Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. section: 188
1 וכזה יתבאר הפך זה ר"ל שאם הנחנו שב' לא ימנע מד' וב' הוא VIEW AND COMPARE
2 הוא מחוייב שלא ימנע אם מא' ואם מג' והמשל בזה מן החמרי' VIEW AND COMPARE
3 אם לקחנו תמורת א' הווה ותמורת ב' נפסד ותמורת ג' בלתי VIEW AND COMPARE
4 הווה ותמורת ד' בלתי נפסד. והיה כל הווה נפסד וכל VIEW AND COMPARE
5 נפסד הווה וכמו כן כל בלתי הווה בלתי נפסד וכל בלתי VIEW AND COMPARE
6 נפסד בלתי הווה אומר שאם היה כל דבר אם הווה ואם VIEW AND COMPARE
7 בלתי הווה יחוייב שיהיה כל דבר אם נפסד ואם בלתי נפסד. VIEW AND COMPARE
8 שאם היה כל מה שהוא הווה הוא נפסד ומה שהוא בלתי VIEW AND COMPARE
9 הווה הוא בלתי נפסד וכל דבר לא ימנע מאשר יהיה אם VIEW AND COMPARE
10 הווה ואם בלתי הווה הוא מבואר שכל דבר לא ימנע VIEW AND COMPARE
11 מהיות אם נפסד ואם בלתי נפסד ואומ' עו' כי כאשר VIEW AND COMPARE
12 הנחנו שהנושא האחד בעצמו לא ימנע מאשר ימצא VIEW AND COMPARE
13 בו אחד מהזוגות המקבילים והנחנו שאחד מחלקי VIEW AND COMPARE
14 המקבילים יתהפך על החלק האחד מן המקביל האחר VIEW AND COMPARE
15 אומר שהחלק הנשאר מאחד הזוגות המקבילים יתהפך VIEW AND COMPARE
16 על החלק האחר מן המקביל האחר. אומר שהחלק VIEW AND COMPARE
17 הנשאר מאחד הזוגות המקבילים יתהפך על החלק VIEW AND COMPARE
18 האחר מן המקביל האחר המשל בזה כי כאשר היה כל VIEW AND COMPARE
19 דבר אם הווה ואם בלתי הווה ואם נפסד ואם בלתי VIEW AND COMPARE
20 נפסד והיה כל הווה אומר נפסד וכל נפסד הווה. אומר VIEW AND COMPARE
21 שכל בלתי נפסד בלתי הווה וכל בלתי הווה בלתי נפסד VIEW AND COMPARE
22 ומופת זה שאם לא יהיה בלתי הווה בלתי נפסד יהיה נפסד. VIEW AND COMPARE
23 כי כבר הונח שכל דבר אם שהוא נפסד ואם בלתי VIEW AND COMPARE
24 נפסד ואם היה בלתי הווה נפסד וכבר הונח VIEW AND COMPARE
25 שהנפסד יתהפך על ההווה ר"ל שכל נפסד הווה יחוייב VIEW AND COMPARE
26 מזה שיהיה בלתי הווה הווה וזה חלוף לא יתכן כי חובר VIEW AND COMPARE
27 ההקש כן בלתי הווה הוא נפסד וכל נפסד הווה והתולד' VIEW AND COMPARE

MC Prior Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 61v–162v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT303 .

Content
---ההקדמות האפשריות מאמר בהתהפך Page: 65v
---תמונה 1 Page: 66v
---תמונה 2 Page: 70r
---תמונה 3 Page: 73r
---המאמר בהקשים ההכרחיים Page: 77r
---חיבור המציאויי וההכרחי בתמונה השלישית Page: 82r
---חבור האפשרי והמציאויי בתמונה Page: 86r
---המאמר בחבור ההכרחי והאפשרי Page: 91v
---המאמר בחבור האפשרי בתמונה השנית Page: 94r
--- Page: 96r
--- Page: 96v
--- Page: 98r
--- Page: 98r
--- Page: 99r
--- Page: 106v
-חלק 2 Page: 107v
-פרק 3 Page: 113r
המאמר ה- 2 Page: 121r
-פרק Page: 123r
--מאמ' בתמו' ה- 2 Page: 126v
---מאמ' בתמונ' ה- 3 Page: 128r
-חלק 3 Page: 297
---מאמ' בביאור בסבוב Page: 297
---מאמר בהקש המתהפך Page: 133r
---מאמר בהתפהך התמונה ה- 2 Page: 134v
---המאמר בהתהפך התמונה ה- 3 Page: 135v
---המאמר בהקש החלוף Page: 136v
--פרק Page: 140r
---סדר התמונה ה- 1 Page: 141v
---המאמר בתמונה ה- 3 Page: 142r
---מאמר בהקש' המורכבים מן המקבילות Page: 143r
---מאמר בהנחת הדרוש ה- 1 Page: 145r
--- Page: 147v
--פרק Page: 150r
--פרק Page: 151r
-פרק Page: 153r
--פרק Page: 153v
-פרק Page: 154r
---פרק Page: 155r
-פרק Page: 155r
--פרק Page: 351
---המאמר בהמשל Page: 157r
---המאמר במחלוקת Page: 159r
---המאמר בסמן ובאות Page: 160r
---המאמר בהקש הכרת האברים Page: 161r