Germany, Berlin, Staatsbibliothek, Or. fol. 3176, fol. 20v, digital image published by the Digital Averroes Research Environment (DARE), URI: https://dare.uni-koeln.de/app/manuscripts/BOOK-DARE-M-DE-BER-SB-Or.fol.3176/page/44
Condition Description:
In general good condition; on ff.
1r-
20v
the upper outer margin has been repaired, therefore little text loss on ff.
2r-
13v
.
Worm damage: mainly in the margins, particularly in the last third of the manuscript on the upper margin from f.
80r-
80v
on. Therefore and due to repairs of the holes on f.
113v
, f.
116r
, and f.
117r-
117v
we have small text loss.
Decoration:
Brown ink
Section headings in big, bold letters
Layout:
Text is set in one column
25
lines to the page
Hand Description:
The manuscript is written in maghribī style (scarcely dotted, carried out in elegant calligraphy), body of text: 140 x 215 mm (slight variations).
The scribe is named in the colophon:
ʿAbdalkabīr b. ʿAbdalḥaqq(?) b. ʿAbdalkabīr
al-Ghāfiqī al-Ilbīlī
followed by "fakka llāh asraḥū"; he says he is coming from
Seville
.
The person of the scribe could not be identified. His familiy, the
Ghāfiqī
was widely spread in Arabic
. With certainty an older relative of the scribe was
Abū Muḥammad ʿAbdalkabīr b. Muḥammad al-Ghāfiqī
-
1142 (536 h.)
-
1220 (617 h.)
-, a scholar of fiqh and ḥadīth who was born near
Ronda
and moved to
Seville
later on. If we consider the extreme rareness of the name "
ʿAbdalkabīr
" it seems possible - according to
G. Schoeler
(Catalogue p. 124) - that this scholar is nobody else than the grandfather of our scribe.
Schoeler
assumes consequently that the sribes father was born about
1172 (568 h.)
(when the scholar
ʿAbdalkabīr b. Muḥammad
was about 30 years old) and concludes that the scribe himself in turn was born about
1202 (598 h.)
(again 30 years later). Therefore the manuscript must have been written in the first half or - at the latest - in the mid of the
13th / 7th h. century
.
In the preface of his edition (p. 38, see also p. 486 note 2)
Badawī
reads the formulation "fakka llāh asraḥū" after the scribe's name as an indication that the scribe was in Christian captivity (in
or in another European country) when he composed the manuscript.
As for the manuscript's text the scribe noted on f.
97r
that his draft had been incomplete and that he had left space on the following page in order to fill the gap.
Binding Description:
Oriental black leather binding with flap, decoration in blind tooling.
Provenance:
The manuscript was owned by several members of the Judeo-Spanish family
Abū l-Āfiya
.
Their owner inscriptions are found on f.
1r
:
Abū l-Āfiya b. ʿAun [b.[?]] Ibrāhīm b. Shūshān
,
Abū l-Āfiya b. Shūshān
, and
Abū l-Āfiya b. Abū(!) Isḥāq Ibrāhīm b. Dāwūd b. Shūshān
(all names written in Arabic script).
Gregor Schoeler
was not able to identify one of these persons.
History
Origin Date: beginning or mid 13th century
Origin Place: Western Islamic World
Gregor Schoeler ,
Arabische Handschriften Vol. Vol. II, Stuttgart (1990) , pp. 124 ff.
F.
1v
:
الغرض فى هذا القول شرح ابولوطيقى (!) الثانية ، وهو المعروف بكتاب
البرهان ، اذ لم يقع الينا لاحد من المفسرين فيه شرح على اللفظ
F.
3v
:
المقالة الاولى . قال ارسطاطاليس : كل تعليم وتعلم ذهنى انما يكون من معرفة
متقدمة الوجود وهذه القضية يظهر لنا صدقها بالاستقراء … …
F.
4r
:
التفسير : هذه القضية ، كما يقول ابو نصر ، تحتوى بموضوعها على جميع ما فى
هذا الكتاب
Explicit:
F.
112v
:
قال ارسطاطاليس : اما المقايس (!) التى تبين الايجاب فان الوسط ليس
يقع فيها خارجا … … واما فى الضرب الثالث ، فلا سبيل الى ان نأخذ السلب خارجا
عن الطرف المسلوب …
التفسير : قوله اما المقاييس التى يتبين الايجاب فان الوسط ليس فيها خارجا …
Note:
This is the unique manuscript whith the original Arabic text of the treatise. It contains, however, only the main part (23 chapters) of the "first book" (sifr) (34 chapters in total). The second book is lacking completey.
Colophon:
F.
117v
:
وذلك مستحيل لان ما بين الاطراف المتناهية متناه ضرورة . هنا كمل السفر
الاول من شرح … بن رشد … لكتاب البرهان لارسطاطاليس على يد …