Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. section: 10
1 המאמ' בהקשים שיחוברו מן ההקדמות האפשריות והסבה בזה VIEW AND COMPARE
2 שהשוללות בזה החמר אינן שוללות באמת כפי מה שהתבאר VIEW AND COMPARE
3 בספר הקודם ואמנם כחם כח המחייבות וזה שהצד בהן כחו דומה VIEW AND COMPARE
4 למלה המציאויות בגזרות שאין בם צד וכמו שהגזרה שלא תחובר VIEW AND COMPARE
5 תיבת השוללות בה במלת המציאות אבל תחבר בנשוא היא VIEW AND COMPARE
6 מחייבת כאמרנו זייד ימצא לא טוב וימצא לא לבן כן אלו הגזרות VIEW AND COMPARE
7 לפי שתיבת השוללות לא תחבר בהן בצד ואמנם תחובר בנשוא VIEW AND COMPARE
8 כאמרנו זה אפשר שלא יהיה בדבר מזה או אפשר שלא יהיה VIEW AND COMPARE
9 בקצת זה ועו' יתבאר זה במה שאחר זה באור יותר. VIEW AND COMPARE
10 ואחרשכבר התבארו דברים אלו נאמר מאי זה דבר יחובר VIEW AND COMPARE
11 ההקש שנגדר לפנים ובמה זה יחובר ואיך צד חבורו VIEW AND COMPARE
12 ומתי יחובר חבור שיחוייב ממנו דבר אחר זולתו בהכרח עוד VIEW AND COMPARE
13 אחר זה ראוי שנדבר במופת כי הדבור בהקש יחוייב שיקדם VIEW AND COMPARE
14 לדבור במופת כי ההקש כולל יותר מן המופת כי כל מופת VIEW AND COMPARE
15 הקש ואין כל הקש מופת וזה כשהיתה תמונתו מולידה ולא VIEW AND COMPARE
16 תהיינה הקדמותיו צודקות. ונאמ' שההקש הדרוש בזה הספר VIEW AND COMPARE
17 אמנם הוא ההקש שיחובר על דרוש מוגבל כאמרנו הכל ג"א VIEW AND COMPARE
18 או אין דבר מג"א והוא מבואר שאנחנו כשלקחנו דבר מיוחס בג' VIEW AND COMPARE
19 וא' שהם קצות הדרוש והוא על דרך משל ב' כי יחובר מזה שתי VIEW AND COMPARE
20 הקדמות משלשה גבולים נבדלות בשני גבולים ומשותפות בגבול VIEW AND COMPARE
21 אחד וכשלקחנו אנחנו דבר משותף לשני קצות הדרוש בזה VIEW AND COMPARE
22 התאר הוא אפשר שיתבאר בו הדרוש ר"ל שג' הוא א' או שג' VIEW AND COMPARE
23 איננה א' המשל בזה שנאמ' ג' היא ב' וב' היא א' ויחויב מזה שיהיה VIEW AND COMPARE
24 א' בג' או נאמ' ג' היא ב' וב' איננה א' וא"כ יחויב שלא יהיה א' בג' VIEW AND COMPARE
25 ונקראנושא הדרוש בהקדמ' אחת שהוא ג' הקצה הקטן VIEW AND COMPARE
26 ונשוא הדרוש בהקדמ' השנית שהוא א' הקצה הגדול VIEW AND COMPARE
27 והגבול המשותף ביניהם שהוא ב' הגבול האמצעי ונקרא ההקדמ' VIEW AND COMPARE

MC Prior Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 61v–162v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT303 .

Content
---ההקדמות האפשריות מאמר בהתהפך Page: 65v
---תמונה 1 Page: 66v
---תמונה 2 Page: 70r
---תמונה 3 Page: 73r
---המאמר בהקשים ההכרחיים Page: 77r
---חיבור המציאויי וההכרחי בתמונה השלישית Page: 82r
---חבור האפשרי והמציאויי בתמונה Page: 86r
---המאמר בחבור ההכרחי והאפשרי Page: 91v
---המאמר בחבור האפשרי בתמונה השנית Page: 94r
--- Page: 96r
--- Page: 96v
--- Page: 98r
--- Page: 98r
--- Page: 99r
--- Page: 106v
-חלק 2 Page: 107v
-פרק 3 Page: 113r
המאמר ה- 2 Page: 121r
-פרק Page: 123r
--מאמ' בתמו' ה- 2 Page: 126v
---מאמ' בתמונ' ה- 3 Page: 128r
-חלק 3 Page: 297
---מאמ' בביאור בסבוב Page: 297
---מאמר בהקש המתהפך Page: 133r
---מאמר בהתפהך התמונה ה- 2 Page: 134v
---המאמר בהתהפך התמונה ה- 3 Page: 135v
---המאמר בהקש החלוף Page: 136v
--פרק Page: 140r
---סדר התמונה ה- 1 Page: 141v
---המאמר בתמונה ה- 3 Page: 142r
---מאמר בהקש' המורכבים מן המקבילות Page: 143r
---מאמר בהנחת הדרוש ה- 1 Page: 145r
--- Page: 147v
--פרק Page: 150r
--פרק Page: 151r
-פרק Page: 153r
--פרק Page: 153v
-פרק Page: 154r
---פרק Page: 155r
-פרק Page: 155r
--פרק Page: 351
---המאמר בהמשל Page: 157r
---המאמר במחלוקת Page: 159r
---המאמר בסמן ובאות Page: 160r
---המאמר בהקש הכרת האברים Page: 161r