Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos. section: 13
1 [11] VIEW AND COMPARE


דרוש 1

הדרוש הראשון
2 אמר ואחר שכבר התבאר שאי איפשר שתהיה ההויה במוחלט קבוץ ולא ההפסד VIEW AND COMPARE
3 פירוד, הנה ראוי שנעיין אם בכאן דבר יתהוה ויפסד במוחלט, או איו בכאן דבר יתהוה
 VIEW AND COMPARE
4 ויפסד אלא בדרך ההשתנות אשר יקרה באיש המקרה הנמצא בנושא הרמוז אליו, כמו
 VIEW AND COMPARE
5 התהוות הבריא חולה והחולה בריא. וזה שאם היה בכאן התהוות מוחלט והפסד מוחלט,
 VIEW AND COMPARE
6 הנה ראוי שיהיה לאיש העצם הרמוז אליו, לא לאיש דבר מן הדברים אשר יאמרו בנושא.
 VIEW AND COMPARE
7 ואם היה לאיש העצם הרמוז אליו התהוות, הנה ראוי שיהיה ממה שאינו איש העצם, כמו VIEW AND COMPARE
8 שההתהוות ללבן והשחור אמנם יהיה ממה שאינו לבן ולא שחור. וזה שכמו שההתהוות, אשר
 VIEW AND COMPARE
9 יאמר בו שהוא ההתהוות מה, יהיה ממה שאינו דבר מה, לא ממה שאינו דבר במוחלט, כן
 VIEW AND COMPARE
10 מה שיתהווה במוחלט יחוייב שיהיה ממה שאינו במוחלט. VIEW AND COMPARE
11 ומה שאינו במוחלט יובן באחד משני פנים: אם שאינו עצם רמוז אליו והוא משאר VIEW AND COMPARE
12 מאמרות, ואם שאינו עצם רמוז אליו ולא ממה שהוא תחת אחד מהמאמרות העשרה, לא
 VIEW AND COMPARE
13 כמה ולא איך ולא זולת זה. ואיך מה שנבין מה שאינו במוחלט יחוייב שנבין ממנו העדר
 VIEW AND COMPARE
14 המאמרות העשרה. וזה שאם רצינו מה שאינו במוחלט שהוא העדר העצם, הוא מבואר
 VIEW AND COMPARE
15 שיתחייב ממנו העדר שאר המאמרות, שלא יהיה מהם דבר נמצא. ואם לא, היו המקרים
 VIEW AND COMPARE
16 נבדלים מהעצם, אחר שהיו נמצאים במה שאינו עצם. וכאשר היה מה שאינו במוחלט אשר
 VIEW AND COMPARE
17 ממנו ההויה המוחלטת יורה על העדר המאמרות, הנה אנחנו בין אחד משני דברים: אם
 VIEW AND COMPARE
18 שנניח שההעדר דבר מה, או נאמין שדבר יהיה מן ההעדר המוחלט. VIEW AND COMPARE
19 וכבר ייחד התרת זה הספק במאמר הראשון מהשמע הטבעי, והוא יניח מה שנאמר VIEW AND COMPARE
20 שם בכאן ויאמר שההתהוות המוחלט יהיה מנמצא בכח לא בפעל, והוא אשר יצדק עליו
 VIEW AND COMPARE
21 מצד שהוא נמצא ומצד שהוא בלתי נמצא, וזה שהוא בלתי נמצא בפעל ונמצא בכח. VIEW AND COMPARE

MC De Gen. et Corr. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos.

Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos. Digital copy of Commentarium medium et Epitome in Aristotelis De generatione et corruptione libros (Corpus Commentariorum Averrois in Aristotelem: Versio Hebraica 4, 1-2), ed. Samuel Kurland, Cambridge (Mass.): The Mediaeval Academy of America, 1958, pp. 1–98. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2012. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT105 .

Content
מאמר 1 Page: 1
-כלל 1 Page: 1
-כלל 2 Page: 2
-כלל 3 Page: 2
---פרק 1 Page: 5
---פרק 2 Page: 6
---פרק 3 Page: 7
----דרוש 1 Page: 12
----דרוש 2 Page: 13
----דרוש 3 Page: 14
----דרוש 4 Page: 14
-כלל 4 Page: 16
-כלל 5 Page: 20
---פרק 1 Page: 22
---פרק 2 Page: 22
---פרק 3 Page: 23
-כלל 6 Page: 27
---פרק 1 Page: 35
---פרק 2 Page: 35
-כלל 7 Page: 36
--חלק 1 Page: 38
--חלק 2 Page: 38
---פרק 1 Page: 42
---פרק 2 Page: 43
---פרק 3 Page: 46
-כלל 8 Page: 50
מאמר 2 Page: 52
-כלל 1 Page: 57
---פרק 1 Page: 58
---פרק 2 Page: 58
-כלל 2 Page: 60
---פרק 1 Page: 67
---פרק 2 Page: 67
---פרק 3 Page: 70
---פרק 4 Page: 72
-כלל 3 Page: 75
---פרק 1 Page: 80
---פרק 2 Page: 80
-כלל 4 Page: 83
---פרק 1 Page: 84
---פרק 2 Page: 84