1 | וההקדמה האומרת כי מה שלא ינץ הוא קרוב ממנו גלויה בחוש | VIEW AND COMPARE |
2 | ובחפוש והיא יותר ידועה אצלינו מאשר הכוכבים הנבוכים | VIEW AND COMPARE |
3 | קרובים ממנו ובמשל מי שבאר שהירח כדורי בתמונה באשר אורו יגדל | VIEW AND COMPARE |
4 | מעט מעט בתמונה ירחית כאשר אמ' שהירח יגדל אורו על תמונ' | VIEW AND COMPARE |
5 | ירחית ומה שהוא בזה התואר הוא כדורי התמונה א"כ הירח | VIEW AND COMPARE |
6 | כדורי התמונה וזה שהכדורית אשר בירח הוא סבה לגדול אורו | VIEW AND COMPARE |
7 | מעט מעט על זאת התמונה אמנם הגבול אשר בזה התאר | VIEW AND COMPARE |
8 | הוא יותר ידוע אצלנו מן הכדורית וכבר אפשר בכמו זה המין | VIEW AND COMPARE |
9 | ממופתי המציאות ר"ל אשר בגבולים האמצעיים בם עלולים | VIEW AND COMPARE |
10 | ומתהפכים על הגבול הגדול שהוא הסבה שנשים הגבול האמצעי | VIEW AND COMPARE |
11 | בם גדול והגבול האמצעי ויהיה עם זה מופת על למה היה זה | VIEW AND COMPARE |
12 | הדבר נמצא וזה אחד שנדע מציאות הקודם במאוחר המשל בזה | VIEW AND COMPARE |
13 | כי כשידענו שהירח כדורי התמונה להיות אורו גדול בתמונה | VIEW AND COMPARE |
14 | ירחית אפשר לנו שנהפך ההקדמ' הגדולה ונתן הסבה להיות אורו | VIEW AND COMPARE |
15 | בזה התאר מפני שהוא כדורי ויחובר המופת כן. הירח כדורי | VIEW AND COMPARE |
16 | התמונה ומה שהוא כדורי התמונה אורו מחוייב שיגדל בזה | VIEW AND COMPARE |
17 | התאר וא"כ הירח כן יגדל אורו בזה התאר כי הוא בזאת התמונה | VIEW AND COMPARE |
18 | ויהיה שכבר הביאונו בכמו זה המאמ' הסבה אשר בעבורה | VIEW AND COMPARE |
19 | נראה הירח בזה התאר כי הוא בזאת התמונה ויהיה שכבר | VIEW AND COMPARE |
20 | הביאונו בכמו זה המאמ' הסבה אשר בעבורה נראה הירח | VIEW AND COMPARE |
21 | בזה התאר וזה הוא שיקרא מופת למה. | VIEW AND COMPARE |
22 | ואם המופתים | VIEW AND COMPARE |
23 | שהגבולים האמצעיים בם מאוחדים מן הגדולים ולא יתהפכו | VIEW AND COMPARE |
24 | לא יקרה בם כי אם מופת מציאות לבד. | VIEW AND COMPARE |
25 | והמופתים שיחוברו | VIEW AND COMPARE |
26 | בתמונה השנית מן הסבות הרחוקות הם מופתי מציאות | VIEW AND COMPARE |
27 | ואינם מופתי למה בענין במופתים המחייבי' שיהיו מן הסבות | VIEW AND COMPARE |
28 | הרחוקות כי בשניהם לא יביאו הסבות הקרובות בם המשל בזה | VIEW AND COMPARE |
29 | מי ששאל ואמר לא יתגשם הכותל ל ונאמ' לו לפי שאיננו חי | VIEW AND COMPARE |
Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 163r–215r. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT302 .
מאמר 1 | Page: 163r | |
-פרק | Page: 179v | |
מאמר 2 | Page: 199r |