Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. section: 129
1 כוזבת בחלק או שהיתה הקטנה כוזבת או שהיו שתיהן כוזבות VIEW AND COMPARE
2 אם בכל ואם בחלק ואם היות התולדה צודקת עם שהגדולה VIEW AND COMPARE
3 כוזבת בכל זה אפשר כי איננו נמנע מהיות א' בלתי נמצא VIEW AND COMPARE
4 בב' ונמצא בקצת ג' ויהיה ב' נמצא בקצת ג' כחי שהוא בלתי VIEW AND COMPARE
5 נמצא בדבר משלג ונמצא בקצת הלבן והשלג נמצא בקצת VIEW AND COMPARE
6 הלבן וכאשר נמצא קצת הלבן שלג וכל שלג חי נולד שקצת VIEW AND COMPARE
7 הלבן חי וזה תולדה צודקת משתי הקדמות הגדולה מהם VIEW AND COMPARE
8 כוזבת בכל והקטנה צודקת ובזה יקרה אם היתה ההקדמ' VIEW AND COMPARE
9 הגדולה שוללת אי אפשר שיהיה א' נמצא בכל ב' ובלתי נמצא VIEW AND COMPARE
10 בקצת ג' ויהיה ב' נמצא בקצת ג' כחי שהוא נמצא בכל אדם VIEW AND COMPARE
11 ובלתי נמצא בקצת הלבן ואדם נמצא בקצת הלבן וכאשר VIEW AND COMPARE
12 נאמר קצת הלבן אדם ואין אדם אחד חי נולד קצת הלבן VIEW AND COMPARE
13 איננו חי וזה תולדה צודקת משתי הקדמות הגדולה מהן VIEW AND COMPARE
14 כוזבת בכל והקטנה צודקת וכזה יקרה אם היתה ההקדמ' VIEW AND COMPARE
15 הגדולה כוזבת בחלק כי לא ימנע מונע מהיות א' בקצת VIEW AND COMPARE
16 ב' ובקצת ג' ויהיה ב' נמצא בקצת ג' המשל בזה החי כי הוא VIEW AND COMPARE
17 נמצא בקצת הטוב ובקצת הגדול והטוב בקצת הגדול וכאשר VIEW AND COMPARE
18 נאמר קצת הגדול טוב וכל טוב חי נולד שקצת הגדול חי VIEW AND COMPARE
19 והיא תולדה צודקת משתי הקדמות הגדולה מהם כוזבת VIEW AND COMPARE
20 והקטנה צודקת וכזה יקרה כשהיתה ההקדמה הגדולה VIEW AND COMPARE
21 שוללת וזה יתבאר באלו הגבולים בעצמם כאשר נאמר VIEW AND COMPARE
22 קצת הגדול טוב ואין טוב אחד חי ויולד לנו שקצת הגדול VIEW AND COMPARE
23 איננו חי וזה אמת משתי הקדמות הגדולה מהם כוזבת VIEW AND COMPARE
24 בחלק והקטנה צודקת וכזה יקרה אם היתה הכוזבת VIEW AND COMPARE
25 היא ההקדמה הקטנה כבר יהיה מזה תולדה צודקת כי VIEW AND COMPARE
26 אשר אפשר שיהיה א' נמצא בכל ב' ובקצת ג' ויהיה ב' VIEW AND COMPARE
27 בלתי נמצא בדבר מג' המשל בזה החי שהוא נמצא בכל VIEW AND COMPARE

MC Prior Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 61v–162v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT303 .

Content
---ההקדמות האפשריות מאמר בהתהפך Page: 65v
---תמונה 1 Page: 66v
---תמונה 2 Page: 70r
---תמונה 3 Page: 73r
---המאמר בהקשים ההכרחיים Page: 77r
---חיבור המציאויי וההכרחי בתמונה השלישית Page: 82r
---חבור האפשרי והמציאויי בתמונה Page: 86r
---המאמר בחבור ההכרחי והאפשרי Page: 91v
---המאמר בחבור האפשרי בתמונה השנית Page: 94r
--- Page: 96r
--- Page: 96v
--- Page: 98r
--- Page: 98r
--- Page: 99r
--- Page: 106v
-חלק 2 Page: 107v
-פרק 3 Page: 113r
המאמר ה- 2 Page: 121r
-פרק Page: 123r
--מאמ' בתמו' ה- 2 Page: 126v
---מאמ' בתמונ' ה- 3 Page: 128r
-חלק 3 Page: 297
---מאמ' בביאור בסבוב Page: 297
---מאמר בהקש המתהפך Page: 133r
---מאמר בהתפהך התמונה ה- 2 Page: 134v
---המאמר בהתהפך התמונה ה- 3 Page: 135v
---המאמר בהקש החלוף Page: 136v
--פרק Page: 140r
---סדר התמונה ה- 1 Page: 141v
---המאמר בתמונה ה- 3 Page: 142r
---מאמר בהקש' המורכבים מן המקבילות Page: 143r
---מאמר בהנחת הדרוש ה- 1 Page: 145r
--- Page: 147v
--פרק Page: 150r
--פרק Page: 151r
-פרק Page: 153r
--פרק Page: 153v
-פרק Page: 154r
---פרק Page: 155r
-פרק Page: 155r
--פרק Page: 351
---המאמר בהמשל Page: 157r
---המאמר במחלוקת Page: 159r
---המאמר בסמן ובאות Page: 160r
---המאמר בהקש הכרת האברים Page: 161r