1 | הדברים הדרושים והדרושים בכלל ארבעה שנים מורכבים ושנים | VIEW AND COMPARE |
2 | .פשוטיםוהראשון.מן המורכבים הוא שידרש אם זה | VIEW AND COMPARE |
3 | נמצא לזה כמו שידרש האם השמש יקדר או | VIEW AND COMPARE |
4 | לא. והוא דרוש הוא המורכב והדרוש השני למה זה הדבר נמצא | VIEW AND COMPARE |
5 | לזה כמו שנשאל למה השמש קודר מה הדרוש השני אמנם יהיה | VIEW AND COMPARE |
6 | אחר השני ר"ל שאמנם ידרש בנושא שנמצא לו זה הנשוא אחר | VIEW AND COMPARE |
7 | שיתבאר לנו מציאות זה הנשוא לו ואלו הם שני הדרושי' המורכבי' | VIEW AND COMPARE |
8 | ואםשני הדרושים הנפרדים אחד מהם הוא דרישת מציאות | VIEW AND COMPARE |
9 | הדבר לא בענין מה והוא הדרוש הנפרד כמו שנדרוש אם הרקות | VIEW AND COMPARE |
10 | נמצא או בלתי נמצא והדרוש השני לחקור בו אחר ידיעת | VIEW AND COMPARE |
11 | זה הדרוש והוא דרישת מה הוא זה הדבר שהתבאר מציאותו | VIEW AND COMPARE |
12 | וא"כ כל הדרושים שהם בעצמם התולדות האמתיות הם בסוג | VIEW AND COMPARE |
13 | ארבעה וכבר יורה על שהם ידועים לנו בטבע שאנחנו כשעמדנו | VIEW AND COMPARE |
14 | עליהם הספיק לנו מן הדרישה ואנחנו לא נדרוש אותם כאשר | VIEW AND COMPARE |
15 | היו אצלנו ידועים בעצמם והוא גלוי כי כשדרשנו אם זה הנשוא | VIEW AND COMPARE |
16 | נמצא לזה הנושא והוא דרישת האם המורכב אמנם אנחנו | VIEW AND COMPARE |
17 | נחקור מציאות הגבול האמצעי שיתבאר לנו בו שזה הנשוא | VIEW AND COMPARE |
18 | נמצא לזה הנושא או בלתי נמצא וכמו כן כאשר דרשנו האם | VIEW AND COMPARE |
19 | הדבר נמצא בשלוח אנחנו אמנם נחקור מציאות הגבול | VIEW AND COMPARE |
20 | האמצעי שיאמת לנו המציאות זה הדבר על השלוח או הסרתו | VIEW AND COMPARE |
21 | והוא גלוי כי כשהתאמת אצלנו שזה הדבר נמצא לזה או שהוא | VIEW AND COMPARE |
22 | נמצא על השלוח במצאנו גבול אמצעי יתבאר לנו כי זה | VIEW AND COMPARE |
23 | הענין אשר דרשנו כי אם לא יהיה זה הגבול האמצעי סבה | VIEW AND COMPARE |
24 | מסבות מציאות הנשוא בנושא וזה בדבר המורכב או סבה | VIEW AND COMPARE |
25 | מסבות הדבר משולח וזה בדבר הנפרד שאנחנו אחר זה | VIEW AND COMPARE |
26 | נדרוש בדרוש המורכב למה הוא ובנפרד מה הוא והוא מבואר | VIEW AND COMPARE |
27 | שזאת הדרישה איננה זולת דרישת ידיעת הגבול האמצעי וזה | VIEW AND COMPARE |
Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 163r–215r. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT302 .
מאמר 1 | Page: 163r | |
-פרק | Page: 179v | |
מאמר 2 | Page: 199r |