science.” |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5180","_score":null,"_source":{"id":5180,"authors_free":[{"id":5966,"entry_id":5180,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":85,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Averroes","free_first_name":"","free_last_name":"","norm_person":{"id":85,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Averroes","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118505238","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/19688718","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/gnd118505238.html","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Averroes"}},{"id":5967,"entry_id":5180,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}},{"id":5968,"entry_id":5180,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":3,"role_name":"translator"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Le Plaisir, le bonheur et l\u2019acquisition des vertus","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Le Plaisir, le bonheur et l\u2019acquisition des vertus"},"abstract":"This volume contains the first edition of the Latin version of the Middle Commentary of Averroes on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics Book X, the original arabic version being lost. It is accompanied by an annotated French translation. The volume also contains a full study of the manuscript tradition of the Latin text and sets outs the principles used in the edition, which takes into account, where necessary, the Hebrew version of the Commentary. Two further studies complete the volume: the first is devoted to the genre of \u201cMiddle Commentary\u201d (tal\u1e2b\u012b\u1e63); the second considers how Averroes uses an analogy with medicine to place ethics at the heart of practical philosophy, and how, in a manner that is foreign to Aristotle, he conceives of ethics as a \u201cscience.\u201d ","btype":1,"date":"2018","language":"French","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/9789004381131","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"}],"authors":[{"id":85,"full_name":"Averroes","role":1},{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":2}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5180,"pubplace":"Leiden, Boston","publisher":"Brill","series":" Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies","volume":"108","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["Le Plaisir, le bonheur et l\u2019acquisition des vertus"]}
Title | Le statut «scientifique» de l’éthique d’après le Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque d’Aristote |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2018 |
Journal | Oriens |
Volume | 46 |
Issue | No. 3/4 |
Pages | 332–367 |
Categories | Aristotle, Commentary, Nicomachean ethics |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Following an exegetical method similar to the one used two years earlier in his Middle Commentary on Aristotle’s Rhetoric, Averroes usually stays very close to the Arabic version of the Nicomachean Ethics in his Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics. For he mostly reproduces Aristotle’s text without reformulating it. When necessary he nonetheless deletes the most obscure passages and develops those requiring more explanation, adding examples and replacing some terms with other terms, usually technical ones. By doing so, Averroes gives the ten Books of Aristotle’s treatise a greater unity and coherence. One of the commonest modifications that Averroes introduced in the Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics on the microstructural level is the use of the term scientia/ ḥokhma to refer to the content of the Ethics, whereas Aristotle’s text had no specific word for this. Likewise, Averroes makes clear in the first lines of his Commentary on the Republic that the discursive mode he is going to follow is the mode of scientific or theoretical arguments, not dialectical arguments. Hence, bestowing the status of a «science» on ethics (and on politics) clearly seems problematic – from a strictly Aristotelian perspective at any rate. This contribution seeks to understand, from Books I and X of Averroes’ Middle Commentary on Aristotle’s Nicomachean Ethics, how the «scientific» status of ethics shall be understood, by observing in particular the inscription of the Ethics in the knowledge system as Averroes conceives it, and by raising the question of the addressee of his Middle Commentary, who obviously is no longer the Aristotelian figure of the legislator ἐπιειϰής. |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/26572345 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5407","_score":null,"_source":{"id":5407,"authors_free":[{"id":6268,"entry_id":5407,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Le statut \u00abscientifique\u00bb de l\u2019\u00e9thique d\u2019apr\u00e8s le Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Aristote","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Le statut \u00abscientifique\u00bb de l\u2019\u00e9thique d\u2019apr\u00e8s le Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Aristote"},"abstract":"Following an exegetical method similar to the one used two years earlier in his Middle Commentary on Aristotle\u2019s Rhetoric, Averroes usually stays very close to the Arabic version of the Nicomachean Ethics in his Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics. For he mostly reproduces Aristotle\u2019s text without reformulating it. When necessary he nonetheless deletes the most obscure passages and develops those requiring more explanation, adding examples and replacing some terms with other terms, usually technical ones. By doing so, Averroes gives the ten Books of Aristotle\u2019s treatise a greater unity and coherence. One of the commonest modifications that Averroes introduced in the Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics on the microstructural level is the use of the term scientia\/ \u1e25okhma to refer to the content of the Ethics, whereas Aristotle\u2019s text had no specific word for this. Likewise, Averroes makes clear in the first lines of his Commentary on the Republic that the discursive mode he is going to follow is the mode of scientific or theoretical arguments, not dialectical arguments. Hence, bestowing the status of a \u00abscience\u00bb on ethics (and on politics) clearly seems problematic \u2013 from a strictly Aristotelian perspective at any rate. This contribution seeks to understand, from Books I and X of Averroes\u2019 Middle Commentary on Aristotle\u2019s Nicomachean Ethics, how the \u00abscientific\u00bb status of ethics shall be understood, by observing in particular the inscription of the Ethics in the knowledge system as Averroes conceives it, and by raising the question of the addressee of his Middle Commentary, who obviously is no longer the Aristotelian figure of the legislator \u1f10\u03c0\u03b9\u03b5\u03b9\u03f0\u1f75\u03c2.","btype":3,"date":"2018","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/26572345","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5407,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"46","issue":"No. 3\/4 ","pages":"332\u2013367"}},"sort":["Le statut \u00abscientifique\u00bb de l\u2019\u00e9thique d\u2019apr\u00e8s le Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Aristote"]}
Title | Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2016 |
Journal | Archives d’Histoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Âge |
Volume | 83 |
Pages | 115–147 |
Categories | Aristotle, Commentary, Ethics, Nicomachean ethics |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/44471241 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5201","_score":null,"_source":{"id":5201,"authors_free":[{"id":5994,"entry_id":5201,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum"},"abstract":"","btype":3,"date":"2016","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/44471241","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5201,"journal_id":null,"journal_name":"Archives d\u2019Histoire Doctrinale et Litt\u00e9raire du Moyen \u00c2ge","volume":"83","issue":"","pages":"115\u2013147"}},"sort":["Les Excerpta de libro Aristotelis Ethicorum secundum translationem de arabico in latinum"]}
Title | Les fragments arabes du Commentaire moyen d’Averroès à l’Éthique à Nicomaque |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2019 |
Journal | Oriens |
Volume | 47 |
Issue | 3-4 |
Pages | 244–312 |
Categories | Commentary, Aristotle, Nicomachean ethics, Ethics |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5109","_score":null,"_source":{"id":5109,"authors_free":[{"id":5884,"entry_id":5109,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les fragments arabes du Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les fragments arabes du Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque"},"abstract":"","btype":3,"date":"2019","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5109,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"47","issue":"3-4","pages":"244\u2013312"}},"sort":["Les fragments arabes du Commentaire moyen d\u2019Averro\u00e8s \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque"]}
Title | Les translittérations dans la version latine du Commentaire moyen à l’Éthique à Nicomaque d’Averroès |
Type | Article |
Language | French |
Date | 2014 |
Journal | Bulletin de Philosophie médiévale |
Volume | 56 |
Pages | 61–89 |
Categories | Commentary, Aristotle, Nicomachean ethics, Transmission |
Author(s) | Frédérique Woerther |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes’ Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or ‘loan translation’. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5291","_score":null,"_source":{"id":5291,"authors_free":[{"id":6110,"entry_id":5291,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1286,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","free_first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","free_last_name":"Woerther","norm_person":{"id":1286,"first_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique","last_name":"Woerther","full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/13670932X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther"}}],"entry_title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"},"abstract":"The present discussion derives from a larger research project that concerns the medieval Latin translation of Averroes\u2019 Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. The translation was carried out by Hermann the German in Toledo in 1240. I am concerned here specifically with nine passages that are distributed over three chapters of the Commentary (II.7; IV.1-3) in which the Latin translation is sprinkled with transliterations based on Greek and Arabic terms. These transliterations, which are not glosses, can be understood on several levels, and these, in turn, raise questions about the boundary between transliteration proper and translation that borrows from the source language a term which is then integrated into the Latin lexicon in the form of a calque or \u2018loan translation\u2019. Examining these transliterations makes it possible, first, to show that the translator does not follow a uniform method throughout the text, which could imply the existence of several translators or several collaborators with distinct and exclusive areas of expertise, and second, to advance the hypothesis that a Greek copy of the Nicomachean Ethics was available at the time the translation was being executed in 1240. Finally, the discussion of transliterations makes it possible to confirm certain emendations proposed by Ullman in the Arabic edition of the Nicomachean Ethics published by Akasoy and Fidora, as well as to suggest a primary classification of the surviving manuscripts of the Latin version of the Middle Commentary on the Nicomachean Ethics. ","btype":3,"date":"2014","language":"French","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":70,"category_name":"Nicomachean ethics","link":"bib?categories[]=Nicomachean ethics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1286,"full_name":"Fr\u00e9d\u00e9rique Woerther","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5291,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de Philosophie m\u00e9di\u00e9vale","volume":"56","issue":"","pages":"61\u201389"}},"sort":["Les translitt\u00e9rations dans la version latine du Commentaire moyen \u00e0 l\u2019\u00c9thique \u00e0 Nicomaque d\u2019Averro\u00e8s"]}