Category
A Bibliography of Aristotle's Editions 1501–1600. 2nd Edition with Additions and Revisions by Ch. B. Schmitt, 1984
By: Edward F. Cranz
Title A Bibliography of Aristotle's Editions 1501–1600. 2nd Edition with Additions and Revisions by Ch. B. Schmitt
Type Monograph
Language undefined
Date 1984
Publication Place Baden-Baden
Categories Transmission
Author(s) Edward F. Cranz
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1001","_score":null,"_source":{"id":1001,"authors_free":[{"id":1173,"entry_id":1001,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1066,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Edward F. Cranz","free_first_name":"Edward F.","free_last_name":"Cranz","norm_person":{"id":1066,"first_name":"Edward F.","last_name":"Cranz","full_name":"Edward F. Cranz","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/124234305","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/24725019","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd124234305.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Edward F. Cranz"}}],"entry_title":"A Bibliography of Aristotle's Editions 1501\u20131600. 2nd Edition with Additions and Revisions by Ch. B. Schmitt","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"A Bibliography of Aristotle's Editions 1501\u20131600. 2nd Edition with Additions and Revisions by Ch. B. Schmitt"},"abstract":null,"btype":1,"date":"1984","language":null,"online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1066,"full_name":"Edward F. Cranz","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":{"id":1001,"pubplace":"Baden-Baden","publisher":null,"series":null,"volume":null,"edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"booksection":null,"article":null},"sort":[1984]}

Les oeuvres d'Averroès et la commission arabe du Caire, 1983
By: ʾIbrāhīm Bayyūmī Madkūr
Title Les oeuvres d'Averroès et la commission arabe du Caire
Type Article
Language French
Date 1983
Journal Mélanges de l'Institut Dominicain d'Etudes Orientales du Caire
Volume 16
Pages 237–246
Categories Transmission
Author(s) ʾIbrāhīm Bayyūmī Madkūr
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1010","_score":null,"_source":{"id":1010,"authors_free":[{"id":1182,"entry_id":1010,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1067,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"\u02beIbr\u0101h\u012bm Bayy\u016bm\u012b Madk\u016br","free_first_name":"\u02beIbr\u0101h\u012bm Bayy\u016bm\u012b","free_last_name":"Madk\u016br","norm_person":{"id":1067,"first_name":"\u02beIbr\u0101h\u012bm Bayy\u016bm\u012b","last_name":"Madk\u016br","full_name":"\u02beIbr\u0101h\u012bm Bayy\u016bm\u012b Madk\u016br","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/103454012","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/64131665","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=\u02beIbr\u0101h\u012bm Bayy\u016bm\u012b Madk\u016br"}}],"entry_title":"Les oeuvres d'Averro\u00e8s et la commission arabe du Caire","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Les oeuvres d'Averro\u00e8s et la commission arabe du Caire"},"abstract":null,"btype":3,"date":"1983","language":"French","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1067,"full_name":"\u02beIbr\u0101h\u012bm Bayy\u016bm\u012b Madk\u016br","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1010,"journal_id":null,"journal_name":"M\u00e9langes de l'Institut Dominicain d'Etudes Orientales du Caire","volume":"16","issue":null,"pages":"237\u2013246"}},"sort":[1983]}

A unique Averroes MS in the British Museum, 1982
By: Steven Harvey
Title A unique Averroes MS in the British Museum
Type Article
Language English
Date 1982
Journal Bulletin of the School of Oriental and African Studies
Volume 45
Pages 571–574
Categories Transmission
Author(s) Steven Harvey
Publisher(s)
Translator(s)
The fifth and last entry in British Museum MS Add. Or. 9061 (ff. 145b–154a) is described in the catalogue of Arabic MSS in the British Museum as Averroes's ‘synopsis contentorum’ of the eight books of Aristotle's Physics. This text appears as an unlikely addition to the rest of the MS, which contains the Gospels according to Matthew, Mark, Luke, and John in Arabic translation. The text, written in Maghrebi hand, is neat and pointed, and is marred only by a few small blotches. It was edited and translated into English by M. Saghir Hasan al-Masumi in 1956 in the Dacca University Studies under the title, ‘Ibn Rushd's Synopsis of Aristotle's Physics’.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1005","_score":null,"_source":{"id":1005,"authors_free":[{"id":1177,"entry_id":1005,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":642,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Steven Harvey","free_first_name":"Steven","free_last_name":"Harvey","norm_person":{"id":642,"first_name":"Steven","last_name":"Harvey","full_name":"Steven Harvey","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1051482674","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/97890242","db_url":"NULL","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Steven Harvey"}}],"entry_title":"A unique Averroes MS in the British Museum","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"A unique Averroes MS in the British Museum"},"abstract":"The fifth and last entry in British Museum MS Add. Or. 9061 (ff. 145b\u2013154a) is described in the catalogue of Arabic MSS in the British Museum as Averroes's \u2018synopsis contentorum\u2019 of the eight books of Aristotle's Physics. This text appears as an unlikely addition to the rest of the MS, which contains the Gospels according to Matthew, Mark, Luke, and John in Arabic translation. The text, written in Maghrebi hand, is neat and pointed, and is marred only by a few small blotches. It was edited and translated into English by M. Saghir Hasan al-Masumi in 1956 in the Dacca University Studies under the title, \u2018Ibn Rushd's Synopsis of Aristotle's Physics\u2019.","btype":3,"date":"1982","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1017\/S0041977X00041574","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":642,"full_name":"Steven Harvey","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1005,"journal_id":null,"journal_name":"Bulletin of the School of Oriental and African Studies","volume":"45","issue":null,"pages":"571\u2013574"}},"sort":[1982]}

New Hebrew Manuscript Sources for Averroean Texts, 1979
By: Helen Tunik Goldstein
Title New Hebrew Manuscript Sources for Averroean Texts
Type Article
Language English
Date 1979
Journal Journal of Near Eastern Studies
Volume 38
Pages 29–31
Categories Transmission
Author(s) Helen Tunik Goldstein
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1966","_score":null,"_source":{"id":1966,"authors_free":[{"id":2405,"entry_id":1966,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":823,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Helen Tunik Goldstein","free_first_name":"Helen Tunik","free_last_name":"Goldstein","norm_person":{"id":823,"first_name":"Helen","last_name":"Goldstein","full_name":"Helen Goldstein","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1070884278","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/112072260","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Helen Goldstein"}}],"entry_title":"New Hebrew Manuscript Sources for Averroean Texts","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"New Hebrew Manuscript Sources for Averroean Texts"},"abstract":"","btype":3,"date":"1979","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/544570","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":823,"full_name":"Helen Goldstein","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1966,"journal_id":null,"journal_name":"Journal of Near Eastern Studies","volume":"38","issue":null,"pages":"29\u201331"}},"sort":[1979]}

Editions of the Latin Aristotle Accompanied by the Commentaries of Averroes, 1976
By: Edward F. Cranz
Title Editions of the Latin Aristotle Accompanied by the Commentaries of Averroes
Type Book Section
Language English
Date 1976
Published in Philosophy and Humanism. Renaissance Essays in honor of Paul Oskar Kristeller
Pages 116–128
Categories Transmission, Latin Averroism
Author(s) Edward F. Cranz
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1000","_score":null,"_source":{"id":1000,"authors_free":[{"id":1172,"entry_id":1000,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1066,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Edward F. Cranz","free_first_name":"Edward F.","free_last_name":"Cranz","norm_person":{"id":1066,"first_name":"Edward F.","last_name":"Cranz","full_name":"Edward F. Cranz","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/124234305","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/24725019","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd124234305.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Edward F. Cranz"}}],"entry_title":"Editions of the Latin Aristotle Accompanied by the Commentaries of Averroes","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Editions of the Latin Aristotle Accompanied by the Commentaries of Averroes"},"abstract":null,"btype":2,"date":"1976","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":7,"category_name":"Latin Averroism","link":"bib?categories[]=Latin Averroism"}],"authors":[{"id":1066,"full_name":"Edward F. Cranz","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1000,"section_of":112,"pages":"116\u2013128","is_catalog":null,"book":{"id":112,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"Philosophy and Humanism. Renaissance Essays in honor of Paul Oskar Kristeller","title_transcript":"","title_translation":"adw","short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"1976","edition_no":null,"free_date":"1976","abstract":"","republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":112,"pubplace":"Leiden, New York","publisher":"Brill","series":null,"volume":null,"edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":[1976]}

Die Metaphysica Media Übersetzungsmethode und Textverständnis, 1975
By: Gudrun Vuillemin-Diem
Title Die Metaphysica Media Übersetzungsmethode und Textverständnis
Type Article
Language German
Date 1975
Journal Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Age
Volume 42
Pages 7-69
Categories Metaphysics, Transmission, Aristotle
Author(s) Gudrun Vuillemin-Diem
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5707","_score":null,"_source":{"id":5707,"authors_free":[{"id":6615,"entry_id":5707,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1520,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Gudrun Vuillemin-Diem","free_first_name":"Gudrun ","free_last_name":"Vuillemin-Diem","norm_person":{"id":1520,"first_name":"Gudrun","last_name":"Vuillemin-Diem","full_name":"Gudrun Vuillemin-Diem","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1102516465","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/7385864","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Gudrun Vuillemin-Diem"}}],"entry_title":"Die Metaphysica Media \u00dcbersetzungsmethode und Textverst\u00e4ndnis","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Die Metaphysica Media \u00dcbersetzungsmethode und Textverst\u00e4ndnis"},"abstract":"","btype":3,"date":"1975","language":"German","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/44403664","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"}],"authors":[{"id":1520,"full_name":"Gudrun Vuillemin-Diem","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5707,"journal_id":null,"journal_name":"Archives d'histoire doctrinale et litt\u00e9raire du Moyen Age","volume":"42","issue":"","pages":" 7-69"}},"sort":[1975]}

Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West, 1968
By: E. N. Tigerstedt
Title Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West
Type Article
Language English
Date 1968
Journal Studies in the Renaissance
Volume 15
Pages 7-24
Categories Aristotle, Poetics, Tradition and Reception, Transmission
Author(s) E. N. Tigerstedt
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5684","_score":null,"_source":{"id":5684,"authors_free":[{"id":6589,"entry_id":5684,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1875,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"E. N. Tigerstedt","free_first_name":"E. N. ","free_last_name":"Tigerstedt","norm_person":{"id":1875,"first_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on ","last_name":"Tigerstedt","full_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/128171405","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt"}}],"entry_title":"Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Observations on the Reception of the Aristotelian Poetics in the Latin West"},"abstract":"","btype":3,"date":"1968","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/2857002","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/2857002","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1875,"full_name":"Eug\u00e8ne Napol\u00e9on Tigerstedt","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5684,"journal_id":null,"journal_name":"Studies in the Renaissance","volume":"15","issue":"","pages":" 7-24"}},"sort":[1968]}

The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued), 1963
By: J. B. Fischer
Title The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)
Type Article
Language English
Date 1963
Journal The Jewish Quarterly Review
Volume 54
Issue 2
Pages 132-160
Categories Aristotle, Poetics, Transmission
Author(s) J. B. Fischer
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5675","_score":null,"_source":{"id":5675,"authors_free":[{"id":6579,"entry_id":5675,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":903,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"J. B. Fischer","free_first_name":"J. B. ","free_last_name":"Fischer","norm_person":{"id":903,"first_name":"","last_name":"","full_name":"","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]="}}],"entry_title":"The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)"},"abstract":"","btype":3,"date":"1963","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1453569","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/1453569","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":903,"full_name":"","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5675,"journal_id":null,"journal_name":"The Jewish Quarterly Review","volume":"54","issue":"2","pages":" 132-160"}},"sort":[1963]}

The Problem of the Souls of the Spheres from the Byzantine Commentaries on Aristotle Through the Arabs and St. Thomas to Kepler, 1962
By: Harry A. Wolfson
Title The Problem of the Souls of the Spheres from the Byzantine Commentaries on Aristotle Through the Arabs and St. Thomas to Kepler
Type Article
Language English
Date 1962
Journal Dumbarton Oaks Papers
Volume 16
Pages 65-93
Categories Transmission, Metaphysics, Commentary, Cosmology
Author(s) Harry A. Wolfson
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5672","_score":null,"_source":{"id":5672,"authors_free":[{"id":6576,"entry_id":5672,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":881,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Harry A. Wolfson","free_first_name":"Harry A. ","free_last_name":" Wolfson","norm_person":{"id":881,"first_name":"Harry A.","last_name":"Wolfson","full_name":"Harry A. Wolfson","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/123348323","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/49315617","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd123348323.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Harry A. Wolfson"}}],"entry_title":"The Problem of the Souls of the Spheres from the Byzantine Commentaries on Aristotle Through the Arabs and St. Thomas to Kepler","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Problem of the Souls of the Spheres from the Byzantine Commentaries on Aristotle Through the Arabs and St. Thomas to Kepler"},"abstract":"","btype":3,"date":"1962","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1291158","doi_url":" https:\/\/doi.org\/10.2307\/1291158","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":19,"category_name":"Cosmology","link":"bib?categories[]=Cosmology"}],"authors":[{"id":881,"full_name":"Harry A. Wolfson","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5672,"journal_id":null,"journal_name":"Dumbarton Oaks Papers","volume":"16","issue":"","pages":"65-93"}},"sort":[1962]}

On the Arabic Versions of Books A, α, and λ of Aristotle's Metaphysics, 1958
By: Richard Walzer
Title On the Arabic Versions of Books A, α, and λ of Aristotle's Metaphysics
Type Article
Language English
Date 1958
Journal Harvard Studies in Classical Philology
Volume 63
Pages 217-231
Categories Metaphysics, Aristotle, Tradition and Reception, Transmission
Author(s) Richard Walzer
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5661","_score":null,"_source":{"id":5661,"authors_free":[{"id":6566,"entry_id":5661,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1868,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Richard Walzer","free_first_name":"Richard ","free_last_name":"Walzer","norm_person":{"id":1868,"first_name":"Richard ","last_name":"Walzer","full_name":"Richard Walzer","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/123279933","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Richard Walzer"}}],"entry_title":"On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"On the Arabic Versions of Books A, \u03b1, and \u03bb of Aristotle's Metaphysics"},"abstract":"","btype":3,"date":"1958","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/310857","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.2307\/310857","ti_url":"","categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":43,"category_name":"Tradition and Reception","link":"bib?categories[]=Tradition and Reception"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1868,"full_name":"Richard Walzer","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5661,"journal_id":null,"journal_name":"Harvard Studies in Classical Philology","volume":"63","issue":"","pages":"217-231"}},"sort":[1958]}

The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd’s Grounds for Comparison, 2014
By: Rebecca Gould
Title The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd’s Grounds for Comparison
Type Article
Language English
Date 2014
Journal Modern Philology
Volume 112
Issue 1
Pages 1-24
Categories Aristotle, Commentary, Poetics, Transmission
Author(s) Rebecca Gould
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5486","_score":null,"_source":{"id":5486,"authors_free":[{"id":6361,"entry_id":5486,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":1827,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Rebecca Gould","free_first_name":"Rebecca","free_last_name":"Gould","norm_person":{"id":1827,"first_name":"Rebecca","last_name":"Gould","full_name":"Rebecca Gould","short_ident":"","is_classical_name":null,"dnb_url":"https:\/\/d-nb.info\/gnd\/112699989X","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":null,"link":"bib?authors[]=Rebecca Gould"}}],"entry_title":"The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd\u2019s Grounds for Comparison","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd\u2019s Grounds for Comparison"},"abstract":"","btype":3,"date":"2014","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1086\/676464","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1827,"full_name":"Rebecca Gould","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5486,"journal_id":null,"journal_name":"Modern Philology","volume":"112","issue":"1","pages":"1-24"}},"sort":["The Poetics from Athens to al-Andalus: Ibn Rushd\u2019s Grounds for Comparison"]}

The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions, 2010
By: Uwe Vagelpohl
Title The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions
Type Article
Language English
Date 2010
Journal Vivarium
Volume 48
Pages 134–158
Categories Logic, Transmission
Author(s) Uwe Vagelpohl
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1436","_score":null,"_source":{"id":1436,"authors_free":[{"id":1634,"entry_id":1436,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1342,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Uwe Vagelpohl","free_first_name":"Uwe","free_last_name":"Vagelpohl","norm_person":{"id":1342,"first_name":"Uwe","last_name":"Vagelpohl","full_name":"Uwe Vagelpohl","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1066384339","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/2792647","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Uwe Vagelpohl"}}],"entry_title":"The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions"},"abstract":null,"btype":3,"date":"2010","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":27,"category_name":"Logic","link":"bib?categories[]=Logic"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1342,"full_name":"Uwe Vagelpohl","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1436,"journal_id":null,"journal_name":"Vivarium","volume":"48","issue":null,"pages":"134\u2013158"}},"sort":["The Prior Analytics in the Syriac and Arabic Traditions"]}

The Problem of the Souls of the Spheres from the Byzantine Commentaries on Aristotle Through the Arabs and St. Thomas to Kepler, 1962
By: Harry A. Wolfson
Title The Problem of the Souls of the Spheres from the Byzantine Commentaries on Aristotle Through the Arabs and St. Thomas to Kepler
Type Article
Language English
Date 1962
Journal Dumbarton Oaks Papers
Volume 16
Pages 65-93
Categories Transmission, Metaphysics, Commentary, Cosmology
Author(s) Harry A. Wolfson
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5672","_score":null,"_source":{"id":5672,"authors_free":[{"id":6576,"entry_id":5672,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":881,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Harry A. Wolfson","free_first_name":"Harry A. ","free_last_name":" Wolfson","norm_person":{"id":881,"first_name":"Harry A.","last_name":"Wolfson","full_name":"Harry A. Wolfson","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/123348323","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/49315617","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd123348323.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Harry A. Wolfson"}}],"entry_title":"The Problem of the Souls of the Spheres from the Byzantine Commentaries on Aristotle Through the Arabs and St. Thomas to Kepler","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Problem of the Souls of the Spheres from the Byzantine Commentaries on Aristotle Through the Arabs and St. Thomas to Kepler"},"abstract":"","btype":3,"date":"1962","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/1291158","doi_url":" https:\/\/doi.org\/10.2307\/1291158","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":19,"category_name":"Cosmology","link":"bib?categories[]=Cosmology"}],"authors":[{"id":881,"full_name":"Harry A. Wolfson","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":5672,"journal_id":null,"journal_name":"Dumbarton Oaks Papers","volume":"16","issue":"","pages":"65-93"}},"sort":["The Problem of the Souls of the Spheres from the Byzantine Commentaries on Aristotle Through the Arabs and St. Thomas to Kepler"]}

The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics, 2010
By: Mauro Zonta
Title The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics
Type Article
Language English
Date 2010
Journal Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale
Volume 21
Pages 457–473
Categories Metaphysics, Transmission
Author(s) Mauro Zonta
Publisher(s)
Translator(s)
Qalonymos ben Qalonymos of Arles (b. 1286 - d. after 1329) translated from Arabic into hebrew, among the others, Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics. As tentatively suggested here, this translation, made in 1317, full of lacunas and yet unpublished, was apparently revised thrice: 1. around 1330, possibly by a relative of Qalonymos ben Qalonymos, Qalonymos ben David Todrosi; 2. after 1330 c. and before 1346, maybe by Qalonymos ben Qalonymos himself; 3. after 1330 c. and before 1438, by a still anonymous, possibly Italian, Jewish author.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1438","_score":null,"_source":{"id":1438,"authors_free":[{"id":1636,"entry_id":1438,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":401,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Mauro Zonta","free_first_name":"Mauro","free_last_name":"Zonta","norm_person":{"id":401,"first_name":"Mauro","last_name":"Zonta","full_name":"Mauro Zonta","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1068186860","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/51773741","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Mauro Zonta"}}],"entry_title":"The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics"},"abstract":"Qalonymos ben Qalonymos of Arles (b. 1286 - d. after 1329) translated from Arabic into hebrew, among the others, Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics. As tentatively suggested here, this translation, made in 1317, full of lacunas and yet unpublished, was apparently revised thrice: 1. around 1330, possibly by a relative of Qalonymos ben Qalonymos, Qalonymos ben David Todrosi; 2. after 1330 c. and before 1346, maybe by Qalonymos ben Qalonymos himself; 3. after 1330 c. and before 1438, by a still anonymous, possibly Italian, Jewish author.","btype":3,"date":"2010","language":"English","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":31,"category_name":"Metaphysics","link":"bib?categories[]=Metaphysics"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":401,"full_name":"Mauro Zonta","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":1438,"journal_id":null,"journal_name":"Documenti e studi sulla tradizione filosofica medievale","volume":"21","issue":null,"pages":"457\u2013473"}},"sort":["The Revisions of Qalonymos ben Qalonymos's Medieval Hebrew Version of Averroes's Middle Commentary on Aristotle's Metaphysics"]}

The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes’s Commentary on Plato’s “Republic”: Method, Motivation, and Context, 2022
By: Michael Engel
Title The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes’s Commentary on Plato’s “Republic”: Method, Motivation, and Context
Type Book Section
Language English
Date 2022
Published in Plato's Republic in the Islamic Context. New Perspectives on Averroes's Commentary
Pages 297–318
Categories Transmission
Author(s) Michael Engel
Publisher(s)
Translator(s)
Averroes's Commentary on Plato's “Republic” was translated twice into Latin; both translations were made from the Hebrew version of Samuel ben Judah of Marseille. The first translation was done by Elijah Del Medigo (ca. 1455–93), a Crete-born Jew, who spent most of his life in northern Italy, Crete being at that time under Venetian rule. Although a devout Jew, Del Medigo's immediate intellectual milieu was Christian, mostly made up of figures related in some way to the university of Padua and to powerful circles in Venice. Most of Del Medigo's literary output was in Latin—including his Hebrew-into-Latin translation of Averroes's Commentary on Plato's “Republic”—and he himself translated some of his own original Latin works into Hebrew. Thematically, Del Medigo focused almost solely on the works of Averroes. His translation of Averroes's Commentary on Plato's “Republic” was part of his general endeavour of translating and commenting on the works of Averroes, while working at the service of his Christian patrons—namely, Giovanni Pico della Mirandola and Domenico Grimani. On his return to Crete, toward the end of his life, Del Medigo composed his Hebrew work Beḥinat haDat, which became his most celebrated work. In that work Del Medigo examines the relation between Judaism and rational thought, determining the rational nature of Judaism as opposed to the irrational character of Christian dogmas. The second translation was by the Jewish physician and translator Jacob Mantino (d. 1549). Mantino, a Jewish physician who lived most of his life in Italy, had close relationships with bishops and cardinals to whom he dedicated several of his translations and he was the personal physician to Pope Paul III. Mantino translated many of Averroes's commentaries, and was, according to Dag Hasse, “the most prolific and most acclaimed among all Renaissance translators of Averroes.” Del Medigo's translation was never printed during the Renaissance; it was discovered by Paul Oscar Kristeller in a Siena manuscript and published as a critical edition in 1992. Mantino's translation, first published in 1539, was printed four times during the Renaissance, yet has never received a modern edition. This chapter begins with a general overview of the two translations, discussing their different nature in light of the different circumstances surrounding their production.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5360","_score":null,"_source":{"id":5360,"authors_free":[{"id":6211,"entry_id":5360,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Michael Engel","free_first_name":"Michael","free_last_name":"Engel","norm_person":null}],"entry_title":"The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes\u2019s Commentary on Plato\u2019s \u201cRepublic\u201d: Method, Motivation, and Context","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes\u2019s Commentary on Plato\u2019s \u201cRepublic\u201d: Method, Motivation, and Context"},"abstract":"Averroes's Commentary on Plato's \u201cRepublic\u201d was translated twice into Latin; both translations were made from the Hebrew version of Samuel ben Judah of Marseille. The first translation was done by Elijah Del Medigo (ca. 1455\u201393), a Crete-born Jew, who spent most of his life in northern Italy, Crete being at that time under Venetian rule. Although a devout Jew, Del Medigo's immediate intellectual milieu was Christian, mostly made up of figures related in some way to the university of Padua and to powerful circles in Venice. Most of Del Medigo's literary output was in Latin\u2014including his Hebrew-into-Latin translation of Averroes's Commentary on Plato's \u201cRepublic\u201d\u2014and he himself translated some of his own original Latin works into Hebrew. Thematically, Del Medigo focused almost solely on the works of Averroes. His translation of Averroes's Commentary on Plato's \u201cRepublic\u201d was part of his general endeavour of translating and commenting on the works of Averroes, while working at the service of his Christian patrons\u2014namely, Giovanni Pico della Mirandola and Domenico Grimani. On his return to Crete, toward the end of his life, Del Medigo composed his Hebrew work Be\u1e25inat haDat, which became his most celebrated work. In that work Del Medigo examines the relation between Judaism and rational thought, determining the rational nature of Judaism as opposed to the irrational character of Christian dogmas.\r\n\r\nThe second translation was by the Jewish physician and translator Jacob Mantino (d. 1549). Mantino, a Jewish physician who lived most of his life in Italy, had close relationships with bishops and cardinals to whom he dedicated several of his translations and he was the personal physician to Pope Paul III. Mantino translated many of Averroes's commentaries, and was, according to Dag Hasse, \u201cthe most prolific and most acclaimed among all Renaissance translators of Averroes.\u201d\r\n\r\nDel Medigo's translation was never printed during the Renaissance; it was discovered by Paul Oscar Kristeller in a Siena manuscript and published as a critical edition in 1992. Mantino's translation, first published in 1539, was printed four times during the Renaissance, yet has never received a modern edition. This chapter begins with a general overview of the two translations, discussing their different nature in light of the different circumstances surrounding their production.","btype":2,"date":"2022","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1017\/9781800104983.015","ti_url":"","categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":5360,"section_of":5346,"pages":"297\u2013318","is_catalog":null,"book":{"id":5346,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"bibliography","type":4,"language":"en","title":"Plato's Republic in the Islamic Context. New Perspectives on Averroes's Commentary","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"","has_no_author":null,"volume":null,"date":"2022","edition_no":null,"free_date":null,"abstract":"","republication_of":0,"online_url":"","online_resources":null,"translation_of":"0","new_edition_of":"0","is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1017\/9781800104983","book":{"id":5346,"pubplace":"","publisher":" Boydell & Brewer","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":6196,"entry_id":5346,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":" Alexander Orwin","free_first_name":" Alexander","free_last_name":" Orwin","norm_person":null}]}},"article":null},"sort":["The Two Hebrew-into-Latin Translations of Averroes\u2019s Commentary on Plato\u2019s \u201cRepublic\u201d: Method, Motivation, and Context"]}

Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism, 2012
By: Yossef Schwartz
Title Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism
Type Book Section
Language English
Date 2012
Published in The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle
Pages 173–194
Categories Aristotle, Psychology, Transmission
Author(s) Yossef Schwartz
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"1793","_score":null,"_source":{"id":1793,"authors_free":[{"id":2068,"entry_id":1793,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1508,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Yossef Schwartz","free_first_name":"Yossef","free_last_name":"Schwartz","norm_person":{"id":1508,"first_name":"Yossef","last_name":"Schwartz","full_name":"Yossef Schwartz","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/128913444","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/119991935","db_url":"https:\/\/www.deutsche-biographie.de\/pnd128913444.html","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Yossef Schwartz"}}],"entry_title":"Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism"},"abstract":"","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1163\/9789004235083_010","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":12,"category_name":"Psychology","link":"bib?categories[]=Psychology"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1508,"full_name":"Yossef Schwartz","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":1793,"section_of":245,"pages":"173\u2013194","is_catalog":null,"book":{"id":245,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"reference","type":4,"language":null,"title":"The Letter before the Spirit. The Importance of Text Editions for the Study of the Reception of Aristotle","title_transcript":null,"title_translation":null,"short_title":null,"has_no_author":0,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":"2012","abstract":null,"republication_of":null,"online_url":null,"online_resources":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":null,"doi_url":null,"book":{"id":245,"pubplace":"Leiden","publisher":"Brill","series":"Aristoteles Semitico-Latinus","volume":"22","edition_no":null,"valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":373,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1499,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Afake M. I. van Oppenraay","free_first_name":"Afake M. I.","free_last_name":"van Oppenraay","norm_person":{"id":1499,"first_name":"Afake M. I.","last_name":"van Oppenraay","full_name":"Afake M. I. van Oppenraay","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115324461","viaf_url":"http:\/\/viaf.org\/viaf\/22282908","db_url":"","from_claudius":1}},{"id":374,"entry_id":245,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":990,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Resianne Fontaine","free_first_name":"Resianne","free_last_name":"Fontaine","norm_person":{"id":990,"first_name":"Resianne","last_name":"Fontaine","full_name":"Resianne Fontaine","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/115858474","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/4981063","db_url":"","from_claudius":1}}]}},"article":null},"sort":["Thirteenth Century Hebrew Psychological Discussion: The Role of Latin Sources in the Formation of Hebrew Aristotelianism"]}

Three Masters and One Disciple: Ibn Tumlûs’s Critical Incorporation of al-Fârâbî, al-Ghazâlî, and Ibn Rushd, 2016
By: Fouad Ben Ahmed
Title Three Masters and One Disciple: Ibn Tumlûs’s Critical Incorporation of al-Fârâbî, al-Ghazâlî, and Ibn Rushd
Type Book Section
Language English
Date 2016
Published in Schüler und Meister
Pages 537–556
Categories al-Fārābī, al-Ġazālī, Transmission, Logic, Law, Medicine
Author(s) Fouad Ben Ahmed
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5215","_score":null,"_ignored":["booksection.book.abstract.keyword"],"_source":{"id":5215,"authors_free":[{"id":6017,"entry_id":5215,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1440,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Fouad Ben Ahmed","free_first_name":"Fouad","free_last_name":"Ben Ahmed","norm_person":{"id":1440,"first_name":"Fouad","last_name":"Ben Ahmed","full_name":"Fouad Ben Ahmed","short_ident":"FouBen","is_classical_name":0,"dnb_url":"","viaf_url":"","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Fouad Ben Ahmed"}}],"entry_title":"Three Masters and One Disciple: Ibn Tuml\u00fbs\u2019s Critical Incorporation of al-F\u00e2r\u00e2b\u00ee, al-Ghaz\u00e2l\u00ee, and Ibn Rushd","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Three Masters and One Disciple: Ibn Tuml\u00fbs\u2019s Critical Incorporation of al-F\u00e2r\u00e2b\u00ee, al-Ghaz\u00e2l\u00ee, and Ibn Rushd"},"abstract":"","btype":2,"date":"2016","language":"English","online_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1515\/9783110461770-027","ti_url":"","categories":[{"id":28,"category_name":"al-F\u0101r\u0101b\u012b","link":"bib?categories[]=al-F\u0101r\u0101b\u012b"},{"id":14,"category_name":"al-\u0120az\u0101l\u012b","link":"bib?categories[]=al-\u0120az\u0101l\u012b"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":27,"category_name":"Logic","link":"bib?categories[]=Logic"},{"id":26,"category_name":"Law","link":"bib?categories[]=Law"},{"id":29,"category_name":"Medicine","link":"bib?categories[]=Medicine"}],"authors":[{"id":1440,"full_name":"Fouad Ben Ahmed","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":5215,"section_of":5214,"pages":"537\u2013556","is_catalog":null,"book":{"id":5214,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"bibliography","type":4,"language":"no language selected","title":"Sch\u00fcler und Meister","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"","has_no_author":null,"volume":null,"date":"2016","edition_no":null,"free_date":null,"abstract":"Practices and techniques of imparting competency and knowledge are always essential for any mediation- or transfer process. Based on the distinctive master-disciple relationship, this volume examines individual ways of life, social contexts and institutional requirements as well as discursive practices and epistemological implications of this key relationship bequeathing culturally conveyed proficiencies and culturally encoded knowledge.","republication_of":0,"online_url":"","online_resources":null,"translation_of":"0","new_edition_of":"0","is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":"","doi_url":"https:\/\/doi.org\/10.1515\/9783110461770","book":{"id":5214,"pubplace":"Berlin, Boston","publisher":"De Gruyter","series":"Miscellanea Mediaevalia","volume":"39","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null}}},"article":null},"sort":["Three Masters and One Disciple: Ibn Tuml\u00fbs\u2019s Critical Incorporation of al-F\u00e2r\u00e2b\u00ee, al-Ghaz\u00e2l\u00ee, and Ibn Rushd"]}

Traduttori di Averroè e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo, 2013
By: Silvia Di Donato
Title Traduttori di Averroè e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo
Type Article
Language Italian
Date 2013
Journal L'averrismo in età moderna (1400–1700)
Pages 25–49
Categories Transmission
Author(s) Silvia Di Donato
Publisher(s)
Translator(s)

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"2009","_score":null,"_source":{"id":2009,"authors_free":[{"id":2450,"entry_id":2009,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":1025,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Silvia Di Donato","free_first_name":"Silvia","free_last_name":"Di Donato","norm_person":{"id":1025,"first_name":"Silvia","last_name":"Di Donato","full_name":"Silvia Di Donato","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/1034945653","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/171527049","db_url":"","from_claudius":1,"link":"bib?authors[]=Silvia Di Donato"}}],"entry_title":"Traduttori di Averro\u00e8 e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo","title_transcript":null,"title_translation":null,"main_title":{"title":"Traduttori di Averro\u00e8 e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo"},"abstract":null,"btype":3,"date":"2013","language":"Italian","online_url":null,"doi_url":null,"ti_url":null,"categories":[{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"}],"authors":[{"id":1025,"full_name":"Silvia Di Donato","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":2009,"journal_id":null,"journal_name":"L'averrismo in et\u00e0 moderna (1400\u20131700)","volume":null,"issue":null,"pages":"25\u201349"}},"sort":["Traduttori di Averro\u00e8 e traduzioni ebraico-latine nel dibattito filosofico del XV e XVI secolo"]}

Translating Catharsis: Aristotle and Averroës, the Scholastics and the Basochiens, 2012
By: Noah D. Guynn
Title Translating Catharsis: Aristotle and Averroës, the Scholastics and the Basochiens
Type Book Section
Language English
Date 2012
Published in Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory
Pages 84–106
Categories Aristotle, Commentary, Transmission, Poetics
Author(s) Noah D. Guynn
Publisher(s)
Translator(s)
This essay investigates translation, aesthetics and performance in the long Middle Ages, with particular emphasis on the transmission of Aristotle and the politics of festive drama: plays staged in public spaces for heterogeneous audiences during religious holidays. My main interest is κάθαρσις (katharsis), an abstruse term from the Poetics and Politics that gets translated and deployed in diverse, often incompatible ways by premodern and modern scholars and that has been used, both implicitly and explicitly, to account for the dynamics of performance and ritual in medieval festive settings. Though the Politics was widely available in Latin translation from 1260 on, its references to catharsis pertain mostly to musical aesthetics, and medieval intellectuals do not seem to have drawn from it a theory of theatrical reception. As for the Poetics, it was known almost exclusively through Averroës's Middle Commentary (1175), which Hermannus Alemannus translated into Latin in 1256. Having no understanding of Greek tragedy as theatre, Averroës, in keeping with previous Arabic readings of Aristotle, reorients the Poetics away from aesthetics towards logic. That tradition renders mimesis as the use of imaginative representations to move audiences unable to grasp more conclusive forms of reasoning to embrace the good.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"5369","_score":null,"_ignored":["booksection.book.abstract.keyword"],"_source":{"id":5369,"authors_free":[{"id":6221,"entry_id":5369,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Noah D. Guynn","free_first_name":"Noah D.","free_last_name":"Guynn","norm_person":null}],"entry_title":"Translating Catharsis: Aristotle and Averro\u00ebs, the Scholastics and the Basochiens","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Translating Catharsis: Aristotle and Averro\u00ebs, the Scholastics and the Basochiens"},"abstract":"This essay investigates translation, aesthetics and performance in the long Middle Ages, with particular emphasis on the transmission of Aristotle and the politics of festive drama: plays staged in public spaces for heterogeneous audiences during religious holidays. My main interest is \u03ba\u03ac\u03b8\u03b1\u03c1\u03c3\u03b9\u03c2 (katharsis), an abstruse term from the Poetics and Politics that gets translated and deployed in diverse, often incompatible ways by premodern and modern scholars and that has been used, both implicitly and explicitly, to account for the dynamics of performance and ritual in medieval festive settings. Though the Politics was widely available in Latin translation from 1260 on, its references to catharsis pertain mostly to musical aesthetics, and medieval intellectuals do not seem to have drawn from it a theory of theatrical reception. As for the Poetics, it was known almost exclusively through Averro\u00ebs's Middle Commentary (1175), which Hermannus Alemannus translated into Latin in 1256. Having no understanding of Greek tragedy as theatre, Averro\u00ebs, in keeping with previous Arabic readings of Aristotle, reorients the Poetics away from aesthetics towards logic. That tradition renders mimesis as the use of imaginative representations to move audiences unable to grasp more conclusive forms of reasoning to embrace the good.","btype":2,"date":"2012","language":"English","online_url":"","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":21,"category_name":"Aristotle","link":"bib?categories[]=Aristotle"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"}],"authors":[],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":{"id":5369,"section_of":5368,"pages":"84\u2013106","is_catalog":null,"book":{"id":5368,"bilderberg_idno":null,"dare_idno":null,"catalog_idno":null,"entry_type":"bibliography","type":4,"language":"en","title":"Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory","title_transcript":"","title_translation":"","short_title":"","has_no_author":null,"volume":null,"date":"2012","edition_no":null,"free_date":null,"abstract":"\u2018Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to sift, correlate and reflect on the broader applicability of points made in reference to a specific text or exchange.\u2019 Professor Carolyne P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of \u2018translatio\u2019 raise issues that have since been debated in contemporary translation studies concerning the translator's role as interpreter or author; the ability of translation to reinforce or unsettle linguistic or political dominance; and translation's capacity for establishing cultural contact, or participating in cultural appropriation or effacement. This collection puts these ethical and political issues centre stage, asking whether questions currently being posed by theorists of translation need rethinking or revising when brought into dialogue with medieval examples. Contributors explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility and a multi-media form - through multiple perspectives on language, theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts, authors, languages and genres not often brought together in a single volume, individual essays focus on topics such as the politics of multilingualism, the role of translation in conflict situations, the translator's invisibility, hospitality, untranslatability and the limits of translation as a category. Emma Campbell is Associate Professor in French at the University of Warwick; Robert Mills is Lecturer in History of Art at University College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine L\u00e9glu, Robert Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland","republication_of":0,"online_url":"","online_resources":null,"translation_of":"0","new_edition_of":"0","is_catalog":0,"in_bibliography":0,"is_inactive":0,"notes":null,"ti_url":"","doi_url":"","book":{"id":5368,"pubplace":"","publisher":"Boydell & Brewer","series":"","volume":"","edition_no":"","valid_from":null,"valid_until":null},"persons":[{"id":6219,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Emma Campbell","free_first_name":"Emma","free_last_name":"Campbell","norm_person":null},{"id":6220,"entry_id":5368,"agent_type":"person","is_normalised":null,"person_id":null,"institution_id":null,"role":{"id":2,"role_name":"editor"},"free_name":"Robert Mills","free_first_name":"Robert","free_last_name":"Mills","norm_person":null}]}},"article":null},"sort":["Translating Catharsis: Aristotle and Averro\u00ebs, the Scholastics and the Basochiens"]}

Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries, 1994
By: Charles E. Butterworth
Title Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries
Type Article
Language English
Date 1994
Journal International Journal of Middle East Studies
Volume 26
Issue 1
Pages 19–35
Categories Influence, Commentary, Transmission, Poetics
Author(s) Charles E. Butterworth
Publisher(s)
Translator(s)
With particular reference to Averroes' "Commentary on Aristotle's Poetics," it is argued that Averroes could not possibly have understood Aristotle's "Poetics" as it is understood in the modern world. Averroes' "Middle Commentary on Aristotle's Poetics" is also critiqued.

{"_index":"bib","_type":"_doc","_id":"446","_score":null,"_source":{"id":446,"authors_free":[{"id":589,"entry_id":446,"agent_type":"person","is_normalised":1,"person_id":123,"institution_id":null,"role":{"id":1,"role_name":"author"},"free_name":"Charles E. Butterworth","free_first_name":"Charles E.","free_last_name":"Butterworth","norm_person":{"id":123,"first_name":"","last_name":"","full_name":"Charles E. Butterworth","short_ident":"","is_classical_name":0,"dnb_url":"http:\/\/d-nb.info\/gnd\/105338856X","viaf_url":"https:\/\/viaf.org\/viaf\/41853950","db_url":"NULL","from_claudius":0,"link":"bib?authors[]=Charles E. Butterworth"}}],"entry_title":"Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries","title_transcript":"","title_translation":"","main_title":{"title":"Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries"},"abstract":"With particular reference to Averroes' \"Commentary on Aristotle's Poetics,\" it is argued that Averroes could not possibly have understood Aristotle's \"Poetics\" as it is understood in the modern world. Averroes' \"Middle Commentary on Aristotle's Poetics\" is also critiqued.","btype":3,"date":"1994","language":"English","online_url":"https:\/\/www.jstor.org\/stable\/164050","doi_url":"","ti_url":"","categories":[{"id":24,"category_name":"Influence","link":"bib?categories[]=Influence"},{"id":23,"category_name":"Commentary","link":"bib?categories[]=Commentary"},{"id":40,"category_name":"Transmission","link":"bib?categories[]=Transmission"},{"id":44,"category_name":"Poetics","link":"bib?categories[]=Poetics"}],"authors":[{"id":123,"full_name":"Charles E. Butterworth","role":1}],"works":[],"republication_of":null,"translation_of":null,"new_edition_of":null,"book":null,"booksection":null,"article":{"id":446,"journal_id":null,"journal_name":"International Journal of Middle East Studies","volume":"26","issue":"1","pages":"19\u201335"}},"sort":["Translation and Philosophy. The Case of Averroes' Commentaries"]}

  • PAGE 8 OF 9