Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Jacob Anatoli. section: 36
1 וזה כי העלה הקרובה באשר לא יתגשם לפי שאיננו חי כי אלו VIEW AND COMPARE
2 היה הדבר כן היה החיות העלה הקרובה לנשימה והיה כל חי VIEW AND COMPARE
3 מתגשם ואין הדבר כן שהרבה מבעלי חיים לא יתגשמו ואמנם VIEW AND COMPARE
4 היה זה כן כי כשנשלל דבר מדבר מפני שלילת סבת הדבר VIEW AND COMPARE
5 הקרוב ממנו הוא מחוייב שיהיה זה הדבר הוא הסבה הקרובה VIEW AND COMPARE
6 במציאות זה הדבר המשל בזה מי שאמר זה החי איננו בריא VIEW AND COMPARE
7 מפני שהוא בלתי שוה החם וא"כ הוא מחויב ששווי החם הוא VIEW AND COMPARE
8 סבת הבריאות הקרובה וכמו כן כשהיתה העלה היא הסבה VIEW AND COMPARE
9 הקרובה במציאות הדבר שלילתה היא הסבה הקרובה VIEW AND COMPARE
10 בשלילת זה הדבר והיו כמו אלו המופתים מחוברים VIEW AND COMPARE
11 בתמונה השנית הוא גלוי כי הגבול האמצעי הוא בכמו אלו VIEW AND COMPARE
12 הדברים נשוא על שני הקצוות כי החיות נשוא על המתנשם VIEW AND COMPARE
13 בחיוב ועל הכותל כשלילה ואמנם תבואנה בכמו אלה הסבות VIEW AND COMPARE
14 הרחוקות על צד העומקה והצלילה באור זה הדבר כמו מה VIEW AND COMPARE
15 שאמ' ברופים שמדינות הכושים אין בהם מנגן והסבה VIEW AND COMPARE
16 בזה שאין אצלם נכבדים נ' נדיבים כי מציאות הנכבדים נ' נדיבים סבה רחוק' VIEW AND COMPARE
17 לנגון. ואמנם היו כמו אלו נותנים הצלילה כי כשנשלל דבר VIEW AND COMPARE
18 מדבר מפני סבתו הרחוקה ממנו היה זה יותר ראוי שישלל VIEW AND COMPARE
19 ממנו בשלילת סבתו הקרובה ממנו וזהו שעור מה שיתחלף VIEW AND COMPARE
20 בו מופת למה למופת המציאות במלאכה האחת בעצמה VIEW AND COMPARE
21 ואם החלוף אשר ביניהם כשהיה אחד מהם בחכמה ואחרת VIEW AND COMPARE
22 בשנית הוא בלתי זה החלוף וזה החלוף הוא מצד שבו יהיה אחד VIEW AND COMPARE
23 מהם נותן בזיזת החכמה האחת מן הדבר שהוא נמצא VIEW AND COMPARE
24 לבד ואי אפשר בו שינתן סבתו בזאת החכמה מצד מה שהוא VIEW AND COMPARE
25 בזאת החכמה ואחר יתן בחכמה השנית סבת מציאות לדבר VIEW AND COMPARE
26 ואי אפשר בו שיתן בזאת החכמה מציאותו וכאשר היו בחכמה VIEW AND COMPARE
27 אחת לא יתחלפו בזה הצד כשהיה הצד שיתן הסבה ממנו VIEW AND COMPARE

MC Post. Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 163r–215r. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT302 .

Content
מאמר 1 Page: 163r
-פרק Page: 179v
מאמר 2 Page: 199r