Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. section: 12
1 והדרך השני הפך זה הוא מבואר כי כשהכו אותם הארבעה VIEW AND COMPARE
2 בתשעה אלו חודשו והם בתמונה זו ששה ושלשים חבורים VIEW AND COMPARE
3 וארסטו יבאר המוליד מהם מזולת המוליד כפי מה שאומ' VIEW AND COMPARE
4 אם כשהיו שתי ההקדמות כוללות מחייבות יוליד מחייבת VIEW AND COMPARE
5 כולל בהכרח המשל בזה מן האותיות כי כשהנחנו שכל ג' VIEW AND COMPARE
6 ב' וכל ב' הוא א' אומר שיוליד מזה שכל ג' הוא א' וזה בהכרח VIEW AND COMPARE
7 ותמיד והמשל בזה מן החמרים כי כשהנחנו שכל אדם חי VIEW AND COMPARE
8 וכל חי מרגיש יחוייב מזה שכל אדם מרגיש והחיוב הנה VIEW AND COMPARE
9 גלוי מענין הנאמ' על הכל אשר רשמנוהו בתחלת זה הספר VIEW AND COMPARE
10 וזה שענין אמרנו כל ב' הוא א' וכל חי מרגיש והם ההקדמה VIEW AND COMPARE
11 הגדולה בזה החבור אמנם הוא שכל מה שהוא ב' ויתואר בב' VIEW AND COMPARE
12 בחיוב הוא א' וכאשר חברנו אל זה המקום שג' יתואר בב' VIEW AND COMPARE
13 בחיוב חויב בהכרח שיתואר ג' בא' וכמו כן אמרנו כל חי VIEW AND COMPARE
14 מרגיש אמנם נרצה בו כל מה שיתואר בשהוא חי הוא מרגיש VIEW AND COMPARE
15 וכאשר חברנו אל זה שהאדם יתואר בשהוא חי הוא גלוי שהוא VIEW AND COMPARE
16 מחוייב שיתואר במרגיש וזה הוא אחד מן הדרכים המולידים VIEW AND COMPARE
17 בתמונה הזאת. וכמו כן כשהיו שתי ההקדמות כוללות VIEW AND COMPARE
18 והיתה הגדולה שוללת והקטנה מחייבת הוא גלוי ג"כ מענין VIEW AND COMPARE
19 הנאמ' לא על אחד שהוא יוליד שוללת כוללת המשל בזה VIEW AND COMPARE
20 אמרנו כל ג' הוא ב' ואין דבר מב' א' יחוייב מזה שאין דבר VIEW AND COMPARE
21 מג' א' כי ענין אמרנו אין דבר מב' א' הרצון בו אין דבר VIEW AND COMPARE
22 ממה שיתואר בב' בחיוב הוא א' וג' יתואר בב' בחיוב א"כ VIEW AND COMPARE
23 הוא מחוייב שלא יתואר בדבר מא' VIEW AND COMPARE
24 ואם כשהיו שתי ההקדמות VIEW AND COMPARE
25 הכוללות שוללות יחד או היתה הגדולה מחייבת והקטנה VIEW AND COMPARE
26 שוללת לא יהיה מזה הקש מוליד לא כולל ולא חלקי וזה שהוא VIEW AND COMPARE
27 גלוי שיוליד בחמרים פעם מחייב צודק ופעם שולל צודק VIEW AND COMPARE
28 עם מפני שאין בו ענין הנאמ' על הכל כי תנאי מה שיאמ' על הכל VIEW AND COMPARE

MC Prior Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 61v–162v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT303 .

Content
---ההקדמות האפשריות מאמר בהתהפך Page: 65v
---תמונה 1 Page: 66v
---תמונה 2 Page: 70r
---תמונה 3 Page: 73r
---המאמר בהקשים ההכרחיים Page: 77r
---חיבור המציאויי וההכרחי בתמונה השלישית Page: 82r
---חבור האפשרי והמציאויי בתמונה Page: 86r
---המאמר בחבור ההכרחי והאפשרי Page: 91v
---המאמר בחבור האפשרי בתמונה השנית Page: 94r
--- Page: 96r
--- Page: 96v
--- Page: 98r
--- Page: 98r
--- Page: 99r
--- Page: 106v
-חלק 2 Page: 107v
-פרק 3 Page: 113r
המאמר ה- 2 Page: 121r
-פרק Page: 123r
--מאמ' בתמו' ה- 2 Page: 126v
---מאמ' בתמונ' ה- 3 Page: 128r
-חלק 3 Page: 297
---מאמ' בביאור בסבוב Page: 297
---מאמר בהקש המתהפך Page: 133r
---מאמר בהתפהך התמונה ה- 2 Page: 134v
---המאמר בהתהפך התמונה ה- 3 Page: 135v
---המאמר בהקש החלוף Page: 136v
--פרק Page: 140r
---סדר התמונה ה- 1 Page: 141v
---המאמר בתמונה ה- 3 Page: 142r
---מאמר בהקש' המורכבים מן המקבילות Page: 143r
---מאמר בהנחת הדרוש ה- 1 Page: 145r
--- Page: 147v
--פרק Page: 150r
--פרק Page: 151r
-פרק Page: 153r
--פרק Page: 153v
-פרק Page: 154r
---פרק Page: 155r
-פרק Page: 155r
--פרק Page: 351
---המאמר בהמשל Page: 157r
---המאמר במחלוקת Page: 159r
---המאמר בסמן ובאות Page: 160r
---המאמר בהקש הכרת האברים Page: 161r