Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Qalonymos ben Qalonymos. section: 5
1 אשר יסודר תארים אחרים כמו שיהיו עצמותיות וזולת VIEW AND COMPARE
2 זה ממה שנאמר ולזה גם כן אין בידיעת סדורי ההקדמות VIEW AND COMPARE
3 המפורסמות צד מן הכללות. וסדורי ההקדמות האמיתיות VIEW AND COMPARE
4 על צד אחר כי סדורי אותם המפורסמות זולת סודרי אלה VIEW AND COMPARE
5 וכבר טעה אבן סיני טעות מבואר שהוא חשב שקדימת VIEW AND COMPARE
6 הנצוח על מלאכת המופת יש צד וטופן מצד שההקדמות VIEW AND COMPARE
7 המושכלות הראשונות יקרה להם שיהיו מפורסמות ולא יתהפך VIEW AND COMPARE
8 זה הנה מחוייב שיקדם לנושא הכולל הנמצא בו. וזה VIEW AND COMPARE
9 אמנם היה אמת אלו היתה הכוונה מספר המופת לספר VIEW AND COMPARE
10 ההקדמות המושכלות ולמנות אותם ואין זאת הכוונה VIEW AND COMPARE
11 ואמנם הכוונה נתינת האותות והסדורים הידועים להם וכזה VIEW AND COMPARE
12 אין הכוונה מספר הנצוח למנות ההקדמות המפורסמות. ואמנם VIEW AND COMPARE
13 הכוונה נתינת האותות אשר יזכרו בהם זולת אותות VIEW AND COMPARE
14 ההקדמות המושכלות ואין זה תועלת ואם כן זה תועלת VIEW AND COMPARE
15 יושב מי יתן ואדע בידיעת סדורי ההקדמות המושכלות VIEW AND COMPARE
16 שיקדם הנצחוות וידע סדורי ההקדמות ועל זה לא הורינו אל VIEW AND COMPARE
17 מושכל מפורסם ואנחנו נמצא ההקדמות רבות מושכלות VIEW AND COMPARE
18 בלתי מפורסמות והם אשר נקראו נסיונות אבל זה הדרך VIEW AND COMPARE
19 דרך האיש הזה במעט עיון וסתיו על הדברים VIEW AND COMPARE
20 ובכלל הנה VIEW AND COMPARE
21 הדומת ידיעת ההקדמות הנצוחיות על ההקדמות המושכלות VIEW AND COMPARE
22 זולת קדימת סדורם על סדורם והטעה והענין בזה. אבל VIEW AND COMPARE
23 אולי הענין בהפך שהוא אפשר שיאמר שלא ידע הדרכים VIEW AND COMPARE
24 אשר יקנו ההקדמות המפורסמות באמת אלא מי שידע חסרונם VIEW AND COMPARE
25 מהדרכים האמתיים ר״ל אשר יקנו ההקדמות המפורסמות VIEW AND COMPARE
26 באמת האמתיות. ולא יודע זה אלא למי שידע האמתיות VIEW AND COMPARE
27 והיה קדימת ידיעת הדרכים אשר יקנאו האמתיות דבר מחויב VIEW AND COMPARE
28 בידיעת עצמיהם. לפי שהם אמנם יקנו מחשבו. והמחשבה VIEW AND COMPARE
29 אמנם תגדר מצד מה שהשיגה זה העדר האמת. ואולם האמת VIEW AND COMPARE
30 הנה לא בקניין יצטרך בגדרו אל לקיחת גדר המחשבה בשענין VIEW AND COMPARE
31 וההעדר שההעדר אי אפשר שינות אלא בצירוף אל הקניין VIEW AND COMPARE

LC Post. Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Qalonymos ben Qalonymos.

Averroes, Beʾur sefer ha-mofet (באור ספר המופת), transl. Qalonymos ben Qalonymos. Transcription of ms. Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Cod.hebr. 32, foll. 59r–200v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2016. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT114 .

Content
מבוא Page: 59r
מאמר 1 Page: 61v