Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. section: 33
1 שיתנו בהם התולדה מן המשולחות הם בעצמם יתנו בהם VIEW AND COMPARE
2 בתולדה מן ההכרחיות והדברים שהם בר סבת העדר התולדה VIEW AND COMPARE
3 בבלתי המולידים מהם הם בעצמם סבת העדר ההולדה בהכרחית VIEW AND COMPARE
4 כי אין הפרש ביניהן כי אם תוספת ההכרח לבד ולזה היו VIEW AND COMPARE
5 המינים המולידים במשולחות ובלתי המולידים על מספר VIEW AND COMPARE
6 המולידים ובלתי מולידים מן ההכרחיות ואמנם ההפרש ביניהם VIEW AND COMPARE
7 כי המשולחות נאמרות על מה שהוא נמצא בפועל ואיננו VIEW AND COMPARE
8 הכרחי וההכרחי ג"כ על מה שהוא בפעל והוא הכרחי ויתנו VIEW AND COMPARE
9 בו זאת התוספת VIEW AND COMPARE
10 וצד הבאור במה שיחובר מן המוליד VIEW AND COMPARE
11 בתמונה הראשונה מן המשולחות ר"ל ענין הנאמ' על הכל VIEW AND COMPARE
12 או הנאמ' ולא על דבר והוא התנאי שבו תהיה התמונה הראשונ' VIEW AND COMPARE
13 מולידה בחמר המשלח או ההכרחי וזה שהענין הנאמ' על הכל VIEW AND COMPARE
14 בהן אמנם הוא שיהיה א' נאמ' בחיוב או בשלילה על כל מה VIEW AND COMPARE
15 שהוא בפעל ב' הן שהיה מה שהוא נמצא בפעל ב' בתוספת VIEW AND COMPARE
16 תנאי בהכרח או מאין תוספת זה. ואמנם תנאי הנאמ' על VIEW AND COMPARE
17 הכל נעשה בחומר האפשרי מתחלף לתנאי הנאמ' על הכל VIEW AND COMPARE
18 הנעשה בשני חמרים אלו. וזה הוא הנראה מדברי VIEW AND COMPARE
19 אריסטו או הוא האמת בעצמו כפי מה שהתבאר אחר VIEW AND COMPARE
20 זה וכמו כן צד הבאור במה שיחובר מן המוליד בתמונה VIEW AND COMPARE
21 השנית והשלישית מן ההקדמות ההכרחיות הוא בעצמו VIEW AND COMPARE
22 צד הבאור במה שיחובר מן המוליד מזה בתמונה השנית VIEW AND COMPARE
23 והשלישית מן ההקדמות המשולחות וזה במה שהיה מהם VIEW AND COMPARE
24 מתבאר בהשבתו אל התמונה הראשונה בהפוך אחת VIEW AND COMPARE
25 מהקדמותיו וזה שמציאות ההפוך בהקדמות המשולחות VIEW AND COMPARE
26 וההכרחיות הוא אחד וכמו כן מה שהיה מהם מתבאר VIEW AND COMPARE
27 בהנחה ואם מה שהיה מהם מתבאר בחלוף והוא כשהיתה VIEW AND COMPARE
28 ההקדמה הכוללת מחייבת והחלקית שוללת אין הענין. VIEW AND COMPARE

MC Prior Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 61v–162v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT303 .

Content
---ההקדמות האפשריות מאמר בהתהפך Page: 65v
---תמונה 1 Page: 66v
---תמונה 2 Page: 70r
---תמונה 3 Page: 73r
---המאמר בהקשים ההכרחיים Page: 77r
---חיבור המציאויי וההכרחי בתמונה השלישית Page: 82r
---חבור האפשרי והמציאויי בתמונה Page: 86r
---המאמר בחבור ההכרחי והאפשרי Page: 91v
---המאמר בחבור האפשרי בתמונה השנית Page: 94r
--- Page: 96r
--- Page: 96v
--- Page: 98r
--- Page: 98r
--- Page: 99r
--- Page: 106v
-חלק 2 Page: 107v
-פרק 3 Page: 113r
המאמר ה- 2 Page: 121r
-פרק Page: 123r
--מאמ' בתמו' ה- 2 Page: 126v
---מאמ' בתמונ' ה- 3 Page: 128r
-חלק 3 Page: 297
---מאמ' בביאור בסבוב Page: 297
---מאמר בהקש המתהפך Page: 133r
---מאמר בהתפהך התמונה ה- 2 Page: 134v
---המאמר בהתהפך התמונה ה- 3 Page: 135v
---המאמר בהקש החלוף Page: 136v
--פרק Page: 140r
---סדר התמונה ה- 1 Page: 141v
---המאמר בתמונה ה- 3 Page: 142r
---מאמר בהקש' המורכבים מן המקבילות Page: 143r
---מאמר בהנחת הדרוש ה- 1 Page: 145r
--- Page: 147v
--פרק Page: 150r
--פרק Page: 151r
-פרק Page: 153r
--פרק Page: 153v
-פרק Page: 154r
---פרק Page: 155r
-פרק Page: 155r
--פרק Page: 351
---המאמר בהמשל Page: 157r
---המאמר במחלוקת Page: 159r
---המאמר בסמן ובאות Page: 160r
---המאמר בהקש הכרת האברים Page: 161r