À propos de l'édition princeps (1497) des Destructiones destructionum d'Averroès. Contribution au Gesamtkatalog der Wiegendrucke (notice 3106), 2009
By: Roland Hissette
Title À propos de l'édition princeps (1497) des Destructiones destructionum d'Averroès. Contribution au Gesamtkatalog der Wiegendrucke (notice 3106)
Type Book Section
Language French
Date 2009
Published in Florilegium mediaevale. Études offertes à Jacqueline Hamesse à l'occasion de son éméritat
Pages 297–232
Categories Transmission
Author(s) Roland Hissette
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1395","_score":null,"_source":{"id":1395,"authors_free":[{"id":1587,"entry_id":1395,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"\u00c0 propos de l'\u00e9dition princeps (1497) des Destructiones destructionum d'Averro\u00e8s. Contribution au Gesamtkatalog der Wiegendrucke (notice 3106)","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"\u00c0 propos de l'\u00e9dition princeps (1497) des Destructiones destructionum d'Averro\u00e8s. Contribution au Gesamtkatalog der Wiegendrucke (notice 3106)"},"abstract":null,"btype":2,"date":"2009","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1395,"section_of":175,"pages":"297\u2013232","is_catalog":null,"book":{"id":175,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Florilegium mediaevale. \u00c9tudes offertes \u00e0 Jacqueline Hamesse \u00e0 l'occasion de son \u00e9m\u00e9ritat","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2009","edition_no":null,"free_date":"2009","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":175,"pubplace":"Louvain-la-Neuve","publisher":"Brepols","series":"Textes et \u00e9tudes du Moyen \u00c2ge","volume":"50","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[2009]}

La version arabo-hébraïque médiévale du Grand Commentaire d'Averroès sur le De anima d'Aristote et Shem Tov b. Joseph b. Shem Tov, 2009
By: Sirat Colette, Marc Geoffroy
Title La version arabo-hébraïque médiévale du Grand Commentaire d'Averroès sur le De anima d'Aristote et Shem Tov b. Joseph b. Shem Tov
Type Book Section
Language French
Date 2009
Published in Florilegium mediaevale. Études offertes à Jacqueline Hamesse à l'occasion de son éméritat
Pages 541–561
Categories Psychology, Transmission
Author(s) Sirat Colette , Marc Geoffroy
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1397","_score":null,"_source":{"id":1397,"authors_free":[{"id":1589,"entry_id":1397,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":992,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Sirat Colette","free_first_name":"Sirat","free_last_name":"Colette","norm_person":{"id":992,"first_name":"Colette","last_name":"Sirat","full_name":"Colette Sirat","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/122662989","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/97136920","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd122662989.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Colette Sirat"}},{"id":1590,"entry_id":1397,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":955,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Marc Geoffroy","free_first_name":"Marc","free_last_name":"Geoffroy","norm_person":{"id":955,"first_name":"Marc","last_name":"Geoffroy","full_name":"Marc Geoffroy","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/174155514","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/7482512","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Marc Geoffroy"}}],"entry_title":"La version arabo-h\u00e9bra\u00efque m\u00e9di\u00e9vale du Grand Commentaire d'Averro\u00e8s sur le De anima d'Aristote et Shem Tov b. Joseph b. Shem Tov","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"La version arabo-h\u00e9bra\u00efque m\u00e9di\u00e9vale du Grand Commentaire d'Averro\u00e8s sur le De anima d'Aristote et Shem Tov b. Joseph b. Shem Tov"},"abstract":null,"btype":2,"date":"2009","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":992,"full_name":"Colette Sirat","role":1},{"id":955,"full_name":"Marc Geoffroy","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1397,"section_of":175,"pages":"541\u2013561","is_catalog":null,"book":{"id":175,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Florilegium mediaevale. \u00c9tudes offertes \u00e0 Jacqueline Hamesse \u00e0 l'occasion de son \u00e9m\u00e9ritat","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2009","edition_no":null,"free_date":"2009","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":175,"pubplace":"Louvain-la-Neuve","publisher":"Brepols","series":"Textes et \u00e9tudes du Moyen \u00c2ge","volume":"50","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[2009]}

Fragmentos del gran comentario de Averroes a la Física, 2009
By: Josep Puig Montada
Title Fragmentos del gran comentario de Averroes a la Física
Translation Fragments from Averroes' long commentary on the Physics
Type Article
Language Spanish
Date 2009
Journal Al-Qanṭara
Volume 30
Issue 1
Pages 69–81
Categories Physics, Commentary, Transmission
Author(s) Josep Puig Montada
Publisher(s)
Translator(s)
The Arabic manuscript 5000 of the National Library in Madrid contains Averroes' epitomes or short commentaries on various works of Aristotle. Annotations written on the margins of the short commentary on the Physics appear to be fragments of the long commentary on this work of Aristotle. The article focuses on the fragments because they are the only evidence of the Arabic original. Further, the article considers notes written by the successive owners of the manuscript: some are written in Arabic and in Arabic letters, others in Arabic and Hebrew letters (some words are also in Hebrew) and others are written in Vulgar Latin, either in Hebrew or Latin letters.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1400","_score":null,"_source":{"id":1400,"authors_free":[{"id":1593,"entry_id":1400,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":343,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Josep Puig Montada","free_first_name":"Josep","free_last_name":"Puig Montada","norm_person":{"id":343,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Josep Puig Montada","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/188325034","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/61625512","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Josep Puig Montada"}}],"entry_title":"Fragmentos del gran comentario de Averroes a la F\u00edsica","title_transcript":null,"title_translation":"Fragments from Averroes' long commentary on the Physics","main_title":{"title":"Fragmentos del gran comentario de Averroes a la F\u00edsica"},"abstract":"The Arabic manuscript 5000 of the National Library in Madrid contains Averroes' epitomes or short commentaries on various works of Aristotle. Annotations written on the margins of the short commentary on the Physics appear to be fragments of the long commentary on this work of Aristotle. The article focuses on the fragments because they are the only evidence of the Arabic original. Further, the article considers notes written by the successive owners of the manuscript: some are written in Arabic and in Arabic letters, others in Arabic and Hebrew letters (some words are also in Hebrew) and others are written in Vulgar Latin, either in Hebrew or Latin letters.","btype":3,"date":"2009","language":"Spanish","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":343,"full_name":"Josep Puig Montada","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1400,"journal_id":null,"journal_name":"Al-Qan\u1e6dara","volume":"30","issue":"1","pages":"69\u201381"}},"sort":[2009]}

Long Commentary on the De Anima of Aristotle, 2009
By: Averroes,
Title Long Commentary on the De Anima of Aristotle
Type Monograph
Language undefined
Date 2009
Publication Place New Haven, London
Publisher Yale University Press
Series Yale Library of Medieval Philosophy
Categories Psychology, Transmission, Tradition and Reception
Author(s) Averroes ,
Publisher(s)
Translator(s) Thérèse-Anne Druart

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1484","_score":null,"_source":{"id":1484,"authors_free":[{"id":1700,"entry_id":1484,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":85,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Averroes","free_first_name":null,"free_last_name":null,"norm_person":{"id":85,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Averroes","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118505238","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/19688718","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/gnd118505238.html","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Averroes"}},{"id":1701,"entry_id":1484,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":711,"institution_id":null,"role":{"id":3,"role_name":"translator"},"free_name":"Th\u00e9r\u00e8se-Anne Druart","free_first_name":"Th\u00e9r\u00e8se-Anne","free_last_name":"Druart","norm_person":{"id":711,"first_name":"Th\u00e9r\u00e8se-Anne","last_name":"Druart","full_name":"Th\u00e9r\u00e8se-Anne Druart","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/15196890X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/91980804","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Th\u00e9r\u00e8se-Anne Druart"}}],"entry_title":"Long Commentary on the De Anima of Aristotle","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Long Commentary on the De Anima of Aristotle"},"abstract":null,"btype":1,"date":"2009","language":null,"online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"}],"authors":[{"id":85,"full_name":"Averroes","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":1484,"pubplace":"New Haven, London","publisher":"Yale University Press","series":"Yale Library of Medieval Philosophy","volume":null,"edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[2009]}

A Note about Two Newly-Discovered Hebrew Quotations of Averroes' Works Lost in their Original Arabic Texts, 2007
By: Mauro Zonta
Title A Note about Two Newly-Discovered Hebrew Quotations of Averroes' Works Lost in their Original Arabic Texts
Type Book Section
Language English
Date 2007
Published in אודה לאוד״ה. Studies in Hebrew Literature and Jewish Culture. Presented to Albert van der Heide on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday
Pages 241–250
Categories Transmission, Jewish Averroism
Author(s) Mauro Zonta
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1373","_score":null,"_source":{"id":1373,"authors_free":[{"id":1565,"entry_id":1373,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":401,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Mauro Zonta","free_first_name":"Mauro","free_last_name":"Zonta","norm_person":{"id":401,"first_name":"Mauro","last_name":"Zonta","full_name":"Mauro Zonta","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1068186860","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/51773741","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Mauro Zonta"}}],"entry_title":"A Note about Two Newly-Discovered Hebrew Quotations of Averroes' Works Lost in their Original Arabic Texts","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"A Note about Two Newly-Discovered Hebrew Quotations of Averroes' Works Lost in their Original Arabic Texts"},"abstract":null,"btype":2,"date":"2007","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":8,"category_name":"Jewish Averroism","link":"bib?categories[]=Jewish Averroism"}],"authors":[{"id":401,"full_name":"Mauro Zonta","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1373,"section_of":171,"pages":"241\u2013250","is_catalog":null,"book":{"id":171,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"\u05d0\u05d5\u05d3\u05d4 \u05dc\u05d0\u05d5\u05d3\u05f4\u05d4. Studies in Hebrew Literature and Jewish Culture. Presented to Albert van der Heide on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2007","edition_no":null,"free_date":"2007","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":171,"pubplace":"Dordrecht","publisher":"Springer","series":"Amsterdam Studies in Jewish Thought","volume":"12","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[2007]}

Memory and Recollection in Ibn Sīnā's and Ibn Rushd's Philosophical Texts Translated into Latin in the Twelfth and Thirteenth Centuries. A Perspective on the Doctrine of the Internal Senses in Arabic Psychological Science, 2007
By: Carla Di Martino
Title Memory and Recollection in Ibn Sīnā's and Ibn Rushd's Philosophical Texts Translated into Latin in the Twelfth and Thirteenth Centuries. A Perspective on the Doctrine of the Internal Senses in Arabic Psychological Science
Type Book Section
Language undefined
Date 2007
Published in Forming the Mind. Essays on the Internal Senses and the Mind/Body Problem from Avicenna to the Medical Enlightenment
Pages 17–26
Categories Psychology, Natural Philosophy, Transmission, Tradition and Reception
Author(s) Carla Di Martino
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1448","_score":null,"_source":{"id":1448,"authors_free":[{"id":1648,"entry_id":1448,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1258,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Carla Di Martino","free_first_name":"Carla","free_last_name":"Di Martino","norm_person":{"id":1258,"first_name":"Carla","last_name":"Di Martino","full_name":"Carla Di Martino","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/136769950","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/2805736","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Carla Di Martino"}}],"entry_title":"Memory and Recollection in Ibn S\u012bn\u0101's and Ibn Rushd's Philosophical Texts Translated into Latin in the Twelfth and Thirteenth Centuries. A Perspective on the Doctrine of the Internal Senses in Arabic Psychological Science","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Memory and Recollection in Ibn S\u012bn\u0101's and Ibn Rushd's Philosophical Texts Translated into Latin in the Twelfth and Thirteenth Centuries. A Perspective on the Doctrine of the Internal Senses in Arabic Psychological Science"},"abstract":null,"btype":2,"date":"2007","language":null,"online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":38,"category_name":"Natural Philosophy","link":"bib?categories[]=Natural Philosophy"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"}],"authors":[{"id":1258,"full_name":"Carla Di Martino","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1448,"section_of":198,"pages":"17\u201326","is_catalog":null,"book":{"id":198,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Forming the Mind. Essays on the Internal Senses and the Mind\/Body Problem from Avicenna to the Medical Enlightenment","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2007","edition_no":null,"free_date":"2007","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":198,"pubplace":"Dordrecht","publisher":"Springer","series":"Studies in the History of Philosophy of Mind","volume":"5","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[2007]}

Commentarium magnum in Aristotelis physicorum librum septimum (Vindobonensis, lat. 2334), 2007
By: Averroes, Horst Schmieja (Ed.)
Title Commentarium magnum in Aristotelis physicorum librum septimum (Vindobonensis, lat. 2334)
Type Monograph
Language undefined
Date 2007
Publication Place Paderborn
Publisher Schöningh
Series Abhandlungen der Nordrheinisch-Westfälischen Akademie der Wissenschaften
Volume 115
Categories Physics, Transmission, Commentary
Author(s) Averroes , Horst Schmieja
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1461","_score":null,"_source":{"id":1461,"authors_free":[{"id":1664,"entry_id":1461,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":85,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Averroes","free_first_name":null,"free_last_name":null,"norm_person":{"id":85,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Averroes","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/118505238","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/19688718","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/gnd118505238.html","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Averroes"}},{"id":1665,"entry_id":1461,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":917,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Horst Schmieja","free_first_name":"Horst","free_last_name":"Schmieja","norm_person":{"id":917,"first_name":"Horst","last_name":"Schmieja","full_name":"Horst Schmieja","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/109279034","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/71959432","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Horst Schmieja"}}],"entry_title":"Commentarium magnum in Aristotelis physicorum librum septimum (Vindobonensis, lat. 2334)","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Commentarium magnum in Aristotelis physicorum librum septimum (Vindobonensis, lat. 2334)"},"abstract":null,"btype":1,"date":"2007","language":null,"online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"}],"authors":[{"id":85,"full_name":"Averroes","role":1},{"id":917,"full_name":"Horst Schmieja","role":2}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":1461,"pubplace":"Paderborn","publisher":"Sch\u00f6ningh","series":"Abhandlungen der Nordrheinisch-Westf\u00e4lischen Akademie der Wissenschaften","volume":"115","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[2007]}

Boèce, Averroès et Abū al-Barakāt al-Baġdādī. Témoins des écrits de Thémistius sur les Topiques d'Aristote, 2007
By: Ahmad Hasnawi
Title Boèce, Averroès et Abū al-Barakāt al-Baġdādī. Témoins des écrits de Thémistius sur les Topiques d'Aristote
Type Article
Language French
Date 2007
Journal Arabic Sciences and Philosophy
Volume 17
Issue 2
Pages 203–265
Categories Transmission, Commentary, Themistius, Logic, Aristotle
Author(s) Ahmad Hasnawi
Publisher(s)
Translator(s)
Aristotle's Topics, and especially, as far as the subject of this study is concerned, their central books (II-VII), played a role of central importance both in the medieval Latin and in the Arabic logical tradition. This did not occur without transformations, which affected the nature and the function of the loci of which these books set forth the theory. One of the most visible signposts of this tradition of re-elaboration of the Topics is represented by Themistius (ob. c. 388), to whom both Boethius and Averroes refer. Yet no work by Themistius on the Topics has come down to us in Greek. With a view to reconstructing the work(s) of this author, we have here collected and translated the passages that are attributed to him explicitly (with the exception of one of them) in Averroes' Middle Commentary on the Topics, comparing them, where necessary, to the testimonies collected by Boethius in his De topicis differentiis. In addition - and this is a new element added to the file - we show that the Themistian classification of loci was taken up by Abū al-Barakāt al-Baġdādī (ob. after 1164), author of a philosophical summa entitled al-Kitāb al-muʿtabar (The meditated book). These three testimonies are all the more precious in that they are independent of one another. The study of the chapter in the logical part of al-Kitāb al-muʿtabar, containing the Themistian classification of loci, of which a corrected text with translation is offered, shows that one finds in it some of the most singular aspects of this classification, as it appears in Boethius. Abū al-Barakāt al-Baġdādī thus reveals himself to be closer than Averroes to the testimony of Boethius. This suggests the idea of a double redaction by Themistius of the classification of loci: one, more concentrated, comes from an introduction to the paraphrase of the central books of the Topics, which may have inspired Averroes; the other, more extensive, which will have been part of an original work, and inspired the classifications of Boethius and of Abū al-Barakāt al-Baġdādī.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1533","_score":null,"_source":{"id":1533,"authors_free":[{"id":1760,"entry_id":1533,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":788,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Ahmad Hasnawi","free_first_name":"Ahmad","free_last_name":"Hasnawi","norm_person":{"id":788,"first_name":"Ahmad","last_name":"Hasnawi","full_name":"Ahmad Hasnawi","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1011618869","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/29672431","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Ahmad Hasnawi"}}],"entry_title":"Bo\u00e8ce, Averro\u00e8s et Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b. T\u00e9moins des \u00e9crits de Th\u00e9mistius sur les Topiques d'Aristote","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Bo\u00e8ce, Averro\u00e8s et Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b. T\u00e9moins des \u00e9crits de Th\u00e9mistius sur les Topiques d'Aristote"},"abstract":"Aristotle's Topics, and especially, as far as the subject of this study is concerned, their central books (II-VII), played a role of central importance both in the medieval Latin and in the Arabic logical tradition. This did not occur without transformations, which affected the nature and the function of the loci of which these books set forth the theory. One of the most visible signposts of this tradition of re-elaboration of the Topics is represented by Themistius (ob. c. 388), to whom both Boethius and Averroes refer. Yet no work by Themistius on the Topics has come down to us in Greek. With a view to reconstructing the work(s) of this author, we have here collected and translated the passages that are attributed to him explicitly (with the exception of one of them) in Averroes' Middle Commentary on the Topics, comparing them, where necessary, to the testimonies collected by Boethius in his De topicis differentiis. In addition - and this is a new element added to the file - we show that the Themistian classification of loci was taken up by Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b (ob. after 1164), author of a philosophical summa entitled al-Kit\u0101b al-mu\u02bftabar (The meditated book). These three testimonies are all the more precious in that they are independent of one another. The study of the chapter in the logical part of al-Kit\u0101b al-mu\u02bftabar, containing the Themistian classification of loci, of which a corrected text with translation is offered, shows that one finds in it some of the most singular aspects of this classification, as it appears in Boethius. Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b thus reveals himself to be closer than Averroes to the testimony of Boethius. This suggests the idea of a double redaction by Themistius of the classification of loci: one, more concentrated, comes from an introduction to the paraphrase of the central books of the Topics, which may have inspired Averroes; the other, more extensive, which will have been part of an original work, and inspired the classifications of Boethius and of Ab\u016b al-Barak\u0101t al-Ba\u0121d\u0101d\u012b.","btype":3,"date":"2007","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":16,"category_name":"Themistius","link":"bib?categories[]=Themistius"},{"id":27,"category_name":"Logic","link":"bib?categories[]=Logic"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"}],"authors":[{"id":788,"full_name":"Ahmad Hasnawi","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1533,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"17","issue":"2","pages":"203\u2013265"}},"sort":[2007]}

La traducción de Averroes en la España actual, 2006
By: Josep Puig Montada
Title La traducción de Averroes en la España actual
Type Article
Language Spanish
Date 2006
Journal VersioneS
Volume 8
Pages 3–16
Categories Transmission
Author(s) Josep Puig Montada
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1338","_score":null,"_source":{"id":1338,"authors_free":[{"id":1524,"entry_id":1338,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":343,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Josep Puig Montada","free_first_name":"Josep","free_last_name":"Puig Montada","norm_person":{"id":343,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Josep Puig Montada","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/188325034","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/61625512","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Josep Puig Montada"}}],"entry_title":"La traducci\u00f3n de Averroes en la Espa\u00f1a actual","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"La traducci\u00f3n de Averroes en la Espa\u00f1a actual"},"abstract":null,"btype":3,"date":"2006","language":"Spanish","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":343,"full_name":"Josep Puig Montada","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1338,"journal_id":null,"journal_name":"VersioneS","volume":"8","issue":null,"pages":"3\u201316"}},"sort":[2006]}

I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneità culturale. Il caso di un trattato di Averroè, 2006
By: Silvia Di Donato
Title I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneità culturale. Il caso di un trattato di Averroè
Type Book Section
Language Italian
Date 2006
Published in Écriture et réécriture des textes philosophiques médiévaux. Volume d'hommage offert à Colette Sirat
Pages 45–61
Categories Transmission
Author(s) Silvia Di Donato
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1490","_score":null,"_source":{"id":1490,"authors_free":[{"id":1712,"entry_id":1490,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1025,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Silvia Di Donato","free_first_name":"Silvia","free_last_name":"Di Donato","norm_person":{"id":1025,"first_name":"Silvia","last_name":"Di Donato","full_name":"Silvia Di Donato","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1034945653","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/171527049","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Silvia Di Donato"}}],"entry_title":"I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"I traduttori di fronte alle citazioni coraniche. Errori ed estraneit\u00e0 culturale. Il caso di un trattato di Averro\u00e8"},"abstract":null,"btype":2,"date":"2006","language":"Italian","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1025,"full_name":"Silvia Di Donato","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1490,"section_of":48,"pages":"45\u201361","is_catalog":null,"book":{"id":48,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"\u00c9criture et r\u00e9\u00e9criture des textes philosophiques m\u00e9di\u00e9vaux. Volume d'hommage offert \u00e0 Colette Sirat","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2006","edition_no":null,"free_date":"2006","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":48,"pubplace":"Turnhout","publisher":"Brepols","series":"Textes et \u00e9tudes du moyen \u00e2ge","volume":"34","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[2006]}

Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory, 2012
By: Emma Campbell (Ed.), Robert Mills (Ed.)
Title Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory
Type Edited Book
Language English
Date 2012
Publisher Boydell & Brewer
Categories Transmission, Ethics, Politics
Author(s) Emma Campbell , Robert Mills
Publisher(s)
Translator(s)
‘Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to sift, correlate and reflect on the broader applicability of points made in reference to a specific text or exchange.’ Professor Carolyne P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of ‘translatio’ raise issues that have since been debated in contemporary translation studies concerning the translator's role as interpreter or author; the ability of translation to reinforce or unsettle linguistic or political dominance; and translation's capacity for establishing cultural contact, or participating in cultural appropriation or effacement. This collection puts these ethical and political issues centre stage, asking whether questions currently being posed by theorists of translation need rethinking or revising when brought into dialogue with medieval examples. Contributors explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility and a multi-media form - through multiple perspectives on language, theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts, authors, languages and genres not often brought together in a single volume, individual essays focus on topics such as the politics of multilingualism, the role of translation in conflict situations, the translator's invisibility, hospitality, untranslatability and the limits of translation as a category. Emma Campbell is Associate Professor in French at the University of Warwick; Robert Mills is Lecturer in History of Art at University College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine Léglu, Robert Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5368","_score":null,"_source":{"id":5368,"authors_free":[{"id":6219,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Emma Campbell","free_first_name":"Emma","free_last_name":"Campbell","norm_person":null},{"id":6220,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Robert Mills","free_first_name":"Robert","free_last_name":"Mills","norm_person":null}],"entry_title":"Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory"},"abstract":"\u2018Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to sift, correlate and reflect on the broader applicability of points made in reference to a specific text or exchange.\u2019 Professor Carolyne P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of \u2018translatio\u2019 raise issues that have since been debated in contemporary translation studies concerning the translator's role as interpreter or author; the ability of translation to reinforce or unsettle linguistic or political dominance; and translation's capacity for establishing cultural contact, or participating in cultural appropriation or effacement. This collection puts these ethical and political issues centre stage, asking whether questions currently being posed by theorists of translation need rethinking or revising when brought into dialogue with medieval examples. Contributors explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility and a multi-media form - through multiple perspectives on language, theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts, authors, languages and genres not often brought together in a single volume, individual essays focus on topics such as the politics of multilingualism, the role of translation in conflict situations, the translator's invisibility, hospitality, untranslatability and the limits of translation as a category. Emma Campbell is Associate Professor in French at the University of Warwick; Robert Mills is Lecturer in History of Art at University College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine L\u00e9glu, Robert Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland","btype":4,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"},{"id":4,"category_name":"Politics","link":"bib?categories[]=Politics"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5368,"pubplace":"","publisher":"Boydell & Brewer","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory"]}

Revisiting the 1552–1550 and 1562 Aristotle-Averroes Edition, 2013
By: Charles Burnett
Title Revisiting the 1552–1550 and 1562 Aristotle-Averroes Edition
Type Book Section
Language English
Date 2013
Published in Renaissance Averroism and Its Aftermath: Arabic Philosophy in Early Modern Europe
Pages 55–64
Categories Aristotle, Transmission
Author(s) Charles Burnett
Publisher(s)
Translator(s)
This article analyses the changes that were made between the well-known edition of all the works of Aristotle with the commentaries of Averroes published by Giunta brothers in Venice in 1550 (with a prefatory volume dated 1552), and an edition of 1562 from the same publishing house. It shows how the differences reflect the changes of interest in the time, especially in the University of Padua.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1742","_score":null,"_source":{"id":1742,"authors_free":[{"id":2009,"entry_id":1742,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":709,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Charles Burnett","free_first_name":"Charles","free_last_name":"Burnett","norm_person":{"id":709,"first_name":"Charles","last_name":"Burnett","full_name":"Charles Burnett","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/137454031","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/79051939","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd137454031.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Charles Burnett"}}],"entry_title":"Revisiting the 1552\u20131550 and 1562 Aristotle-Averroes Edition","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Revisiting the 1552\u20131550 and 1562 Aristotle-Averroes Edition"},"abstract":"This article analyses the changes that were made between the well-known edition of all the works of Aristotle with the commentaries of Averroes published by Giunta brothers in Venice in 1550 (with a prefatory volume dated 1552), and an edition of 1562 from the same publishing house. It shows how the differences reflect the changes of interest in the time, especially in the University of Padua.","btype":2,"date":"2013","language":"English","online_url":"","doi_url":"10.1007\/978-94-007-5240-5_3","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":709,"full_name":"Charles Burnett","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1742,"section_of":241,"pages":"55\u201364","is_catalog":null,"book":{"id":241,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Renaissance Averroism and Its Aftermath: Arabic Philosophy in Early Modern Europe","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2013","edition_no":null,"free_date":"2013","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":241,"pubplace":"London","publisher":"Springer","series":"International Archives of the History of Ideas","volume":"211","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["Revisiting the 1552\u20131550 and 1562 Aristotle-Averroes Edition"]}

Storie di ricezione: Tolomeo, Avicenna e Averroè nel Medioevo arabo, ebraico e latino, 2013
By: Marienza Benedetto
Title Storie di ricezione: Tolomeo, Avicenna e Averroè nel Medioevo arabo, ebraico e latino
Type Article
Language Italian
Date 2013
Journal Quaestio
Volume 13
Pages 323–336
Categories Avicenna, Influence, Transmission
Author(s) Marienza Benedetto
Publisher(s)
Translator(s)
The recent (re-)publication of volumes about Avicenna allows us to revisit his central position in the history of philosophy and his overwhelming influence in Arabic, Jewish and Latin cultures: even those who disagreed with Avicenna often developed their standpoint in confrontation with him. Equally significant and deep was Averroes’ impact on the philosophical tradition: the Quaestio de anima intellectiva by Thomas Wylton is a good example in this sense, presenting one the most original reading of Averroes’ noetic in the 14th century.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5267","_score":null,"_source":{"id":5267,"authors_free":[{"id":6081,"entry_id":5267,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1464,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Marienza Benedetto","free_first_name":"Marienza","free_last_name":"Benedetto","norm_person":{"id":1464,"first_name":"Benedetto","last_name":"Marienza","full_name":"Marienza Benedetto","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/15984116X","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/245764948","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Marienza Benedetto"}}],"entry_title":"Storie di ricezione: Tolomeo, Avicenna e Averro\u00e8 nel Medioevo arabo, ebraico e latino","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Storie di ricezione: Tolomeo, Avicenna e Averro\u00e8 nel Medioevo arabo, ebraico e latino"},"abstract":"The recent (re-)publication of volumes about Avicenna allows us to revisit his central position in the history of philosophy and his overwhelming influence in Arabic, Jewish and Latin cultures: even those who disagreed with Avicenna often developed their standpoint in confrontation with him. Equally significant and deep was Averroes\u2019 impact on the philosophical tradition: the Quaestio de anima intellectiva by Thomas Wylton is a good example in this sense, presenting one the most original reading of Averroes\u2019 noetic in the 14th century.","btype":3,"date":"2013","language":"Italian","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1484\/J.QUAESTIO.1.103595","ti_url":"","categories":[{"id":10,"category_name":"Avicenna","link":"bib?categories[]=Avicenna"},{"id":24,"category_name":"Influence","link":"bib?categories[]=Influence"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1464,"full_name":"Marienza Benedetto","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5267,"journal_id":null,"journal_name":"Quaestio","volume":"13","issue":"","pages":"323\u2013336"}},"sort":["Storie di ricezione: Tolomeo, Avicenna e Averro\u00e8 nel Medioevo arabo, ebraico e latino"]}

The Arabic Text of Aristotle's "De anima" and Its Translator, 2001
By: Alfred L. Ivry
Title The Arabic Text of Aristotle's "De anima" and Its Translator
Type Article
Language English
Date 2001
Journal Oriens
Volume 36
Pages 59-77
Categories Aristotle, Commentary, De anima, Transmission
Author(s) Alfred L. Ivry
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5746","_score":null,"_source":{"id":5746,"authors_free":[{"id":6654,"entry_id":5746,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":653,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Alfred L. Ivry","free_first_name":"Alfred L. ","free_last_name":"Ivry","norm_person":{"id":653,"first_name":"Alfred L.","last_name":"Ivry","full_name":"Alfred L. Ivry","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/172513073","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/117886983","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd172513073.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Alfred L. Ivry"}}],"entry_title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator"},"abstract":"","btype":3,"date":"2001","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1580476","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1580476","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":46,"category_name":"De anima","link":"bib?categories[]=De anima"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":653,"full_name":"Alfred L. Ivry","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5746,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"36","issue":"","pages":"59-77"}},"sort":["The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator"]}

The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives, 2012
By: Richard C. Taylor (Ed.), Irfan A. Omar (Ed.)
Title The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives
Type Edited Book
Language English
Date 2012
Publication Place Milwaukee
Publisher Marquette University Press
Series Marquette Studies in Philosophy
Volume 75
Categories Theology, Relation between Philosophy and Theology, Transmission
Author(s) Richard C. Taylor , Irfan A. Omar
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"244","_score":null,"_source":{"id":244,"authors_free":[{"id":371,"entry_id":244,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":966,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Richard C. Taylor","free_first_name":"Richard C.","free_last_name":"Taylor","norm_person":{"id":966,"first_name":"Richard C.","last_name":"Taylor","full_name":"Richard C. Taylor","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/139866353","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/49247370","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Richard C. Taylor"}},{"id":372,"entry_id":244,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1419,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Irfan A. Omar","free_first_name":"Irfan A.","free_last_name":"Omar","norm_person":{"id":1419,"first_name":"Irfan A.","last_name":"Omar","full_name":"Irfan A. Omar","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1011757362","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/53550293","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Irfan A. Omar"}}],"entry_title":"The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives"},"abstract":"","btype":4,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":39,"category_name":"Theology","link":"bib?categories[]=Theology"},{"id":47,"category_name":"Relation between Philosophy and Theology","link":"bib?categories[]=Relation between Philosophy and Theology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":966,"full_name":"Richard C. Taylor","role":2},{"id":1419,"full_name":"Irfan A. Omar","role":2}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":244,"pubplace":"Milwaukee","publisher":"Marquette University Press","series":"Marquette Studies in Philosophy","volume":"75","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives"]}

The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd’s Grounds for Comparison, 2014
By: Rebecca Gould
Title The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd’s Grounds for Comparison
Type Article
Language English
Date 2014
Journal Modern Philology
Volume 112
Issue 1
Pages 1-24
Categories Aristotle, Commentary, Poetics, Transmission
Author(s) Rebecca Gould
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5486","_score":null,"_source":{"id":5486,"authors_free":[{"id":6361,"entry_id":5486,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":1827,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Rebecca Gould","free_first_name":"Rebecca","free_last_name":"Gould","norm_person":{"id":1827,"first_name":"Rebecca","last_name":"Gould","full_name":"Rebecca Gould","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/112699989X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Rebecca Gould"}}],"entry_title":"The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd\u2019s Grounds for Comparison","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd\u2019s Grounds for Comparison"},"abstract":"","btype":3,"date":"2014","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1086\/676464","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1827,"full_name":"Rebecca Gould","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5486,"journal_id":null,"journal_name":"Modern Philology","volume":"112","issue":"1","pages":"1-24"}},"sort":["The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd\u2019s Grounds for Comparison"]}

The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions, 2010
By: Uwe Vagelpohl
Title The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions
Type Article
Language English
Date 2010
Journal Vivarium
Volume 48
Pages 134–158
Categories Logic, Transmission
Author(s) Uwe Vagelpohl
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1436","_score":null,"_source":{"id":1436,"authors_free":[{"id":1634,"entry_id":1436,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1342,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Uwe Vagelpohl","free_first_name":"Uwe","free_last_name":"Vagelpohl","norm_person":{"id":1342,"first_name":"Uwe","last_name":"Vagelpohl","full_name":"Uwe Vagelpohl","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1066384339","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/2792647","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Uwe Vagelpohl"}}],"entry_title":"The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions"},"abstract":null,"btype":3,"date":"2010","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":27,"category_name":"Logic","link":"bib?categories[]=Logic"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1342,"full_name":"Uwe Vagelpohl","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1436,"journal_id":null,"journal_name":"Vivarium","volume":"48","issue":null,"pages":"134\u2013158"}},"sort":["The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions"]}

The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics, 2010
By: Mauro Zonta
Title The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics
Type Article
Language English
Date 2010
Journal Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale
Volume 21
Pages 457–473
Categories Metaphysics, Transmission
Author(s) Mauro Zonta
Publisher(s)
Translator(s)
Qalonymos ben Qalonymos of Arles (b. 1286 - d. after 1329) translated from Arabic into hebrew, among the others, Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics. As tentatively suggested here, this translation, made in 1317, full of lacunas and yet unpublished, was apparently revised thrice: 1. around 1330, possibly by a relative of Qalonymos ben Qalonymos, Qalonymos ben David Todrosi; 2. after 1330 c. and before 1346, maybe by Qalonymos ben Qalonymos himself; 3. after 1330 c. and before 1438, by a still anonymous, possibly Italian, Jewish author.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1438","_score":null,"_source":{"id":1438,"authors_free":[{"id":1636,"entry_id":1438,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":401,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Mauro Zonta","free_first_name":"Mauro","free_last_name":"Zonta","norm_person":{"id":401,"first_name":"Mauro","last_name":"Zonta","full_name":"Mauro Zonta","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1068186860","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/51773741","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Mauro Zonta"}}],"entry_title":"The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics"},"abstract":"Qalonymos ben Qalonymos of Arles (b. 1286 - d. after 1329) translated from Arabic into hebrew, among the others, Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics. As tentatively suggested here, this translation, made in 1317, full of lacunas and yet unpublished, was apparently revised thrice: 1. around 1330, possibly by a relative of Qalonymos ben Qalonymos, Qalonymos ben David Todrosi; 2. after 1330 c. and before 1346, maybe by Qalonymos ben Qalonymos himself; 3. after 1330 c. and before 1438, by a still anonymous, possibly Italian, Jewish author.","btype":3,"date":"2010","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":401,"full_name":"Mauro Zonta","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1438,"journal_id":null,"journal_name":"Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale","volume":"21","issue":null,"pages":"457\u2013473"}},"sort":["The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics"]}

The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes’s Commentary on Plato’s “Republic”: Method, Motivation, and Context, 2022
By: Michael Engel
Title The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes’s Commentary on Plato’s “Republic”: Method, Motivation, and Context
Type Book Section
Language English
Date 2022
Published in Plato's Republic in the Islamic Context. New Perspectives on Averroes's Commentary
Pages 297–318
Categories Transmission
Author(s) Michael Engel
Publisher(s)
Translator(s)
Averroes's Commentary on Plato's “Republic” was translated twice into Latin; both translations were made from the Hebrew version of Samuel ben Judah of Marseille. The first translation was done by Elijah Del Medigo (ca. 1455–93), a Crete-born Jew, who spent most of his life in northern Italy, Crete being at that time under Venetian rule. Although a devout Jew, Del Medigo's immediate intellectual milieu was Christian, mostly made up of figures related in some way to the university of Padua and to powerful circles in Venice. Most of Del Medigo's literary output was in Latin—including his Hebrew-into-Latin translation of Averroes's Commentary on Plato's “Republic”—and he himself translated some of his own original Latin works into Hebrew. Thematically, Del Medigo focused almost solely on the works of Averroes. His translation of Averroes's Commentary on Plato's “Republic” was part of his general endeavour of translating and commenting on the works of Averroes, while working at the service of his Christian patrons—namely, Giovanni Pico della Mirandola and Domenico Grimani. On his return to Crete, toward the end of his life, Del Medigo composed his Hebrew work Beḥinat haDat, which became his most celebrated work. In that work Del Medigo examines the relation between Judaism and rational thought, determining the rational nature of Judaism as opposed to the irrational character of Christian dogmas. The second translation was by the Jewish physician and translator Jacob Mantino (d. 1549). Mantino, a Jewish physician who lived most of his life in Italy, had close relationships with bishops and cardinals to whom he dedicated several of his translations and he was the personal physician to Pope Paul III. Mantino translated many of Averroes's commentaries, and was, according to Dag Hasse, “the most prolific and most acclaimed among all Renaissance translators of Averroes.” Del Medigo's translation was never printed during the Renaissance; it was discovered by Paul Oscar Kristeller in a Siena manuscript and published as a critical edition in 1992. Mantino's translation, first published in 1539, was printed four times during the Renaissance, yet has never received a modern edition. This chapter begins with a general overview of the two translations, discussing their different nature in light of the different circumstances surrounding their production.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5360","_score":null,"_source":{"id":5360,"authors_free":[{"id":6211,"entry_id":5360,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Michael Engel","free_first_name":"Michael","free_last_name":"Engel","norm_person":null}],"entry_title":"The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes\u2019s Commentary on Plato\u2019s \u201cRepublic\u201d: Method, Motivation, and Context","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes\u2019s Commentary on Plato\u2019s \u201cRepublic\u201d: Method, Motivation, and Context"},"abstract":"Averroes's Commentary on Plato's \u201cRepublic\u201d was translated twice into Latin; both translations were made from the Hebrew version of Samuel ben Judah of Marseille. The first translation was done by Elijah Del Medigo (ca. 1455\u201393), a Crete-born Jew, who spent most of his life in northern Italy, Crete being at that time under Venetian rule. Although a devout Jew, Del Medigo's immediate intellectual milieu was Christian, mostly made up of figures related in some way to the university of Padua and to powerful circles in Venice. Most of Del Medigo's literary output was in Latin\u2014including his Hebrew-into-Latin translation of Averroes's Commentary on Plato's \u201cRepublic\u201d\u2014and he himself translated some of his own original Latin works into Hebrew. Thematically, Del Medigo focused almost solely on the works of Averroes. His translation of Averroes's Commentary on Plato's \u201cRepublic\u201d was part of his general endeavour of translating and commenting on the works of Averroes, while working at the service of his Christian patrons\u2014namely, Giovanni Pico della Mirandola and Domenico Grimani. On his return to Crete, toward the end of his life, Del Medigo composed his Hebrew work Be\u1e25inat haDat, which became his most celebrated work. In that work Del Medigo examines the relation between Judaism and rational thought, determining the rational nature of Judaism as opposed to the irrational character of Christian dogmas.\r\n\r\nThe second translation was by the Jewish physician and translator Jacob Mantino (d. 1549). Mantino, a Jewish physician who lived most of his life in Italy, had close relationships with bishops and cardinals to whom he dedicated several of his translations and he was the personal physician to Pope Paul III. Mantino translated many of Averroes's commentaries, and was, according to Dag Hasse, \u201cthe most prolific and most acclaimed among all Renaissance translators of Averroes.\u201d\r\n\r\nDel Medigo's translation was never printed during the Renaissance; it was discovered by Paul Oscar Kristeller in a Siena manuscript and published as a critical edition in 1992. Mantino's translation, first published in 1539, was printed four times during the Renaissance, yet has never received a modern edition. This chapter begins with a general overview of the two translations, discussing their different nature in light of the different circumstances surrounding their production.","btype":2,"date":"2022","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1017\/9781800104983.015","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":5360,"section_of":5346,"pages":"297\u2013318","is_catalog":null,"book":{"id":5346,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"bibliography","type":4,"language":"en","title":"Plato's Republic in the Islamic Context. New Perspectives on Averroes's Commentary","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"","has_no_author":null,"volume":null,"date":"2022","edition_no":null,"free_date":null,"abstract":"","republication_of":0,"online_url":"","online_resources":null,"translation_of":"0","new_edition_of":"0","is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1017\/9781800104983","book":{"id":5346,"pubplace":"","publisher":" Boydell & Brewer","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":6196,"entry_id":5346,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":" Alexander Orwin","free_first_name":" Alexander","free_last_name":" Orwin","norm_person":null}]}},"article":null},"sort":["The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes\u2019s Commentary on Plato\u2019s \u201cRepublic\u201d: Method, Motivation, and Context"]}

Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism, 2012
By: Yossef Schwartz
Title Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism
Type Book Section
Language English
Date 2012
Published in The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle
Pages 173–194
Categories Aristotle, Psychology, Transmission
Author(s) Yossef Schwartz
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1793","_score":null,"_source":{"id":1793,"authors_free":[{"id":2068,"entry_id":1793,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1508,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Yossef Schwartz","free_first_name":"Yossef","free_last_name":"Schwartz","norm_person":{"id":1508,"first_name":"Yossef","last_name":"Schwartz","full_name":"Yossef Schwartz","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/128913444","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/119991935","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd128913444.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Yossef Schwartz"}}],"entry_title":"Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism"},"abstract":"","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/9789004235083_010","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1508,"full_name":"Yossef Schwartz","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1793,"section_of":245,"pages":"173\u2013194","is_catalog":null,"book":{"id":245,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":"2012","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":245,"pubplace":"Leiden","publisher":"Brill","series":"Aristoteles Semitico-Latinus","volume":"22","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":373,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1499,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Afake M. I. van Oppenraay","free_first_name":"Afake M. I.","free_last_name":"van Oppenraay","norm_person":{"id":1499,"first_name":"Afake M. I.","last_name":"van Oppenraay","full_name":"Afake M. I. van Oppenraay","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115324461","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/22282908","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":374,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":990,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Resianne Fontaine","free_first_name":"Resianne","free_last_name":"Fontaine","norm_person":{"id":990,"first_name":"Resianne","last_name":"Fontaine","full_name":"Resianne Fontaine","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115858474","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/4981063","db_url":"","from_claudius":1}}]}},"article":null},"sort":["Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism"]}

  • PAGE 5 OF 6