Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos. section: 37
1 אשר הם יחד, ומהכרח המצב המקום, היו המתמששים בהכרח במקום. ולמה שהיו מיני
 VIEW AND COMPARE
2 המקום הראשונים הם המעלה והמטה, הנה הדברים המתמששים הם בהכרח אם למעלה
 VIEW AND COMPARE
3 ואם למטה. ולמה שהיה כל מה שהוא למטה או למעלה כבד או קל, הנה הדברים
 VIEW AND COMPARE
4 המתמששים בהכרח הם מה שיש להם כובד או קלות אם לשניהם או לאחד מהם. ומבואר
 VIEW AND COMPARE
5 שהגשמים אשר בזה התואר הם פועלים קצתם בקצת ומתפעלים. וכאשר היה זה, הנה
 VIEW AND COMPARE
6 המתמששים באמת ואשר מדרכם המשוש הם הגשמים אשר תכליותיהם יחד, והם פועלים
 VIEW AND COMPARE
7 קצתם בקצת ומתפעלים קצתם מקצת. VIEW AND COMPARE
8 [45] והמניע כבר יחשב בו שהוא שוה לפועל והמתגועע למתפעל. אמרו וזה שלמה שהיה
 VIEW AND COMPARE
9 המניע ימצא על שני מינים, מין יניע בשיתנועע ומין יניע בשלא יתנועע, והפועל גם כן ימצא
 VIEW AND COMPARE
10 על שני אלו התארים, חוייב שיהיה כל מניע פועל וכל פועל מניע. ואיך הענין כן, אבל
 VIEW AND COMPARE
11 המניע יותר כולל מן הפועל. וזה שהפועל הוא מה שפעל רושם או איכות רשמיים, רצוני
 VIEW AND COMPARE
12 לומר השתנות, וזה מחוייב לפי שהפועל יקביל למתפעל והמתפעל אמנם הוא בהשתנות,
 VIEW AND COMPARE
13 ואמנם כל מניע לא יחוייב בו שיפעל השתנות. ואמנם היה המישוש באמת אמנם הוא
 VIEW AND COMPARE
14 בפועלים ובמתפעלים, וקצת המניעים ימששו וקצתם לא ימששו. אלא שהמישוש גם כן
 VIEW AND COMPARE
15 בעניינים הטבעיים כבר יאמר בכללות וביחוד. הנה כשנאמר בכללות, יאמר על השני
 VIEW AND COMPARE
16 גשמים אשר תכליותיהם יחד, ואחד משניהם מדרכו ההנעה והאחר מדרכו ההתנועעות אי
 VIEW AND COMPARE
17 זה מין ההנעה היה. וכאשר נאמר ביחוד, יאמר על כל מה שמדרך אחד מהם הפועל ומדרך
 VIEW AND COMPARE
18 האחר ההפעלות. ואלו גם כן יאמרו בכלל וביחוד. הנה כשנאמרו בכללות, יאמרו שמדרך
 VIEW AND COMPARE
19 אחד מהם שיפעל והאחר שיתפעל. וכשאמרנו בייחוד, יאמרו על כל מה שיפעל כל אחד
 VIEW AND COMPARE
20 בחבירו ויתפעל ממנו האחר. וזהו המשוש בענין הקודם על כלם, והוא גלוי בדברים אשר
 VIEW AND COMPARE
21 אצלנו. ולזה כבר איפשר שיאמר שכל מה שיאמר מהגשמים הטבעיים שהוא ממשש שזה VIEW AND COMPARE

MC De Gen. et Corr. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos.

Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos. Digital copy of Commentarium medium et Epitome in Aristotelis De generatione et corruptione libros (Corpus Commentariorum Averrois in Aristotelem: Versio Hebraica 4, 1-2), ed. Samuel Kurland, Cambridge (Mass.): The Mediaeval Academy of America, 1958, pp. 1–98. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2012. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT105 .

Content
מאמר 1 Page: 1
-כלל 1 Page: 1
-כלל 2 Page: 2
-כלל 3 Page: 2
---פרק 1 Page: 5
---פרק 2 Page: 6
---פרק 3 Page: 7
----דרוש 1 Page: 12
----דרוש 2 Page: 13
----דרוש 3 Page: 14
----דרוש 4 Page: 14
-כלל 4 Page: 16
-כלל 5 Page: 20
---פרק 1 Page: 22
---פרק 2 Page: 22
---פרק 3 Page: 23
-כלל 6 Page: 27
---פרק 1 Page: 35
---פרק 2 Page: 35
-כלל 7 Page: 36
--חלק 1 Page: 38
--חלק 2 Page: 38
---פרק 1 Page: 42
---פרק 2 Page: 43
---פרק 3 Page: 46
-כלל 8 Page: 50
מאמר 2 Page: 52
-כלל 1 Page: 57
---פרק 1 Page: 58
---פרק 2 Page: 58
-כלל 2 Page: 60
---פרק 1 Page: 67
---פרק 2 Page: 67
---פרק 3 Page: 70
---פרק 4 Page: 72
-כלל 3 Page: 75
---פרק 1 Page: 80
---פרק 2 Page: 80
-כלל 4 Page: 83
---פרק 1 Page: 84
---פרק 2 Page: 84