Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos. section: 51
1 מתפעל בכח, מקבל בחלק ובלתי מקבל בחלק, אבל אשר איפשר - שיהיה קבולו בקצת
 VIEW AND COMPARE
2 החלקים יותר ופחות. ומזה האופן לאומר שיאמר בנקבים, כמו מה שימצא למחצבים
 VIEW AND COMPARE
3 עורקים משוכים מקבלים צורת המחצב המתהוה יותר משאר חלקי הארץ מסביב. VIEW AND COMPARE
4 [78]הנה ההפעלות והפועל יחודשו בין הדברים כשיהיו הפועל והמתפעל בלתי מתאחדים, VIEW AND COMPARE
5 אבל היו שני דברים אחד מהם ממשש לאחר. ואמנם כשלא יהיו מתמששים, לא יתפעל אחד VIEW AND COMPARE
6 מהם מהאחר, אלא אם היה זה באמצעות גשם אחר ביניהם מקבל ההפעלות, משל זה
 VIEW AND COMPARE
7 שהאש תחמם הדבר בפגשה אותו, וכבר תחממהו והיתה ממנו על רחוק מה באמצעות
 VIEW AND COMPARE
8 חממה האויר. VIEW AND COMPARE
9 [79] ואמנם שהדבר אי איפשר שיהיה מתפעל בקצתו ובקצתו בלתי מתפעל, זה יראה מזה VIEW AND COMPARE
10 המאמר. וזה שאם היה הגשם אינו מתחלק בכללותו אבל יחלק אל דברים בלתי מתחלקים, VIEW AND COMPARE
11 אם גרמים ואם שטחים, הנה יחוייב שלא יהיה מתפעל בכל חלקיו. ואם היה מציאות דברים
 VIEW AND COMPARE
12 בלתי מתחלקים בגשם שקר, כפי מה שהתבאר, הנה יחוייב שיהיה טבע הגשם כלו אחד
 VIEW AND COMPARE
13 ושיקבל התפעלות בכל חלקיו על משל אחד, בין שהיה ההתפעלות מדרך ההחלק ודבר
 VIEW AND COMPARE
14 בשער הכמה כמו שאמרו דימקארטיש ולוקיש, או היה הדבר בשער האיך. אלא שהניחנו VIEW AND COMPARE
15 אותו הדבר בשער הכמות שקר מגונה, וזה שזה המאמר יבטל ההשתנות. [80] וזה שאנו נראה VIEW AND COMPARE
16 הגשם האחד ישוב פעם לח ופעם נגר, והוא קיים בעצמו מבלתי שישיגהו החלק ולא הרכבה VIEW AND COMPARE
17 ולא חלוף מצב בחלקיו ולא חלוף סדר, כמו שאמר דימקארטיש. וזה שלא ימיר טבעו
 VIEW AND COMPARE
18 כאשר נקפא כשיתרכב, ולא כשיתחלק כשנתך, אבל הוא בעצמו פעם נגר ופעם נקפא
 VIEW AND COMPARE
19 וקשה. VIEW AND COMPARE
20 [81] ועוד, כי כמו שאי איפשר שיהיה כפי זה הדעת השתנות, כן אי איפשר שתהיה צמיחה, 
 VIEW AND COMPARE
21 אחר שהיתה הצמיחה תוספת יקרה בחלקי הצומח על משל אחד. הנה כשלא יונח VIEW AND COMPARE

MC De Gen. et Corr. (Heb.)

Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos.

Averroes, Beʾur sefer ha-hawayah we-ha-hefsed (באור ספר ההויה וההפסד), transl. Qalonymos ben Qalonymos. Digital copy of Commentarium medium et Epitome in Aristotelis De generatione et corruptione libros (Corpus Commentariorum Averrois in Aristotelem: Versio Hebraica 4, 1-2), ed. Samuel Kurland, Cambridge (Mass.): The Mediaeval Academy of America, 1958, pp. 1–98. Cologne: Digital Averroes Research Environment (DARE), 2012. URI: dare.uni-koeln.de/app/fulltexts/FT105 .

Content
מאמר 1 Page: 1
-כלל 1 Page: 1
-כלל 2 Page: 2
-כלל 3 Page: 2
---פרק 1 Page: 5
---פרק 2 Page: 6
---פרק 3 Page: 7
----דרוש 1 Page: 12
----דרוש 2 Page: 13
----דרוש 3 Page: 14
----דרוש 4 Page: 14
-כלל 4 Page: 16
-כלל 5 Page: 20
---פרק 1 Page: 22
---פרק 2 Page: 22
---פרק 3 Page: 23
-כלל 6 Page: 27
---פרק 1 Page: 35
---פרק 2 Page: 35
-כלל 7 Page: 36
--חלק 1 Page: 38
--חלק 2 Page: 38
---פרק 1 Page: 42
---פרק 2 Page: 43
---פרק 3 Page: 46
-כלל 8 Page: 50
מאמר 2 Page: 52
-כלל 1 Page: 57
---פרק 1 Page: 58
---פרק 2 Page: 58
-כלל 2 Page: 60
---פרק 1 Page: 67
---פרק 2 Page: 67
---פרק 3 Page: 70
---פרק 4 Page: 72
-כלל 3 Page: 75
---פרק 1 Page: 80
---פרק 2 Page: 80
-כלל 4 Page: 83
---פרק 1 Page: 84
---פרק 2 Page: 84