Title | Averrois ou mystice plutôt qu'Averroys ou mistice?. A propos des graphies dans les éditions des textes scolastiques latins |
Type | Article |
Language | French |
Date | 1998 |
Journal | Bulletin de philosophie médiévale |
Volume | 40 |
Pages | 77–90 |
Categories | Transmission, Latin Averroism |
Author(s) | Roland Hissette |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1008","_score":null,"_source":{"id":1008,"authors_free":[{"id":1180,"entry_id":1008,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"Averrois ou mystice plut\u00f4t qu'Averroys ou mistice?. A propos des graphies dans les \u00e9ditions des textes scolastiques latins","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Averrois ou mystice plut\u00f4t qu'Averroys ou mistice?. A propos des graphies dans les \u00e9ditions des textes scolastiques latins"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1998","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":7,"category_name":"Latin Averroism","link":"bib?categories[]=Latin Averroism"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1008,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin de philosophie m\u00e9di\u00e9vale","volume":"40","issue":null,"pages":"77\u201390"}},"sort":[1998]}
Title | Response |
Type | Article |
Language | German |
Date | 1997 |
Journal | Arabic Sciences and Philosophy |
Volume | 7 |
Issue | 1 |
Pages | 153–155 |
Categories | Psychology, Commentary, Transmission |
Author(s) | Alfred L. Ivry |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Herbert Davidson's critique of my thesis regarding the relation between Averroes' Middle and Long commentaries on De anima contrasts my reading and translation of Middle Commentary passages with his own. I leave it to the informed reader to judge whether one translation is more "neutral" than the other, excluding the specific denotation which I give to šarḥ, which is the point at issue. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1372","_score":null,"_source":{"id":1372,"authors_free":[{"id":1564,"entry_id":1372,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":653,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Alfred L. Ivry","free_first_name":"Alfred L.","free_last_name":"Ivry","norm_person":{"id":653,"first_name":"Alfred L.","last_name":"Ivry","full_name":"Alfred L. Ivry","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/172513073","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/117886983","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd172513073.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Alfred L. Ivry"}}],"entry_title":"Response","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Response"},"abstract":"Herbert Davidson's critique of my thesis regarding the relation between Averroes' Middle and Long commentaries on De anima contrasts my reading and translation of Middle Commentary passages with his own. I leave it to the informed reader to judge whether one translation is more \"neutral\" than the other, excluding the specific denotation which I give to \u0161ar\u1e25, which is the point at issue.","btype":3,"date":"1997","language":"German","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":653,"full_name":"Alfred L. Ivry","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1372,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"7","issue":"1","pages":"153\u2013155"}},"sort":[1997]}
Title | Philosophy, dogma and the impact of Greek thought in Islam |
Type | Monograph |
Language | English |
Date | 1994 |
Publication Place | London |
Publisher | Variorum Reprints |
Series | Collected studies series |
Volume | 466 |
Categories | Transmission |
Author(s) | Majid Fakhry |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5518","_score":null,"_source":{"id":5518,"authors_free":[{"id":6401,"entry_id":5518,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Majid Fakhry","free_first_name":"Majid","free_last_name":"Fakhry","norm_person":null}],"entry_title":"Philosophy, dogma and the impact of Greek thought in Islam","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Philosophy, dogma and the impact of Greek thought in Islam"},"abstract":"","btype":1,"date":"1994","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5518,"pubplace":"London","publisher":"Variorum Reprints","series":"Collected studies series ","volume":"466","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[1994]}
Title | Averroes' Search Today: Beit al-Hikmah and Translation in Morocco |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1994 |
Journal | Qui Parle |
Volume | 7 |
Issue | 2 |
Pages | 80-109 |
Categories | Transmission, Tradition and Reception |
Author(s) | Mustapha Kamal |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/20686003 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5728","_score":null,"_source":{"id":5728,"authors_free":[{"id":6636,"entry_id":5728,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Mustapha Kamal","free_first_name":"Mustapha ","free_last_name":"Kamal","norm_person":null}],"entry_title":"Averroes' Search Today: Beit al-Hikmah and Translation in Morocco","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Averroes' Search Today: Beit al-Hikmah and Translation in Morocco"},"abstract":"","btype":3,"date":"1994","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/20686003","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5728,"journal_id":null,"journal_name":"Qui Parle","volume":"7","issue":"2","pages":"80-109"}},"sort":[1994]}
Title | Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1994 |
Journal | International Journal of Middle East Studies |
Volume | 26 |
Issue | 1 |
Pages | 19–35 |
Categories | Influence, Commentary, Transmission, Poetics |
Author(s) | Charles E. Butterworth |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
With particular reference to Averroes' "Commentary on Aristotle's Poetics," it is argued that Averroes could not possibly have understood Aristotle's "Poetics" as it is understood in the modern world. Averroes' "Middle Commentary on Aristotle's Poetics" is also critiqued. |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/164050 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"446","_score":null,"_source":{"id":446,"authors_free":[{"id":589,"entry_id":446,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":123,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Charles E. Butterworth","free_first_name":"Charles E.","free_last_name":"Butterworth","norm_person":{"id":123,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Charles E. Butterworth","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/105338856X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/41853950","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Charles E. Butterworth"}}],"entry_title":"Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries"},"abstract":"With particular reference to Averroes' \"Commentary on Aristotle's Poetics,\" it is argued that Averroes could not possibly have understood Aristotle's \"Poetics\" as it is understood in the modern world. Averroes' \"Middle Commentary on Aristotle's Poetics\" is also critiqued.","btype":3,"date":"1994","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/164050","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":24,"category_name":"Influence","link":"bib?categories[]=Influence"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"}],"authors":[{"id":123,"full_name":"Charles E. Butterworth","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":446,"journal_id":null,"journal_name":"International Journal of Middle East Studies","volume":"26","issue":"1","pages":"19\u201335"}},"sort":[1994]}
Title | ابن رشد فى عهد النهضة. طبع جميع مؤلفاته المترجمة إلى اللاطينية البندقية |
Transcription | Ibn Rušd fī ʿahd al-nahḍa. Ṭabʿ ǧamīʿ muʾallafātihī al-mutarǧama ʾilā l-lāṭīnīya al-Bunduqīya (apud Junctas) 1552 |
Translation | Averroes in the age of Renaissance. The Venetian edition of all his works translated into Latin (apud Junctas) 1552 |
Type | Book Section |
Language | Arabic |
Date | 1993 |
Published in | Al-faylasūf Ibn Rušd mufakkiran ʿarabīyan wa-rāʾidan li-l-ittiǧāh al-ʿaqlī. Buḥūṯ wa-dirāsāt ʿan ḥayātihī wa-ʾafkārihī wa-naẓarīyātihī al-falsafīya |
Pages | 399–412 |
Categories | Transmission |
Author(s) | Georges C. Anawati |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1280","_score":null,"_source":{"id":1280,"authors_free":[{"id":1469,"entry_id":1280,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":197,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Georges C. Anawati","free_first_name":"Georges C.","free_last_name":"Anawati","norm_person":{"id":197,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Georges Anawati","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/11951866X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/111615573","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd11951866X.html","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Georges Anawati"}}],"entry_title":"\u0627\u0628\u0646 \u0631\u0634\u062f \u0641\u0649 \u0639\u0647\u062f \u0627\u0644\u0646\u0647\u0636\u0629. \u0637\u0628\u0639 \u062c\u0645\u064a\u0639 \u0645\u0624\u0644\u0641\u0627\u062a\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0627\u0637\u064a\u0646\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0646\u062f\u0642\u064a\u0629","title_transcript":"Ibn Ru\u0161d f\u012b \u02bfahd al-nah\u1e0da. \u1e6cab\u02bf \u01e7am\u012b\u02bf mu\u02beallaf\u0101tih\u012b al-mutar\u01e7ama \u02beil\u0101 l-l\u0101\u1e6d\u012bn\u012bya al-Bunduq\u012bya (apud Junctas) 1552","title_translation":"Averroes in the age of Renaissance. The Venetian edition of all his works translated into Latin (apud Junctas) 1552","main_title":{"title":"\u0627\u0628\u0646 \u0631\u0634\u062f \u0641\u0649 \u0639\u0647\u062f \u0627\u0644\u0646\u0647\u0636\u0629. \u0637\u0628\u0639 \u062c\u0645\u064a\u0639 \u0645\u0624\u0644\u0641\u0627\u062a\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0627\u0637\u064a\u0646\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0646\u062f\u0642\u064a\u0629"},"abstract":null,"btype":2,"date":"1993","language":"Arabic","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":197,"full_name":"Georges Anawati","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1280,"section_of":130,"pages":"399\u2013412","is_catalog":null,"book":{"id":130,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Al-faylas\u016bf Ibn Ru\u0161d mufakkiran \u02bfarab\u012byan wa-r\u0101\u02beidan li-l-itti\u01e7\u0101h al-\u02bfaql\u012b. Bu\u1e25\u016b\u1e6f wa-dir\u0101s\u0101t \u02bfan \u1e25ay\u0101tih\u012b wa-\u02beafk\u0101rih\u012b wa-na\u1e93ar\u012by\u0101tih\u012b al-falsaf\u012bya","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"1993","edition_no":null,"free_date":"1993","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":130,"pubplace":"Kairo","publisher":null,"series":null,"volume":null,"edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[1993]}
Title | Zu neuen Ausgaben von Texten des Averroes |
Type | Article |
Language | German |
Date | 1990 |
Journal | Der Islam |
Volume | 67 |
Pages | 124–139 |
Categories | Transmission |
Author(s) | Helmut Gätje |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1003","_score":null,"_source":{"id":1003,"authors_free":[{"id":1175,"entry_id":1003,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":240,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Helmut G\u00e4tje","free_first_name":"Helmut","free_last_name":"G\u00e4tje","norm_person":{"id":240,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Helmut G\u00e4tje","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1021419966","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/29561534","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Helmut G\u00e4tje"}}],"entry_title":"Zu neuen Ausgaben von Texten des Averroes","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Zu neuen Ausgaben von Texten des Averroes"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1990","language":"German","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":240,"full_name":"Helmut G\u00e4tje","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1003,"journal_id":null,"journal_name":"Der Islam","volume":"67","issue":null,"pages":"124\u2013139"}},"sort":[1990]}
Title | On Translating Averroes' Commentaries |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1990 |
Journal | Journal of the American Oriental Society |
Volume | 110 |
Issue | 1 |
Pages | 92–101 |
Categories | Transmission, Review |
Author(s) | Dimitri Gutas |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1004","_score":null,"_source":{"id":1004,"authors_free":[{"id":1176,"entry_id":1004,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":757,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Dimitri Gutas","free_first_name":"Dimitri","free_last_name":"Gutas","norm_person":{"id":757,"first_name":"Dimitri","last_name":"Gutas","full_name":"Dimitri Gutas","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/122946243","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/9972759","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd122946243.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Dimitri Gutas"}}],"entry_title":"On Translating Averroes' Commentaries","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"On Translating Averroes' Commentaries"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1990","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":49,"category_name":"Review","link":"bib?categories[]=Review"}],"authors":[{"id":757,"full_name":"Dimitri Gutas","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1004,"journal_id":null,"journal_name":"Journal of the American Oriental Society","volume":"110","issue":"1","pages":"92\u2013101"}},"sort":[1990]}
Title | Le corpus averroicum des manuscrits vaticans Urbinates latins 220 et 221 et Nicoleto Vernia |
Type | Article |
Language | French |
Date | 1989 |
Journal | Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae |
Volume | 3 |
Pages | 257–356 |
Categories | Transmission, Latin Averroism |
Author(s) | Roland Hissette |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1007","_score":null,"_source":{"id":1007,"authors_free":[{"id":1179,"entry_id":1007,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"Le corpus averroicum des manuscrits vaticans Urbinates latins 220 et 221 et Nicoleto Vernia","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Le corpus averroicum des manuscrits vaticans Urbinates latins 220 et 221 et Nicoleto Vernia"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1989","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":7,"category_name":"Latin Averroism","link":"bib?categories[]=Latin Averroism"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1007,"journal_id":null,"journal_name":"Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae","volume":"3","issue":null,"pages":"257\u2013356"}},"sort":[1989]}
Title | A propos des lexiques d'une édition de l'Averroes latinus |
Type | Article |
Language | French |
Date | 1988 |
Journal | Recherches de théologie ancienne et médiévale |
Volume | 55 |
Pages | 220–239 |
Categories | Transmission, Latin Averroism |
Author(s) | Roland Hissette |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/26188929 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1006","_score":null,"_source":{"id":1006,"authors_free":[{"id":1178,"entry_id":1006,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":789,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Roland Hissette","free_first_name":"Roland","free_last_name":"Hissette","norm_person":{"id":789,"first_name":"Roland","last_name":"Hissette","full_name":"Roland Hissette","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/151152527","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/44447915","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd151152527.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Roland Hissette"}}],"entry_title":"A propos des lexiques d'une \u00e9dition de l'Averroes latinus","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"A propos des lexiques d'une \u00e9dition de l'Averroes latinus"},"abstract":"","btype":3,"date":"1988","language":"French","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/26188929","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":7,"category_name":"Latin Averroism","link":"bib?categories[]=Latin Averroism"}],"authors":[{"id":789,"full_name":"Roland Hissette","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1006,"journal_id":null,"journal_name":"Recherches de th\u00e9ologie ancienne et m\u00e9di\u00e9vale","volume":"55","issue":null,"pages":"220\u2013239"}},"sort":[1988]}
Title | Response |
Type | Article |
Language | German |
Date | 1997 |
Journal | Arabic Sciences and Philosophy |
Volume | 7 |
Issue | 1 |
Pages | 153–155 |
Categories | Psychology, Commentary, Transmission |
Author(s) | Alfred L. Ivry |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Herbert Davidson's critique of my thesis regarding the relation between Averroes' Middle and Long commentaries on De anima contrasts my reading and translation of Middle Commentary passages with his own. I leave it to the informed reader to judge whether one translation is more "neutral" than the other, excluding the specific denotation which I give to šarḥ, which is the point at issue. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1372","_score":null,"_source":{"id":1372,"authors_free":[{"id":1564,"entry_id":1372,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":653,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Alfred L. Ivry","free_first_name":"Alfred L.","free_last_name":"Ivry","norm_person":{"id":653,"first_name":"Alfred L.","last_name":"Ivry","full_name":"Alfred L. Ivry","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/172513073","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/117886983","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd172513073.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Alfred L. Ivry"}}],"entry_title":"Response","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Response"},"abstract":"Herbert Davidson's critique of my thesis regarding the relation between Averroes' Middle and Long commentaries on De anima contrasts my reading and translation of Middle Commentary passages with his own. I leave it to the informed reader to judge whether one translation is more \"neutral\" than the other, excluding the specific denotation which I give to \u0161ar\u1e25, which is the point at issue.","btype":3,"date":"1997","language":"German","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":653,"full_name":"Alfred L. Ivry","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1372,"journal_id":null,"journal_name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"7","issue":"1","pages":"153\u2013155"}},"sort":["Response"]}
Title | Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory |
Type | Edited Book |
Language | English |
Date | 2012 |
Publisher | Boydell & Brewer |
Categories | Transmission, Ethics, Politics |
Author(s) | Emma Campbell , Robert Mills |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
‘Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to sift, correlate and reflect on the broader applicability of points made in reference to a specific text or exchange.’ Professor Carolyne P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of ‘translatio’ raise issues that have since been debated in contemporary translation studies concerning the translator's role as interpreter or author; the ability of translation to reinforce or unsettle linguistic or political dominance; and translation's capacity for establishing cultural contact, or participating in cultural appropriation or effacement. This collection puts these ethical and political issues centre stage, asking whether questions currently being posed by theorists of translation need rethinking or revising when brought into dialogue with medieval examples. Contributors explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility and a multi-media form - through multiple perspectives on language, theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts, authors, languages and genres not often brought together in a single volume, individual essays focus on topics such as the politics of multilingualism, the role of translation in conflict situations, the translator's invisibility, hospitality, untranslatability and the limits of translation as a category. Emma Campbell is Associate Professor in French at the University of Warwick; Robert Mills is Lecturer in History of Art at University College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine Léglu, Robert Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5368","_score":null,"_source":{"id":5368,"authors_free":[{"id":6219,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Emma Campbell","free_first_name":"Emma","free_last_name":"Campbell","norm_person":null},{"id":6220,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Robert Mills","free_first_name":"Robert","free_last_name":"Mills","norm_person":null}],"entry_title":"Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory"},"abstract":"\u2018Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to sift, correlate and reflect on the broader applicability of points made in reference to a specific text or exchange.\u2019 Professor Carolyne P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of \u2018translatio\u2019 raise issues that have since been debated in contemporary translation studies concerning the translator's role as interpreter or author; the ability of translation to reinforce or unsettle linguistic or political dominance; and translation's capacity for establishing cultural contact, or participating in cultural appropriation or effacement. This collection puts these ethical and political issues centre stage, asking whether questions currently being posed by theorists of translation need rethinking or revising when brought into dialogue with medieval examples. Contributors explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility and a multi-media form - through multiple perspectives on language, theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts, authors, languages and genres not often brought together in a single volume, individual essays focus on topics such as the politics of multilingualism, the role of translation in conflict situations, the translator's invisibility, hospitality, untranslatability and the limits of translation as a category. Emma Campbell is Associate Professor in French at the University of Warwick; Robert Mills is Lecturer in History of Art at University College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine L\u00e9glu, Robert Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland","btype":4,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":22,"category_name":"Ethics","link":"bib?categories[]=Ethics"},{"id":4,"category_name":"Politics","link":"bib?categories[]=Politics"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":5368,"pubplace":"","publisher":"Boydell & Brewer","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory"]}
Title | Revisiting the 1552–1550 and 1562 Aristotle-Averroes Edition |
Type | Book Section |
Language | English |
Date | 2013 |
Published in | Renaissance Averroism and Its Aftermath: Arabic Philosophy in Early Modern Europe |
Pages | 55–64 |
Categories | Aristotle, Transmission |
Author(s) | Charles Burnett |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
This article analyses the changes that were made between the well-known edition of all the works of Aristotle with the commentaries of Averroes published by Giunta brothers in Venice in 1550 (with a prefatory volume dated 1552), and an edition of 1562 from the same publishing house. It shows how the differences reflect the changes of interest in the time, especially in the University of Padua. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1742","_score":null,"_source":{"id":1742,"authors_free":[{"id":2009,"entry_id":1742,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":709,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Charles Burnett","free_first_name":"Charles","free_last_name":"Burnett","norm_person":{"id":709,"first_name":"Charles","last_name":"Burnett","full_name":"Charles Burnett","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/137454031","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/79051939","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd137454031.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Charles Burnett"}}],"entry_title":"Revisiting the 1552\u20131550 and 1562 Aristotle-Averroes Edition","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Revisiting the 1552\u20131550 and 1562 Aristotle-Averroes Edition"},"abstract":"This article analyses the changes that were made between the well-known edition of all the works of Aristotle with the commentaries of Averroes published by Giunta brothers in Venice in 1550 (with a prefatory volume dated 1552), and an edition of 1562 from the same publishing house. It shows how the differences reflect the changes of interest in the time, especially in the University of Padua.","btype":2,"date":"2013","language":"English","online_url":"","doi_url":"10.1007\/978-94-007-5240-5_3","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":709,"full_name":"Charles Burnett","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1742,"section_of":241,"pages":"55\u201364","is_catalog":null,"book":{"id":241,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Renaissance Averroism and Its Aftermath: Arabic Philosophy in Early Modern Europe","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2013","edition_no":null,"free_date":"2013","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":241,"pubplace":"London","publisher":"Springer","series":"International Archives of the History of Ideas","volume":"211","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["Revisiting the 1552\u20131550 and 1562 Aristotle-Averroes Edition"]}
Title | Secundum aliam translationem. Ein Beitrag zur arabisch-lateinischen Übersetzung des großen Physikkommentars von Averroes |
Type | Book Section |
Language | German |
Date | 1999 |
Published in | Averroes and the Aristotelian Tradition. Sources, Constitution and Reception of the Philosophy of Ibn Rushd (1126–1198). Proceedings of the Fourth Symposium Averroicum (Cologne, 1996) |
Pages | 316–336 |
Categories | Physics, Commentary, Transmission |
Author(s) | Horst Schmieja |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"718","_score":null,"_source":{"id":718,"authors_free":[{"id":876,"entry_id":718,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":917,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Horst Schmieja","free_first_name":"Horst","free_last_name":"Schmieja","norm_person":{"id":917,"first_name":"Horst","last_name":"Schmieja","full_name":"Horst Schmieja","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/109279034","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/71959432","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Horst Schmieja"}}],"entry_title":"Secundum aliam translationem. Ein Beitrag zur arabisch-lateinischen \u00dcbersetzung des gro\u00dfen Physikkommentars von Averroes","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Secundum aliam translationem. Ein Beitrag zur arabisch-lateinischen \u00dcbersetzung des gro\u00dfen Physikkommentars von Averroes"},"abstract":null,"btype":2,"date":"1999","language":"German","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":37,"category_name":"Physics","link":"bib?categories[]=Physics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":917,"full_name":"Horst Schmieja","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":718,"section_of":32,"pages":"316\u2013336","is_catalog":null,"book":{"id":32,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Averroes and the Aristotelian Tradition. Sources, Constitution and Reception of the Philosophy of Ibn Rushd (1126\u20131198). Proceedings of the Fourth Symposium Averroicum (Cologne, 1996)","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"1999","edition_no":null,"free_date":"1999","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":32,"pubplace":"Leiden","publisher":"Brill","series":"Islamic Philosophy, Theology and Science","volume":"31","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["Secundum aliam translationem. Ein Beitrag zur arabisch-lateinischen \u00dcbersetzung des gro\u00dfen Physikkommentars von Averroes"]}
Title | Storie di ricezione: Tolomeo, Avicenna e Averroè nel Medioevo arabo, ebraico e latino |
Type | Article |
Language | Italian |
Date | 2013 |
Journal | Quaestio |
Volume | 13 |
Pages | 323–336 |
Categories | Avicenna, Influence, Transmission |
Author(s) | Marienza Benedetto |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
The recent (re-)publication of volumes about Avicenna allows us to revisit his central position in the history of philosophy and his overwhelming influence in Arabic, Jewish and Latin cultures: even those who disagreed with Avicenna often developed their standpoint in confrontation with him. Equally significant and deep was Averroes’ impact on the philosophical tradition: the Quaestio de anima intellectiva by Thomas Wylton is a good example in this sense, presenting one the most original reading of Averroes’ noetic in the 14th century. |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5267","_score":null,"_source":{"id":5267,"authors_free":[{"id":6081,"entry_id":5267,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1464,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Marienza Benedetto","free_first_name":"Marienza","free_last_name":"Benedetto","norm_person":{"id":1464,"first_name":"Benedetto","last_name":"Marienza","full_name":"Marienza Benedetto","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/15984116X","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/245764948","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Marienza Benedetto"}}],"entry_title":"Storie di ricezione: Tolomeo, Avicenna e Averro\u00e8 nel Medioevo arabo, ebraico e latino","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Storie di ricezione: Tolomeo, Avicenna e Averro\u00e8 nel Medioevo arabo, ebraico e latino"},"abstract":"The recent (re-)publication of volumes about Avicenna allows us to revisit his central position in the history of philosophy and his overwhelming influence in Arabic, Jewish and Latin cultures: even those who disagreed with Avicenna often developed their standpoint in confrontation with him. Equally significant and deep was Averroes\u2019 impact on the philosophical tradition: the Quaestio de anima intellectiva by Thomas Wylton is a good example in this sense, presenting one the most original reading of Averroes\u2019 noetic in the 14th century.","btype":3,"date":"2013","language":"Italian","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1484\/J.QUAESTIO.1.103595","ti_url":"","categories":[{"id":10,"category_name":"Avicenna","link":"bib?categories[]=Avicenna"},{"id":24,"category_name":"Influence","link":"bib?categories[]=Influence"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1464,"full_name":"Marienza Benedetto","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5267,"journal_id":null,"journal_name":"Quaestio","volume":"13","issue":"","pages":"323\u2013336"}},"sort":["Storie di ricezione: Tolomeo, Avicenna e Averro\u00e8 nel Medioevo arabo, ebraico e latino"]}
Title | The Arabic Text of Aristotle's "De anima" and Its Translator |
Type | Article |
Language | English |
Date | 2001 |
Journal | Oriens |
Volume | 36 |
Pages | 59-77 |
Categories | Aristotle, Commentary, De anima, Transmission |
Author(s) | Alfred L. Ivry |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/1580476 |
DOI | https://doi.org/10.2307/1580476 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5746","_score":null,"_source":{"id":5746,"authors_free":[{"id":6654,"entry_id":5746,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":653,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Alfred L. Ivry","free_first_name":"Alfred L. ","free_last_name":"Ivry","norm_person":{"id":653,"first_name":"Alfred L.","last_name":"Ivry","full_name":"Alfred L. Ivry","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/172513073","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/117886983","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd172513073.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Alfred L. Ivry"}}],"entry_title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator"},"abstract":"","btype":3,"date":"2001","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1580476","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1580476","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":46,"category_name":"De anima","link":"bib?categories[]=De anima"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":653,"full_name":"Alfred L. Ivry","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5746,"journal_id":null,"journal_name":"Oriens","volume":"36","issue":"","pages":"59-77"}},"sort":["The Arabic Text of Aristotle's \"De anima\" and Its Translator"]}
Title | The Battle of Aristotle |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1947 |
Journal | Studies: An Irish Quarterly Review |
Volume | 36 |
Issue | 141 |
Pages | 57-68 |
Categories | Aristotle, Tradition and Reception, Transmission |
Author(s) | Arthur Little |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/30099687 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5627","_score":null,"_source":{"id":5627,"authors_free":[{"id":6532,"entry_id":5627,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Arthur Little","free_first_name":"Arthur ","free_last_name":"Little","norm_person":null}],"entry_title":"The Battle of Aristotle","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Battle of Aristotle"},"abstract":"","btype":3,"date":"1947","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/30099687","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5627,"journal_id":null,"journal_name":"Studies: An Irish Quarterly Review","volume":"36","issue":"141","pages":"57-68"}},"sort":["The Battle of Aristotle"]}
Title | The Hebrew Translation of Averroes' "Faṣl al-Maqāl" |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1956 |
Journal | Proceedings of the American Academy for Jewish Research |
Volume | 25 |
Pages | 91-113 |
Categories | Law, Relation between Philosophy and Theology, Transmission |
Author(s) | N. Golb |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/3622344 |
DOI | https://doi.org/10.2307/3622344 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5621","_score":null,"_source":{"id":5621,"authors_free":[{"id":6524,"entry_id":5621,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":1859,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"N. Golb","free_first_name":"N. ","free_last_name":"Golb","norm_person":{"id":1859,"first_name":"Norman","last_name":"Golb","full_name":"Norman Golb","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/172100348","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Norman Golb"}}],"entry_title":"The Hebrew Translation of Averroes' \"Fa\u1e63l al-Maq\u0101l\"","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Hebrew Translation of Averroes' \"Fa\u1e63l al-Maq\u0101l\""},"abstract":"","btype":3,"date":"1956","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/3622344","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/3622344","ti_url":"","categories":[{"id":26,"category_name":"Law","link":"bib?categories[]=Law"},{"id":47,"category_name":"Relation between Philosophy and Theology","link":"bib?categories[]=Relation between Philosophy and Theology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1859,"full_name":"Norman Golb","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5621,"journal_id":null,"journal_name":"Proceedings of the American Academy for Jewish Research","volume":"25","issue":"","pages":"91-113"}},"sort":["The Hebrew Translation of Averroes' \"Fa\u1e63l al-Maq\u0101l\""]}
Title | The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives |
Type | Edited Book |
Language | English |
Date | 2012 |
Publication Place | Milwaukee |
Publisher | Marquette University Press |
Series | Marquette Studies in Philosophy |
Volume | 75 |
Categories | Theology, Relation between Philosophy and Theology, Transmission |
Author(s) | Richard C. Taylor , Irfan A. Omar |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"244","_score":null,"_source":{"id":244,"authors_free":[{"id":371,"entry_id":244,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":966,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Richard C. Taylor","free_first_name":"Richard C.","free_last_name":"Taylor","norm_person":{"id":966,"first_name":"Richard C.","last_name":"Taylor","full_name":"Richard C. Taylor","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/139866353","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/49247370","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Richard C. Taylor"}},{"id":372,"entry_id":244,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1419,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Irfan A. Omar","free_first_name":"Irfan A.","free_last_name":"Omar","norm_person":{"id":1419,"first_name":"Irfan A.","last_name":"Omar","full_name":"Irfan A. Omar","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1011757362","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/53550293","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Irfan A. Omar"}}],"entry_title":"The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives"},"abstract":"","btype":4,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":39,"category_name":"Theology","link":"bib?categories[]=Theology"},{"id":47,"category_name":"Relation between Philosophy and Theology","link":"bib?categories[]=Relation between Philosophy and Theology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":966,"full_name":"Richard C. Taylor","role":2},{"id":1419,"full_name":"Irfan A. Omar","role":2}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":244,"pubplace":"Milwaukee","publisher":"Marquette University Press","series":"Marquette Studies in Philosophy","volume":"75","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":["The Judeo-Christian-Islamic Heritage: Philosophical & Theological Perspectives"]}
Title | The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued) |
Type | Article |
Language | English |
Date | 1963 |
Journal | The Jewish Quarterly Review |
Volume | 54 |
Issue | 2 |
Pages | 132-160 |
Categories | Aristotle, Poetics, Transmission |
Author(s) | J. B. Fischer |
Publisher(s) | |
Translator(s) |
Online Access | https://www.jstor.org/stable/1453569 |
DOI | https://doi.org/10.2307/1453569 |
{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5675","_score":null,"_source":{"id":5675,"authors_free":[{"id":6579,"entry_id":5675,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":903,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"J. B. Fischer","free_first_name":"J. B. ","free_last_name":"Fischer","norm_person":{"id":903,"first_name":"","last_name":"","full_name":"","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]="}}],"entry_title":"The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)"},"abstract":"","btype":3,"date":"1963","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1453569","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1453569","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":903,"full_name":"","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5675,"journal_id":null,"journal_name":"The Jewish Quarterly Review","volume":"54","issue":"2","pages":" 132-160"}},"sort":["The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)"]}