Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. section: 7
1 החלקית ואמנם באור מה שיתהפך מהן כבר יצטרך אל מאמר VIEW AND COMPARE
2 ויהיהתחלה משל לשוללת הכוללת אמרנו א' אינו בדבר VIEW AND COMPARE
3 מב' על שיהיה א' משל לנשוא וב' משל לנושא כי VIEW AND COMPARE
4 ההמשל באותיות הוא יותר נאות כדי שלא יחשב במה שיתבאר VIEW AND COMPARE
5 מזה שהוא אמנם חיוב מפני החומר ר"ל מפני המשל הנשוא VIEW AND COMPARE
6 בו לא מפני הענין בעצמו כמו שנניח תמורת א' חי ותמורת VIEW AND COMPARE
7 ב' אבן ואומר כי כשיהיה אמרנו אין דבר מן א"ב צודק VIEW AND COMPARE
8 יחוייב בהכרח שיהיה אין דבר מב' א' צודק כי אם לא היה VIEW AND COMPARE
9 אמרנו אין דבר מב' א' צודק סותרו הוא הצודק כפי מה VIEW AND COMPARE
10 שהתבאר בספר הקודם והוא אמרנו קצת ב' א' ונניח זה VIEW AND COMPARE
11 הקצת דבר מורגש והוא ג' על דרך משל ויהיה ג' שהוא VIEW AND COMPARE
12 קצת ב' נמצא בהרגש א' וא"כ הוא קצת א' וא"כ יהיה קצת VIEW AND COMPARE
13 א' נמצא בהרגש ב' ואנחנו כבר הנחנו שאין דבר מא' ב' צודק VIEW AND COMPARE
14 זה חלוף לא יתכן וא"כ אמרנו קצת ב' א' כוזב וכאשר כזב VIEW AND COMPARE
15 זה צדק אמרנו אין דבר מב' א' והוא אשר כוננו באורו. VIEW AND COMPARE
16 ואםהמחייבת הכוללת המשולחת תתהפך כמו שאמרנו VIEW AND COMPARE
17 חלקית וזה שאם היה כל ב' א' צודק צדק גם קצת א' ב' VIEW AND COMPARE
18 מופת זה שאם לא יצדק אמרנו קצת א' ב' סותרו הוא הצודק VIEW AND COMPARE
19 והוא מאמרנו אין דבר מא' ב' וכאשר צדק זה הפכו ג"כ צודק VIEW AND COMPARE
20 לפי מה שהתבאר לפנים מן השוללת הכוללת והוא מאמרנו VIEW AND COMPARE
21 ולא דבר מב' א'. וכבר הנחנו שכל ב' א' זה חלוף לא יתכן VIEW AND COMPARE
22 וא"כ מאמרנו אין דבר מא' ב' כוזב בהכרח וא"כ סותרו VIEW AND COMPARE
23 הוא הצודק והוא מאמרנו קצת א' ב'. ואם המחייבת החלקית VIEW AND COMPARE
24 אומר ג"כ שהיא תתהפך חלקית וזה שאם היה קצת ב' א' VIEW AND COMPARE
25 צודק יהיה קצת א"ב צודק בהכרח שאם לא יהיה צודק VIEW AND COMPARE
26 סותרו הוא הצודק והוא אין דבר מא' ב' וכאשר צדק זה VIEW AND COMPARE
27 הפכו ג"כ צודק והוא מאמרנו אין דבר מב' א'. וכבר הנחנו VIEW AND COMPARE

MC Prior Anal. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli.

Averroes, Beʾur sefer ha-heqeš (באור ספר ההיקש), transl. Jacob Anatoli. Transcription of ms. Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, Plut. 88.32, foll. 61v–162v. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2015. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT303 .

Content
---ההקדמות האפשריות מאמר בהתהפך Page: 65v
---תמונה 1 Page: 66v
---תמונה 2 Page: 70r
---תמונה 3 Page: 73r
---המאמר בהקשים ההכרחיים Page: 77r
---חיבור המציאויי וההכרחי בתמונה השלישית Page: 82r
---חבור האפשרי והמציאויי בתמונה Page: 86r
---המאמר בחבור ההכרחי והאפשרי Page: 91v
---המאמר בחבור האפשרי בתמונה השנית Page: 94r
--- Page: 96r
--- Page: 96v
--- Page: 98r
--- Page: 98r
--- Page: 99r
--- Page: 106v
-חלק 2 Page: 107v
-פרק 3 Page: 113r
המאמר ה- 2 Page: 121r
-פרק Page: 123r
--מאמ' בתמו' ה- 2 Page: 126v
---מאמ' בתמונ' ה- 3 Page: 128r
-חלק 3 Page: 297
---מאמ' בביאור בסבוב Page: 297
---מאמר בהקש המתהפך Page: 133r
---מאמר בהתפהך התמונה ה- 2 Page: 134v
---המאמר בהתהפך התמונה ה- 3 Page: 135v
---המאמר בהקש החלוף Page: 136v
--פרק Page: 140r
---סדר התמונה ה- 1 Page: 141v
---המאמר בתמונה ה- 3 Page: 142r
---מאמר בהקש' המורכבים מן המקבילות Page: 143r
---מאמר בהנחת הדרוש ה- 1 Page: 145r
--- Page: 147v
--פרק Page: 150r
--פרק Page: 151r
-פרק Page: 153r
--פרק Page: 153v
-פרק Page: 154r
---פרק Page: 155r
-פרק Page: 155r
--פרק Page: 351
---המאמר בהמשל Page: 157r
---המאמר במחלוקת Page: 159r
---המאמר בסמן ובאות Page: 160r
---המאמר בהקש הכרת האברים Page: 161r