Averroes, Amar he-ḥaḵam Ibn Rušd ʿal ha-šeʾelah ašer zaḵrah be-sof ha-maʾamar ha-riʾšon mi-zeh ha-beʾur (אמר החכם אבן רשד על השאלה אשר זכרה בסוף המאמר הראשון מזה הביאור), transl. Salomon ben Joseph Ibn Ayyub. section: 4
1 הפועל וההפעלות עצמו שיהיה הגשם אפשרי שיפסר ולא מורכב מחמר וצורה.
 VIEW AND COMPARE
2 ואמנם יתחייב בו האפשרות ממציאות כח בעל תכלית בזמן, וכן המורכב.
 VIEW AND COMPARE
3 ומבואר הוא שאם נמצא בגשם המורכב מחמר וצורה כח בלתי בעל תכלית בזמן
 VIEW AND COMPARE
4 מתחייב שימצא בו כח בלתי בעל תכלית בפועל עצמו או ההתפעלות, והוא שקר
 VIEW AND COMPARE
5 אשר חייב ארסטו בהציענו הכחות אשר יתנועעו בהם הגשמים הרקיעים אל בלתי
 VIEW AND COMPARE
6 תכלית בגשם. VIEW AND COMPARE
7 והוא מבואר שהוא לא יתחייב גם כן מהיות הגשם מקבל ההתפעלות בעל תכלית
 VIEW AND COMPARE
8 בעצמו לא בזמן, או יקבל פועל בעל תכלית בעצמו בלתי בעל תכלית בזמן, שיהיה
 VIEW AND COMPARE
9 מורכב מחמר וצורה כמו שיתחייב זה בו כשיהיה פעלתו או התפעלותו בעל תכלית
 VIEW AND COMPARE
10 מפני הזמן, כי הראשץ מחריב לו במה שהוא גשם בלבד, והשני במה שהוא גשם
 VIEW AND COMPARE
11 מורכב. VIEW AND COMPARE
12 ואם כן פני הטעות בזאת השאלה ופני מה שחשב על ארסטו מן הסתירה,
 VIEW AND COMPARE
13 ההשתתפות אשר במאמריו בעל תכלית ובלתי בעל תכלית, שהוא כשלא יבדיל
 VIEW AND COMPARE
14 הבעל תכלית או העדרו המשיגנה מפני הזמן מבעל תכלית ולא בעל תכלית
 VIEW AND COMPARE
15 המשיגנה מפני הפועל וההתפעלות עצמו, השיג בו זאת המבוכה. ומפני זה הבעל
 VIEW AND COMPARE
16 תכלית אשר ישתתף בו הגשמים הרקיעים והחמרים באר בו ארסטו באור כללי כי
 VIEW AND COMPARE
17 כל גשם בעל תכלית לא מפני התכלית הקורה לגשם מפני שהוא מחמר וצורה. וזה
 VIEW AND COMPARE
18 נגלה למי שעיין בו. ובזה יסתלקו הקושיות ממאמרי ארסטו ראותו כלם. והאל
 VIEW AND COMPARE
19 ידריכנו אל הישרה. VIEW AND COMPARE
20 וכבר יאמר האומר כי כל גשם בעבור שהיה פועל בדבר אחד ומתפעל בדבר אחר
* VIEW AND COMPARE
21 הנה יתחייב שיהיה כל גשם מורכב מחמר וצורה.
 VIEW AND COMPARE
22 ונאמר הן בזה צודק. אבל מן הגשמים מה שהוא מורכב מחמר וצורה, אע״פ
 VIEW AND COMPARE
23 שהצורה אין לה קיום בחמר, ואע״פ שהחמר הוא נושא בלבד לא חמר מציאותו VIEW AND COMPARE

Quest. De Caelo (Heb.)

Averroes, Amar he-ḥaḵam Ibn Rušd ʿal ha-šeʾelah ašer zaḵrah be-sof ha-maʾamar ha-riʾšon mi-zeh ha-beʾur (אמר החכם אבן רשד על השאלה אשר זכרה בסוף המאמר הראשון מזה הביאור), transl. Salomon ben Joseph Ibn Ayyub.

Averroes, Amar he-ḥaḵam Ibn Rušd ʿal ha-šeʾelah ašer zaḵrah be-sof ha-maʾamar ha-riʾšon mi-zeh ha-beʾur (אמר החכם אבן רשד על השאלה אשר זכרה בסוף המאמר הראשון מזה הביאור), transl. Salomon ben Joseph Ibn Ayyub. Digital copy of Averroes’ De substantia orbis. Critical Edition of the Hebrew Text with English Translation and Commentary, ed. Arthur Hyman, Cambridge (Mass.), Jerusalem: Medieval Academy of America, 1986. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2012, pp. 42–47 [Heb.]. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT110 .

Content
מאמר 3ב Page: 43