Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. section: 190
1 כשוה לפי שב' הבריחה ממנו שוה לדרישה לא' וג' שוה בבריחה VIEW AND COMPARE
2 ממנו לדרישתנו וכאשר היה זה כן היו א' וג' יחד שוים בדרישה VIEW AND COMPARE
3 לב' וד' יחד וכבר שהנחנו שא' וג' יותר חביבים זה חלוף לא VIEW AND COMPARE
4 יתכן ואם הנחנו ד' יותר חביב מא' חוייב שיהיה ב' יותר VIEW AND COMPARE
5 מעלו בענין הבריחה מג' וזה כי מה שהוא יותר מעט בריחה VIEW AND COMPARE
6 הוא המקביל למה שהוא יותר מעט דרישה ואשר הוא רב בריח' VIEW AND COMPARE
7 הוא המקביל למה שהוא רב דרישה וכאשר היה ד' רב דרישה VIEW AND COMPARE
8 מא' יהיה ג' רב בריחה מב' ויהיו ד' וב' רובי דרישה ומעטי VIEW AND COMPARE
9 בריחה מא' וג'. וגדולי הדרישה ומעטי הבריחה הם יותר VIEW AND COMPARE
10 חביבים וא"כ ד' וב' יחד יותר חביבים מא' וג' יחד וזה VIEW AND COMPARE
11 סותר מה שהנחנו זה חלוף לא יתכן א"כ הוא מחוייב VIEW AND COMPARE
12 כאשר הונחו שא' וג' יותר חביבים מב' וד' שיהיה א' יותר VIEW AND COMPARE
13 חביב מד'. והמשל בזה מן החמרים שנבאר למי שנוגע VIEW AND COMPARE
14 בחשק שהיקר אצלו שישתוקק שיביאהו חשוקו מאשר יביאהו VIEW AND COMPARE
15 וזה כי לפי שהיה מן הגלוי שהיקר לו שישתוקק שיביאהו עם VIEW AND COMPARE
16 אשר לא יבואהו מאשר יבואהו עם אשר לא יבאר שיבואהו VIEW AND COMPARE
17 הוא מחוייב כפי שהקדמנו כי שיבאר שיביאהו יקר מאשר VIEW AND COMPARE
18 יבואהו. וכזה באר אפלטון שהיקר לחושק שלא יזדווג כי VIEW AND COMPARE
19 הזווג פגע שתעלה עמו בחירת שיביאהו וכאשר לא יזדווג VIEW AND COMPARE
20 יבחר שיביאהו והחשק ג"כ כמו שיאמ' אריסטו אם שלא VIEW AND COMPARE
21 יהיה מפעולתו הזווג ושאם שיהיה הזווג אמנם הוא תשוקה VIEW AND COMPARE
22 מחוברת בחשק והשפך הטבעי תחלה אמנם יחובר מן החשק VIEW AND COMPARE
23 וזאת התשוקה ואשר שלם פעלו כי הרבה מן התשוקות כאשר VIEW AND COMPARE
24 חוברו במלאכות ובמדות שלמו פעלות אלו המלאכות אז אלו VIEW AND COMPARE
25 המדות כאשר עשה אותם האדם משוערות כפי פעולות VIEW AND COMPARE
26 זאת המלאכה וזה כמו הגבורה בטבעית כאשר חוברה VIEW AND COMPARE
27 בפרשות אז יהיה פועל הפרשות על השלמות. VIEW AND COMPARE

MC Prior Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 61v–162v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT303 .

Content
---ההקדמות האפשריות מאמר בהתהפך Page: 65v
---תמונה 1 Page: 66v
---תמונה 2 Page: 70r
---תמונה 3 Page: 73r
---המאמר בהקשים ההכרחיים Page: 77r
---חיבור המציאויי וההכרחי בתמונה השלישית Page: 82r
---חבור האפשרי והמציאויי בתמונה Page: 86r
---המאמר בחבור ההכרחי והאפשרי Page: 91v
---המאמר בחבור האפשרי בתמונה השנית Page: 94r
--- Page: 96r
--- Page: 96v
--- Page: 98r
--- Page: 98r
--- Page: 99r
--- Page: 106v
-חלק 2 Page: 107v
-פרק 3 Page: 113r
המאמר ה- 2 Page: 121r
-פרק Page: 123r
--מאמ' בתמו' ה- 2 Page: 126v
---מאמ' בתמונ' ה- 3 Page: 128r
-חלק 3 Page: 297
---מאמ' בביאור בסבוב Page: 297
---מאמר בהקש המתהפך Page: 133r
---מאמר בהתפהך התמונה ה- 2 Page: 134v
---המאמר בהתהפך התמונה ה- 3 Page: 135v
---המאמר בהקש החלוף Page: 136v
--פרק Page: 140r
---סדר התמונה ה- 1 Page: 141v
---המאמר בתמונה ה- 3 Page: 142r
---מאמר בהקש' המורכבים מן המקבילות Page: 143r
---מאמר בהנחת הדרוש ה- 1 Page: 145r
--- Page: 147v
--פרק Page: 150r
--פרק Page: 151r
-פרק Page: 153r
--פרק Page: 153v
-פרק Page: 154r
---פרק Page: 155r
-פרק Page: 155r
--פרק Page: 351
---המאמר בהמשל Page: 157r
---המאמר במחלוקת Page: 159r
---המאמר בסמן ובאות Page: 160r
---המאמר בהקש הכרת האברים Page: 161r