This commentary on Aristotle’s On the Soul can probably be dated to 577/1181. Whether it was composed before or after the Long Commentary on the same work is highly debated in the research literature.
This commentary on Aristotle’s On the Soul can probably be dated to 577/1181. Whether it was composed before or after the Long Commentary on the same work is highly debated in the research literature.
Keywords: CCAA § 32; A 19, 85f; HÜb § 70, 71.
The Arabic title Talḫīṣ kitāb al-nafs (تلخيص كتاب النفس) is attested in two bibliographic lists of Averroes’s works, the so-called Barnāmaǧ (inventory) found in Ms. Escorial 884, f. 83rv (no. 10), written around ??? by Averroes’s grandson, and in ِIbn ʿAbd al-Malik al-Marrākušī’s al-Ḏail wa-l-Takmila (no. 21).
At least one version of the text can be dated to Ǧumādā al-awwal 577 (September–October 1181). This date is contained in the colophon of the Hebrew translation by Moses Ibn Tibbon as contained in Ms. Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Cod.hebr. 287, fol. 46r2–3 (→View in DARE).
The Arabic text is only preserved in two Judeo-Arabic manuscripts:
The Hebrew and Latin manuscripts are listed below under the respective translations.
Šem Ṭov ben Isaac of Tortosa was born in 1296 and has been active as a translator of medical texts in Marseilles between 1258 and 1264 (Muntner 1957). His translation of Averroes’s Middle Commentary on De Anima, although undated, is usually considered to have been composed slightly before the year 1261 when the second translation, made by Moses Ibn Tibbon, appeared (Schwab 1882; Steinschneider 1893; Zonta 1996).
Only Šem Ṭov’s prologue to his translation has been published (Šem Ṭov ben Isaac 1882).
Primary Sources
Secondary Sources
Wirmer, David, “Averroes’s Middle Commentary on De Anima: A Bibliographical Survey”, Digital Averroes Research Environment (2018), ed. David Wirmer, URL=<http://sire.uni-koeln.de/dare_wordpress/middle-commentary-on-de-anima/>.